
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 января 2014 г.Читать далееОтличнейшая милая книга. Приключения компании неутомимых авантюристов)
Такие книги надо читать в детстве, конечно же, а не в сознательном возрасте.
Взрослые люди немного искаженно воспринимают морали этих добрых и позитивных историй.
Мы смотрим чрез призму ценнизма и не всегда замечаем самых простых искреных ценностей.
Поучительная книга с немалым философским контекстом)
Но опять же, возможно это МОЕ восприятие повзрослевшего человека...
Отлично подходит для "морального отдыха" от "взрослых" книг.
Расслабляет и заставляет улыбаться)
Искать добро во всем, что окружает))
— Пух, когда я буду… ну, ты знаешь… когда я уже не буду ничего не делать, ты будешь иногда приходить сюда?
— Именно я?
— Да, Пух.
— А ты будешь приходить?
— Да, Пух, обязательно. Обещаю тебе.
— Это хорошо, — сказал Пух.
— Пух, обещай, что ты меня никогда-никогда не забудешь. Никогда-никогда! Даже когда мне будет сто лет.
Пух немного подумал.
— А сколько тогда мне будет?
— Девяносто девять.
Винни-Пух кивнул.
— Обещаю, — сказал он.Но самое главное, говорит о том, что надо ЦЕНИТЬ ДРУЖБУ!
14123
Аноним31 января 2013 г.Читать далееПочему эта "хта" обязательно "та", а "жерка", как правило, "эта"?
Одна из лучших сказок в мире! Книга про дружбу, про "недетские" детские проблемы, про то, что нужно что-то делать, чтобы не было так, как не хочется, про семантику слов и выражений, про доброту и другие человеческие чувства! Классно и понятно написанная книга для детей и взрослых. Винни мудр в силу своего невысокого интеллекта - ведь всему виной лишь опилки в голове, они думать не должны, но думают. Аляповато, по-детски, добродушно, понятно любому - и взрослому, и ребенку. Милн вырисовывает проблемы из пустяков и делает их действительно значимыми даже для взрослого. Я не стесняюсь говорить, что перепрочел эту книгу в 19 лет - я этим горжусь! Это наше наследие, и мои дети тоже будут читать Милна. Сами пожелают того!14107
Аноним31 мая 2012 г.Читать далееПисала комментарий к чужой рецензии и поняла, что в нем написала свою) Решила добавить куда следует.
Эта восхитительная книга вовсе не детская, это зеркало жизни, она тонкая, изящная, смешная - в ней самые распространенные типы человеческих характеров, житейские ситуации выражены простым, псевдодетским языком, эту книгу можно цитировать кусками, она гениальна. Только это книга для взрослых - едкая и язвительная, но оттого замечательная. Дети видят в ней только забавную сказку, взрослые узнают в ней себя и каждого человека из своего окружения. А этот потрясающий английский юмор, лучший юмор в мире... Читать всем, лучше вслух, лучше компанией. И чем вы старше, тем более восхитительные грани открываются в этом поистине гениальном произведении.14140
Аноним11 сентября 2025 г.Читать далееКнига про Винни-Пуха замечательная и очень добрая! Перевод Заходера всё -таки лучший из переводов Винни-Пуха. Читала другой перевод в журнале Иностранная литература ( если не ошибаюсь Руднева и Михайловой), так он не идёт ни в какое сравнение.
Эта же книга принесла мне просто море удовольствия. И детство вспомнила и настроение подняла, посмеявшись вволю.
С каким потрясающим чувством юмора описываются приключения Пуха и его друзей.
И только самый конец книги немножко грустный, ведь Кристофер Робин вырос, как и все мы.13309
Аноним6 ноября 2016 г.Читать далееДва места в книге весьма и позабавили и озадачили:
Пятачок сидел на земле и гадал на ромашке, выясняя - любит, не любит, плюнет или поцелует. Оказалось, что плюнет, и он теперь старался вспомнить, на кого он загадал, надеясь, что это не Пух.и
Но уважаемый Пятачок ничего не слышал - так он волновался при мысли, что снова увидит голубые помочи Кристофера Робина. Он уже видел их однажды, когда был гораздо моложе, и пришел тогда в такое возбуждение, что его уложили спать на полчаса раньше обычного.
И с тех пор он всегда мечтал проверить, действительно ли они такие голубые и такие помочные, как ему показалось. Поэтому, когда Кристофер Робин снял рубашку и ожидания Пятачка оправдались в полной мере, Пятачок на радостях простил Иа обиду, ласково улыбнулся ему и даже взялся за тот же край рубашки.Под конец Пятачок и Винни-Пух стали вместе жить...
А вообще, на несколько вечеров, читая "Винни-Пуха", я погружалась в медитативно-созерцательное состояние, которое мне чем-то так напоминало детство, когда любая мелочь, самая незначительная и маленькая, становится целым миром - что-угодно под ногами - шишка, ветка, шарик, потерянный и найденный хвост, - все сокровище и все так интересно!
13508
Аноним12 июня 2016 г.Читать далееЕсли я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то я неспроста в самый ответственный месяц для всех студентов читаю детские книжки!
