
Ваша оценкаРецензии
LRD21 июля 2018Читать далееНеоднозначное произведение, мягко говоря. Первые пару лет жизни Стивена-Людо, которые мы видим с позиции Сибиллы, сшибают с ног, закрадывается мысль " что эта книга делает в моем вишлисте?". Череда фактов, лингвистических разъяснений и прочее прочее прочее. Однако, чем старше становится мальчик, тем захватывающе и распространеннее идет повествование. Сноски, внезапные переходы на другую тему, от музыки до арабского, затем путешествия и эскимосский - и вот мы по спирали продвигаемся к центру, книжной оси. И на протяжении всего путешествия рефреном проходят "Семь самураев". Все же личность Людо, его размышления и поиски лучшего самурая - это то, что заставило продолжить чтение.
В целом, это было странно, ощущения после прочтения какие-то промежуточные: не "вау восхительно восторг", но и не полное отвращение.6 понравилось
2,5K
byshe10 мая 2017Продравшись с трудом через первый десяток страниц странного текста, дальше пошло легче, и я увязла, как муха в сиропе, в этой истории о мальчике Людо и его маме Сибилле. Вот такая странная ассоциация родилась.. А мальчик мне понравился, только жить ему в мире обыкновенных людей будет нелегко, он все время необыкновенных ищет.И еще одна ассоциация - идущее по ТВ шоу удивительных детей "Лучше всех". Может мамы, ожидая детей, прочитали эту книгу и решили попробовать методы Сибиллы в жизни?
6 понравилось
1K
ByzovAlex20 января 2016Таким и должен быть дебют!
Читать далееТак вышло, что в январе я прочитал две дебютные книжки - "Зулейха открывает глаза" Гузель Яхиной и "Последний самурай" Хелен Девитт. Последняя во время прочтения постоянно наталкивала меня на мысль, вынесенную в заголовок рецензии -"таким и должен быть дебют".
Если "Зулейха..." важна поднятой темой (жизнь женщины из глухой татарской деревни в середине прошлого века), то по всем остальным параметрам эта книга беспомощна: слабо соответствует историческим реалиям, "рояли в кустах" разбросаны по всему тексту, упрощенные одномерные персонажи, да и сам текст низкого качества (к примеру, перегружен описательными прилагательными, что мешает ритму повествования). Просто дебютная книга взрослеющего автора. Однако с "Последним самураем" совершенно другая ситуация. Первая книга Хелен Девитт написана ярко, пропитана символами и текстовыми экспериментами, и в ней прекрасно разработаны как основная идея, так и сюжетная составляющая. Сумма этих характеристик делает книгу частью современной классики наряду с текстами Дж. Барнса и Ф. Майера, однако в рецензии я хочу обратиться к самому интересному для меня моменту - к идее "Последнего самурая".
Основной темой становится искусство, которое в книге понимается как язык в самом широком смысле. Языком можно передавать как реальность, так и идеи. В первом случае это выглядит так:
Небо синее. Покрасим небо синим. Солнце желтое. Покрасим солнце желтым. Дерево зеленое. Покрасим дерево зеленым.Второй же можно проиллюстрировать через фильм Акиры Куросавы "Семь самураев", где
ты видишь [историю] примерно с 8 точек зрения, и надо все время смотреть внимательно, чтобы понять, где правда, а где кто-то лишь утверждает, будто это правдаЦентральную же мысль книги я бы тогда сформулировал так: "настоящее искусство - это не комбинация виртуозно исполненных компонентов работы (виртуозное копирование реальности), а особое их сочетание, способное как углубить смысл каждой из деталей творения, так и создать из этих деталей целое, из которого нельзя убрать ни один из компонентов без потери ценности работы". Проиллюстрирую эту мысли примерами из книги.
