
Ваша оценкаКнига из цикла
Готский цикл
Рейтинг LiveLib
- 571%
- 421%
- 30%
- 27%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
-Nell-18 января 2023 г.История рода человеческого – война. Помимо кратких и ненадежных промежутков, на Земле никогда не было мира. У. Черчилль
Читать далееУдивительно талантливая книга, написанная хоть и от лица мальчика, рождённого и живущего в страшной действительности темных веков раннего средневековья среди насилия и жестокости, но полная жизни и надежды,несмотря на обжигающий своей безысходностью финал.
На одном из сайтов, производящих технический и структурный анализ произведений, написано, что количество оригинальных слов очень низкое,длина предложений очень короткая, а диалоги минимальны. И это соответствует действительности. Но это же и главное достоинство языка и стиля книги. Рассказать от лица десятилетнего мальчика, никогда не выезжавшего за пределы своего села, историю целого народа, не сбиваясь с ритма и сохраняя строй речи, наивный и незатейливый,стилизуя его в соответствии с эпохой, не каждый сможет. Не какая-то лубочная картинка или плакат а-ля «седая старина», а удивительно живой и завораживающий своей правдивой детскостью мир.
Роман, хоть и с налётом фантастичности и мистики, не самые любимые мною жанры, всё- таки исторический и достоверный, насколько может быть достоверным описание, забытой богом деревушки в далеком IVвеке. Всё, что нам известно о той эпохе- это в основном воспоминания готского хрониста Иордана, жившего позже и, как гота, не самого объективного. Поэтому в такой ситуации раздолье для талантливого автора, неповторимая возможность следовать за полетом своей фантазии.
Причины великого переселения народов были в основном демографического характера. Банальная нехватка продовольствия и не самые подходящие климатические условия, подтолкнувшие германские племена с северного берега Балтийского моря двинуться на южный берег и высадиться на берегах Вислы и продолжать своё движение до самого Дуная в поисках мест, пригодных для жизни.
Исход из Скандинавии, сказочного острова «Скандза», представляющегося Атаульфу, никогда его не видевшему, благодатным райским садом, неким одушевлённым существом, последовал по его мнению как выражение любви всех племён, населявших его, к своему священному острову, колыбели богов, в ответ на слёзное обращение последнего к своим жителям с мольбой о спасении.
Вся жизнь в те времена была полна, а в общем - то почти полностью основывалась на поверьях и суевериях, преданиях и легендах, передаваемых из уст в уста, пока Вульфила не придумал готскую письменность. Упоминание об Ульфиле ( Вульфиле) позволяет определить некоторые временные рамки повествования. Вульфила умер в 383 году. Гунны разбили остро-готов в 375 году и очевидно гнали их на запад на территории визиготов. Читала, что покорённые и изгнанные со своей территории остроготы сражались вместе с гуннами. Атаульф, описывая чужаков, напавших на их село, отмечает, что часть была, по нашему представлению, восточного происхождения, очевидно гунны ,с изрезанными и посеченными лицами ( у гуннов был обычай резать ножами и покрывать лица только что родившимся младенцам шрамами, предотвращая рост волос на лице), а также были и воины, по выражению мальчика, «нашего языка».
Жизнь варваров, особенно мне кажется женщин, слабых и увечных, рабов и наложниц, представленная прямо изнутри, полна насилия, жестокости, иногда граничащими с изуверством, суровая жизнь и противостояние природе и набегам врагов пагубно отразилось на их менталитете, они нетерпеливы, агрессивны, все проблемы решаются кулаками и драками, а день начинается и заканчивается над кувшином пива или медовухи, не способствующими ясности мышления и душевному спокойствию.
Известно, что настоящий король готов Атаульф сказал, что поначалу хотел разрушить Римскую империю,чтобы установить на её месте империю готов. Однако непривычка его соплеменников к законам и дисциплине убедила его в невозможности этой затеи. Доказательства этому замечательно отражаются на всем протяжении романа.
Имена Аларих и Атаульф являются культовыми для готов. Не случайно, мне кажется, почитаемый и уважаемый вождь, хоть и районного масштаба,назван Аларихом, а Атаульф приходит уже после него. Ведь об их жизни, а особенно о ранних годах, известно очень мало. И вновь честь и хвала фантазии авторов.
Книга очень интересна и с этнографической точки зрения. Подробное описание обрядов, быта, праздников, еды и одежды, обычаев, оружия.
Например похороны:
«…великий вождь Аларих, который лежит под курганом на холме на том берегу реки, …». На самом деле подразумевается прах сожжённого вождя.
А вот описание похорон исторического Алариха:Ночью у Бузенто слышно у Козенцы песня раздаётся,
Звук той песни будит эхо меж брегами и от вод пустынных глухо отдаётся.
В дымно факелов мерцанье тени там мелькают тихо:
Это готы погребают ныне лучшего из смертных, короля их Алариха.
Вдалеке страны родимой, вдалеке родного края
Он погиб в расцвете жизни, светлой юностью сияя.