И именно книга о Винни-Пухе и Всех-Всех-Всех попалась мне раньше их всех! Правда, с опозданием на 15 лет, - в свое время я читала только выборочно, и для меня было мучением произносить вслух слова ЭКСПЕДИЦИЯ или ЛИЗОРЮЦИЯ или УКОРОТИТЬ.
А теперь я только посмеялась себе маленькой и прочитала книгу в свое удовольствие. Благодаря ней я хорошо отдохнула, приходила в себя и расслаблялась.
Это изумительно простое и доброе творение, какое непременно понравится каждому и еще не раз встретится на жизненном пути :)13314
Аноним5 марта 2014 г.Читать далееКак здорово, что есть такие книги, которые в одно мгновения переносят в мир детства, радости и улыбок. Читаешь, и снова чувствуешь себя ребенком готовым к приключениям и к новым открытиям.
О приключениях озорного медвежонка и всех его многочисленных друзей знает, наверное каждый с самых ранних лет. Но несмотря на то, что все эти истории известны до мельчайших деталей, хочется читать и перечитывать страницу за страницей.
Книга дарит море позитива и приятных эмоций, это самое настоящее лекарство от скуки, а настроение просто зашкаливает.
Книга на все времена и для любого возраста.13137
Аноним19 июля 2010 г.Медвежонок, который ходит в гости по утрам и любит мед. Если искать в этой книге потаенный смысл, как делало множество трактовщиков от психологии и эзотерики (вспомните хотя бы "Дао пуха" Бенджамина Хоффа и "Винни Пух и философия обыденного языка" Вадима Руднева) - можно просто потерять ее волшебство. Детское, наивное, доброе - то самое, что сейчас так редко можно встретить в жизни
1381
Аноним26 июня 2010 г.Удивительно, насколько по-другому воспринимается простой и понятный "Винни-Пух" (в переводе Бориса Заходера) спустя десять лет, четыре с половиной из которых были отданы филфаку. Это не книга, это фейерверк! Смешно, тепло и очень-очень мило.
Так и расцеловала бы их всех, славных, - в носы, морды, клювы и пятачки! +)
1376
Аноним15 октября 2017 г.Читать далееЛюбопытно получается: можно возвратиться к любимой книге спустя много-много лет после прочтения и застать там всё таким же, как во времена своего первого книгопутешествия. То есть обнаружить, что краски чудесного мира нисколько не потускнели, герои остались прежними и ни капельки не изменились. Больше того, с удивлением увидеть, что даже местность выглядит также, как во времена того самого памятного чтения. И карта местных до-сто-при-ме-ча-тель-нос-тей (надо же, какое сложное слово, Кристофер Робин уж точно запутался бы!), карта, понятное дело, тоже не изменилась, осталась такой же подробной, какой была когда-то напечатана на форзаце очень старой книжки. Правда вот, что-то стало с памятью, и теперь во время чтения приходится заполнять лакуны, которые образовались на внутреннем образе карты. Нужно восстанавливать в памяти подзабытые названия: Пухова опушка, Шесть сосен и, конечно же, Задумчивое место. А что же любимые герои? а они никуда и не уходили, и не забывались, оставались всё это время со своим любимым (так хочется верить в это) читателем. Просто со временем менялось отношение к этим символам ушедшей эпохи. Например, вдруг, в какой-то момент, становится ясно, что поведение героев представляет собой Сатиру и Иронию (да-да, именно так, с большой буквы), причём обе они очень даже в том самом пресловутом английском духе. Это непередаваемое удовольствие — перечитывать детскую книжку, и понимать весь тот взрослый подтекст, который автор, а за ним и переводчик вложили в диалоги персонажей. И сделали это очень талантливо, так, чтобы не рассеять атмосферу сказочного для маленьких читателей, и позабавить уже взрослых поклонников. О да, теперь понятно, что имел в виду старый серый ослик Иа, когда его столкнули в реку — действительно, "мокрое дело" (и вывод этот и впрямь нужно произносить мрачным тоном). И теперь ясно, почему Кролик так поспешил перевести разговор на другую тему, когда всерьез стала обсуждаться проблема семьи кенгуру-эммигрантов (кроликам-то ведь нужно гораздо больше карманов для своего потомства...). Но даже если отложить в сторону весь этот скрытый словесный слой, то и без него сам текст сказки позволяет совершенно беззастенчиво предаваться здоровому смеху. А уже потом, отсмеявшись, прийти к выводу, что герои вполне могут наследовать традиции фольклорной литературы. Какова идея, а — вообразить, что плюшевый медвежонок и Все-Все-Все весьма и весьма похожи на компанию Робин Гуда! Можно пойти и дальше, и представить, что компания игрушечных зверей и лес, где они все обитают — это полигон для психологических игр. Четкая разбивка по темпераментам, разные виды взаимоотношений, и сам лес, как олицетворение, как символ... чего? неважно, можно додумать потом, по ходу игры. И вдруг игра меняется, и сама книга даёт ответ, что всё это — целый мир, который когда-то один папа придумал для своего сына. Чтобы тот, куда бы он ни пошел, и что бы с ним не случилось, мог вернуться туда, на вершину холма в сказочном лесу. А теперь и мы все знаем, что можем в любой момент вернуться в этот чудесный мир.
121K