Стоящее милосердия, ненастоящее искусство - это, например, картина Джона Лейтона "Гречанки, играющие мяч", в которой
античный пейзаж, развевающиеся одежды, девушки и безукоризненная, мастерская даже работа с перспективой.Можно убрать каждую из деталей картину, античность, мяч или девушек, и картина не потеряет свою ценность - она просто станет другой, но равной по ценности. Пример настоящего искусства - эпизод из "Барабанов над Африкой", описанный в интервью пианиста Ямамото. Там описывается ритуал захоронения(?) мальчика:
Солнце подползло к горизонту; в любую минуту настанет ночь — в тропиках темнеет быстро. Небо было темно-синее. Мужчины поставили барабаны на деревянные подпорки и легонечко застучали палочками, и звук словно таял над озером. Потом они перестали и по знаку предводителя ударили по барабанам разом, громко. Пауза. Еще удар. Еще удар. Еще удар. Они ударили так шесть раз, и солнце закатилось, и они очень громко ударили в барабаны, и всё. Прошло несколько секунд, и наконец из-под темной воды донесся грохот барабанов. Мужчины снова ударили, и звук снова вернулся, и так семь раз, а потом они отложили палочки и ушли, а женщины подняли тюфяк и тоже ушли, и Макферсон увидел, что мальчик мертв. Утром барабаны исчезли.Для Ямамото здесь важна "чистейшая перкуссия" - звук барабана, передающийся по воздуху, над водой, достигающий скалы и возвращайся к берегу; звук, проходящий сквозь разреженную среду, плотную среду и сталкивающийся с горой, очень плотной средой. Можно убрать барабаны и поставить в эту сцену фортепиано, можно играть на барабанах в другом месте или же, как в книге, играть на барабанах с недостаточной силой - так, чтобы звук не возвращался на берег. В каждом из этих примеров теряется ценность этого произведения искусства - чистейшая перкуссия, и оно уже не может относиться к настоящему.
Мысль интересная, однако самый большой минус как изложения этой идеи, так и самой книги - ее некоторая затянутость. Это идея раскрывается в книге множество раз (на примере фильмов, книг, художественных работ, музыки и др.). Чуть более компактное изложение сюжетной линии и идеи превратило бы эту книгу в идеальную.
6 понравилось
388
osipov_s_k2 марта 2026«Он был лингвист, а следовательно, достиг пределов упрямства, для прочих людей не постижимых»
Читать далееОдин из моих знакомых книжных экспертов порекомендовал мне «Последнего самурая» (конкретно в переводе Анастасии Грызуновой) как книгу, которая может меня зацепить и заинтересовать. Что же, он оказался прав.
Перед нами довольно любопытный пример воспитания гения. В обществе с такими людьми тяжело –жизненные устои требуют традиционных решений, следованию канону. Но одаренным трудно осознать, каково это – адаптироваться под всех. Как результат, родители Сибиллы затухли из-за общественного давления. Поэтому она не готова провести по той же тропе своего сына Людовика (он же Людо, он же Л, он же Стив, он же Дэвид).
Ключевые детали сюжета вы можете прочесть на задней обложке книги, поэтому обращу внимание на невероятный язык и стиль письма Хелен Девитт. Диалоги, прерывания, поток мыслей, общение матери и ребенка, мальчика и взрослых. Вам придется сначала оседлать эту волну, чтобы влиться в ритм текста.
Невероятная история, и светлая, и грустная. Глубочайшее почтение Анастасии Грызуновой за такую глубокую работу над переводом текста.
5 понравилось
106
dmutpuu_k2615 апреля 2024Читать далееБез малого 10 лет ждала своего часа на моих развалах. В свое время купил поскольку думал что это новеллизация одноименного фильма с Томом Крузом (потому что читать синопсис "это не наш метод"). Но начав читать понял, что это совсем не то. Сама книга не зашла и отправилась в развалы. Шли годы и я забыл про эту книгу. Пока меня не обыскали на работе и пришлось распрощаться со своей читалкой и искать ей альтернативу...