И под мраком темной ночи, отведя реки теченье,
Там во мгле могилу роют готы в горестном смущеньи.
И, окончив труд тяжёлый, вглубь зияющей могилы
На коне в тяжёлой броне труп героя опустили.
И на месте погребенья, где почил навеки смелый,
Саркофаг воздвигли пышный, посадили лотос белый.
А затем с могучим рёвом, беспощадной силы полны,
Устремились вновь по руслу разъярившиеся волны.
И звучала песня готов: «Спи, наш добрый вождь любимый!
Здесь теперь ничто не тронет твой покой ненарушимый».
И звучала долго песня, то гремя, то замирая,
И всю землю облетела и от края, и до края.Karl August Georg Maximilian Graf von Platen-Hallermünde. Перевод Максимилиан Волошин
Настоящий Аларих был погребён у города Консенции на дне реки Бузент в Калабрии. Чтобы никто не мог узнать места последнего упокоения короля, пленные, которые отводили реку и рыли могилу, были убиты.
Ну это так, для примера, и не имеет отношения к данной книге.
Трагический конец романа производит довольно тяжкое впечатление, но вместе с тем чувствуется и надежда на новую, другую жизнь. Исторические Аларих и Атаульф покорили Вечный Город, а Атаульф так даже сподобился жениться на императорской дочке и сестре императора.6289
contraelviento27 марта 2024 г.Моя семья большая. Мой старший брат - дурачок...
Читать далееПоначалу книга читалась очень, очень странно. Если в предыдущем романе - Елена Хаецкая - Ульфила - очень странная стилизация текста, сказочный язык, который не вяжется с античной Европой, то здесь рассказчик - ребёнок, и пишет он на манер школьного сочинения. "Моя семья большая. Мой дедушка молится Вотану и Доннару. Мой старший брат - дурачок...". Это было очень. Очень. ОЧЕНЬ странно читать. Сплошной гротеск, рогатые шлемы, погрызенные щиты...
Но ближе к концу начинается уже совсем другая история. Серьёзная и страшная.
А послесловие особенно радует.Книга, которая выросла из сборника текстов-примеров для изучения грамматики готского языка5127
-Nell-24 декабря 2021 г.Читать далееУдивительно талантливая книга, написанная хоть и от лица мальчика, рождённого и живущего в страшной действительности темных веков раннего средневековья среди насилия и жестокости, но полная жизни и надежды,несмотря на обжигающий своей безысходностью финал.
На одном из сайтов, производящих технический и структурный анализ произведений, написано, что количество оригинальных слов очень низкое,длина предложений очень короткая, а диалоги минимальны. И это соответствует действительности. Но это же и главное достоинство языка и стиля книги. Рассказать от лица десятилетнего мальчика, никогда не выезжавшего за пределы своего села, историю целого народа, не сбиваясь с ритма и сохраняя строй речи, наивный и незатейливый,стилизуя его в соответствии с эпохой, не каждый сможет. Не какая-то лубочная картинка или плакат а-ля «седая старина», а удивительно живой и завораживающий своей правдивой детскостью мир.
Роман, хоть и с налётом фантастичности и мистики, не самые любимые мною жанры, всё- таки исторический и достоверный, насколько может быть достоверным описание, забытой богом деревушки в далеком IVвеке. Всё, что нам известно о той эпохе- это в основном воспоминания готского хрониста Иордана, жившего позже и, как гота, не самого объективного. Поэтому в такой ситуации раздолье для талантливого автора, неповторимая возможность следовать за полетом своей фантазии.
Причины великого переселения народов были в основном демографического характера. Банальная нехватка продовольствия и не самые подходящие климатические условия, подтолкнувшие германские племена с северного берега Балтийского моря двинуться на южный берег и высадиться на берегах Вислы и продолжать своё движение до самого Дуная в поисках мест, пригодных для жизни.
Исход из Скандинавии, сказочного острова «Скандза», представляющегося Атаульфу, никогда его не видевшему, благодатным райским садом, неким одушевлённым существом, последовал по его мнению как выражение любви всех племён, населявших его, к своему священному острову, колыбели богов, в ответ на слёзное обращение последнего к своим жителям с мольбой о спасении.
Вся жизнь в те времена была полна, а в общем - то почти полностью основывалась на поверьях и суевериях, преданиях и легендах, передаваемых из уст в уста, пока Вульфила не придумал готскую письменность. Упоминание об Ульфиле ( Вульфиле) позволяет определить некоторые временные рамки повествования. Вульфила умер в 383 году. Гунны разбили остро-готов в 375 году и очевидно гнали их на запад на территории визе- готов. Читала, что покорённые и изгнанные со своей территории остро- готы сражались вместе с гуннами. Атаульф, описывая чужаков, напавших на их село, отмечает, что часть была, по нашему представлению, восточного происхождения, очевидно гунны ,с изрезанными и посеченными лицами ( у гуннов был обычай резать ножами и покрывать лица только что родившимся младенцам шрамами, предотвращая рост волос на лице), а также были и воины, по выражению мальчика, «нашего языка».