Вы спросите "К чему это все было?", а я отвечу что такова структура книги и если вы не готовы воспринимать поток мыслей, в который врываются другие мысли, а диалоги забыли про знаки препинания и идут сплошным текстом и даны в пересказе. Начав читать я понял почему дропнул в прошлый раз. Это очень своеообразная вещь. Прям очень. И полюбить её крайне сложно. Но мне почему-то понравилось...
Итак, за непрерывным потоком сознания, которым встречает книга кроется не простая история воспитания гения и трудностей с этим связанных, особенно когда ты еле сводишь концы с концами... А потом инициативу берет тот самый гений и повествование меняется радикально. Все становится логичным и систематизированным. Акценты смещаются и вот перед нами уже история взросления, поисков себя, да и просто "Горе от ума". А заканчивается всё семью историями, где каждый "самурай" предстает интересной и необычной личностью. И я не просто так назвал их "самураями", поскольку мать мальчика просто одержима "Семью Самураями" Куросавы. Которые и влияют на мальчика не меньше, чем все те книги, которые он читает (чаще на языке оригинала, но не в этом суть). Поэтому он и устраивает с каждым дуэль, проверяя их на прочность и вынося какой-то новый урок.
По итогу, я не могу рекомендовать эту книгу. Она может показаться скучной, в силу своей специфики еще и странной. + Странные методы воспитания ребенка не все разделят. Ещё и хвалебные отзывы на обложке обещают не просто шедевр, а буквально веху в литературе. Но при чтении этого не ощущается. Да, книга хорошая, но очень на любителя.5 понравилось
462
DidiLambert12 апреля 2021Интересно, но не вышло
Задумка - очень интересно. Но исполнение - очень скучно. Я даже с трудом могу назвать это художественной книгой, через столько лингвистики и пересказов Семи Самураев пришлось пройти.
С трудом даже дочитала, что было очень обидно - интересно было только когда мальчик был маленьким и мама его обучала. Прикольный такой опыт. Остальное - пшик на один раз.5 понравилось
1,5K
IvanNosov81212 марта 2020Пропускайте и не вспоминайте
Среднего качества ерунда. в которой куча бесполезных вкладок с историями мужчин, отцов, деда, не углубляющими поверхностные измышления главного героя. В начале книга более модернистская по написанию, но потом постепенный отход в унылую писанину и часть книги от лица сына простецки по стилю написана. В целом унылая попытка ворваться в американский роман с двумя идеями обучение, филология, отрывчатая хрень откуда попало, но Б.Шутки совсем не вышло
5 понравилось
1,7K
Ly4ik__solnca26 июля 2019Читать далееКак долго эта книга ждала своего часа и как я разочарована в итоге! Очень тяжелое чтение о матери-одиночке, которая не умеет нести ответственность за свои поступки. Разве сложно предохранятся во время незапланированного контакта? Если да, то почему бы не пойти к врачу с нежелательной беременностью. Но, как она говорит, было уже поздно. Вот правда, можно 3 месяца не задумываться, что что-то не так и не заподозрить беременность? Ну как бы вообще безрассудство. А дальше, уже после рождения ребенка, она всячески намекает на то, что он ей мешает. Ставит перед ним невероятные задачи, в итоге которых ребенок оказывается вообще неприспособленным к жизни. Забывает о том, что ему в школу надо бы, вспоминая об этом через год. В общем, довольно специфичная литература. перевод заслуживает отдельных замечаний, о которых я, пожалуй, не буду говорить.
5 понравилось
2,4K
FishkinaI6 мая 2016Мой кактус
Читать далееОтбери у ребёнка телевизор, гаджеты, друзей, лиши его школы, кружков по интересам, заключи его в доме или вагоне метро с различными книгами и ему ничего не останется делать, как начать читать все эти книги. Вот так и воспитывают асоциальных вундеркиндов.
Я, если честно, купилась на аннотацию к книге. Очень хотелось узнать, какими методами мать-одиночка смогла воспитать сына-вундеркинда, с двух лет начавшего осваивать не только языки, но и математику, географию, литературу, музыку и всё остальное, что было доступно. То есть тема поиска отца для меня изначально была второстепенной. Думала, что может, почерпну что-нибудь полезное для себя лично, что можно будет применить на практике.
Оказалось, что всё не так просто. Основная часть книги, нет, практически вся книга – это описание лингвистических правил, правил построения слов в различных языках, математические приёмы, географические и этнические выкладки и прочие сугубо специфические профессиональны рассуждения. Хотя, насколько они профессиональные и верные, а не являются вымыслом автора, могут судить только специалисты в этих областях, я могу проверить только математические формулы. Для меня весь этот текст, то есть практически вся книга, оказался таким тяжёлым, что я ещё честно первые 150 страниц из 1040 моей электронной версии пыталась читать и осмысливать, а потом плюнула и оставшиеся 890 страниц текста просто пролистала, останавливаясь исключительно на тех моментах, где речь шла о чём-то происходящем в жизни мальчика, его матери или родственников.
Отдельная тема – это фильм «Семь самураев» Куросавы, посредством которого мать пытается воспитать в сыне мужчину. То есть, они раз за разом, каждую неделю из года в год пересматривают фильм, отдельные кадры, разбирая ситуации и мотивы поступков. И тут мне не повезло, поскольку я не знакома с творчеством Куросавы. Но всё же мне кажется спорным этот метод воспитания мужчины из мальчика посредством просмотра кинофильма.
Так вот, постигая все эти методы воспитания вундеркинда, мне в какой-то момент стало так жалко маленького героя, который кроме книг, фильма и метро в жизни больше ничего и не видел. Который, несмотря на свой интеллект, производит впечатление просто маленького старичка, такого рационального, продуманного. А его идея фикс по обретению отца – это такая жестокая игра человеческими чувствами, бессердечная, расчетливая.
Так что, может вундеркинд и получился, а вот человек не состоялся.5 понравилось
334
miraizo15 марта 2013Читать далееНастоящий самурай парирует удар
Книга Хелен Девитт «Последний самурай», пожалуй, самая странная из всех, что я читала. Я знала, что это книга о мальчике (Людо, 11 лет от роду), который ищет отца. Однако такое описание не совсем верно. Несмотря на то, что основные события книги происходят именно в связи с этими поисками, называть эту линию главной я бы не стала. Тем более, что до неё ещё нужно дочитать, перед этим ознакомившись с эпизодами из детства мальчика, жизни его матери…
…и с невероятным количеством совершенно разнообразных фактов! Книга содержит сведения о фильме Куросавы, греческих числительных, выдающихся деятелях искусства, о греческом языке, о японских иероглифах, об аэродинамике — и это только то, что я вспомнила. К слову, эти сведения не представляют никакой ценности для сюжета, так что я даже удивлена, почему не раздражалась на такое обилие ненужной информации, сопровождающей на протяжении всего повествования.
Вообще, странность книги заключалась для меня не только в содержании, но и в форме. Даже в первую очередь — в форме. Она написана от первого лица (сначала от лица матери, потом от лица Людо), в ней нарочно неправильно оформлена прямая речь, в ней вместо «и» используется «&», а шрифт увеличивается по мере того, как героиня выходит из себя. И это я не говорю о том, что предложение, начатое в одном абзаце, может быть закончено через три. Честно говоря, поначалу я даже решила, что закинула в читалку какую-то неполную версию, но потом знающие люди меня успокоили, что так и должно быть.
Странная книга по описаниям выходит, да? :) Но хорошая. И в ней поднимается много вопросов, над которыми можно задуматься, и что интересно: вопросы эти из совершенно разных плоскостей.P.S. Пыталась написать отзыв, который сделал бы книгу более понятной для потенциальных читателей. Который отвечал бы на вопрос, о чём она, и, возможно, становился аргументом за прочтение или против. И вот теперь, перечитывая написанное, понимаю, что задача не удалась. И этот отзыв такой же непонятный, какие перед прочтением видела я. :)
5 понравилось
151