Жизнь варваров, особенно мне кажется женщин, слабых и увечных, рабов и наложниц, представленная прямо изнутри, полна насилия, жестокости, иногда граничащими с изуверством, суровая жизнь и противостояние природе и набегам врагов пагубно отразилось на их менталитете, они нетерпеливы, агрессивны, все проблемы решаются кулаками и драками, а день начинается и заканчивается над кувшином пива или медовухи, не способствующими ясности мышления и душевному спокойствию.
Известно, что настоящий король готов Атаульф сказал, что поначалу хотел разрушить Римскую империю,чтобы установить на её месте империю готов. Однако непривычка его соплеменников к законам и дисциплине убедила его в невозможности этой затеи. Доказательства этому замечательно отражаются на всем протяжении романа.
Имена Аларих и Атаульф являются культовыми для готов. Не случайно, мне кажется, почитаемый и уважаемый вождь, хоть и районного масштаба,назван Аларихом, а Атаульф приходит уже после него. Ведь об их жизни, а особенно о ранних годах, известно очень мало. И вновь честь и хвала фантазии авторов.
Книга очень интересна и с этнографической точки зрения. Подробное описание обрядов, быта, праздников, еды и одежды, обычаев, оружия.
Например похороны:
«…великий вождь Аларих, который лежит под курганом на холме на том берегу реки, …». На самом деле подразумевается прах сожжённого вождя.
А вот описание похорон исторического Алариха:Ночью у Бузенто слышно у Козенцы песня раздаётся,
Звук той песни будит эхо меж брегами и от вод пустынных глухо отдаётся.
В дымно факелов мерцанье тени там мелькают тихо:
Это готы погребают ныне лучшего из смертных, короля их Алариха.
Вдалеке страны родимой, вдалеке родного края
Он погиб в расцвете жизни, светлой юностью сияя.
И под мраком темной ночи, отведя реки теченье,
Там во мгле могилу роют готы в горестном смущеньи.
И, окончив труд тяжёлый, вглубь зияющей могилы
На коне в тяжёлой броне труп героя опустили.
И на месте погребенья, где почил навеки смелый,
Саркофаг воздвигли пышный, посадили лотос белый.
А затем с могучим рёвом, беспощадной силы полны,
Устремились вновь по руслу разъярившиеся волны.
И звучала песня готов: «Спи, наш добрый вождь любимый!
Здесь теперь ничто не тронет твой покой ненарушимый».
И звучала долго песня, то гремя, то замирая,
И всю землю облетела и от края, и до края.Karl August Georg Maximilian Graf von Platen-Hallermünde. Перевод Максимилиан Волошин
Настоящий Аларих был погребён у города Консенции на дне реки Бузент в Калабрии. Чтобы никто не мог узнать места последнего упокоения короля, пленные, которые отводили реку и рыли могилу, были убиты.
Ну это так, для примера, и не имеет отношения к данной книге.
Трагический конец романа производит довольно тяжкое впечатление, но вместе с тем чувствуется и надежда на новую, другую жизнь. Исторические Аларих и Атаульф покорили Вечный Город, а Атаульф так даже сподобился жениться на императорской дочке и сестре императора.5264
Цитаты
SeaSelka2 марта 2025 г.Отец мой Тарасмунд вообще не умеет о своих подвигах рассказывать. Не то что дядя Агигульф. Тот как начнет о своих походах рассказывать — заслушаешься. А Тарасмунда послушать — ничего интересного: дождь, слякоть, лошадь охромела…
024
SeaSelka2 марта 2025 г.Потом годья [то есть священник] рассказывать начал про женщин, которые к пещере пошли. Я понял, что целый год ждал, как годья эту историю рассказывать будет, хотя знаю, про что там. Годья эту историю только на Пасху рассказывает. И у меня сразу защекотало в животе, как всегда бывает, когда я про ту пещеру слушаю.
015
SeaSelka2 марта 2025 г.... ради скорби от Его смерти нам нельзя мясо есть... Но дядя Агигульф сует нам с Гизульфом куски, пока наша мать не видит и пока отец глядит в другую сторону. И берем мы эти куски. И едим торопливо, от Бога Единого руками закрываясь. Я потом всегда Сына прошу, чтобы не сердился. Я Ему объясняю, что все равно по Нему скучаю, а что мясо ем — то в предвкушении радости. Ведь я знаю, что Он обязательно воскреснет.
012
Подборки с этой книгой

Что прочитать от Краевушки
LinaSaks
- 753 книги
2021. Новинки года
GalinaKruchinina
- 260 книг

Книги в моей библиотеке
Nastya_Homastya
- 491 книга
Купленное, но не прочитанное
ShadowInside
- 674 книги
Непрочитанное
LorianBathory
- 180 книг













