
Электронная
599 ₽480 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первое знакомство с автором и прямое попадание в сердце! Роман «Беззвездное море» — невероятная, волшебная и атмосферная сказка.
Читатель становится непосредственным участником событий, а не просто наблюдателем. В определенный промежуток времени отпадают сомнения и раздумья, рождается вера в реальность нарисованного мира.
Каждая сказка должна с чего-то начинаться, так и здесь, она берет свое начало с ключа, пчёл и меча. Калейдоскоп историй не прекращаясь вращается. Огромная история, вытекающая из маленьких, без которых невозможно разобраться. Матрешка! Разгадывая одну загадку, тебе открывается еще одна, а затем еще и еще. За одной дверью может скрываться сотня других.
Моргенштерн вручает в руки читателю пазл. Предлагая вызов — его сложить, размотать клубок ниток, чтобы увидеть полную картину. История любви, дружбы, самопожертвования и поиска места в жизни.
Роман отдает дань всем любителям и почитателям книжных миров. Место, в которое хочется вернуться ни один раз, а множество. Побродить по подземной библиотеке, полистать и почитать старые фолианты, познакомиться с чужими историями. Продуманность мира на высшем уровне, не возникало вопросов: а почему это, а почему то. Все сложилось вместе, как и должно было быть.
Очень порадовал уровень написания книги, 2/3 части было быстрое и бодрое повествование, стремительное развитие событий. А потом оно стало тягучим, как мед, и этому способствовали события, развернувшиеся на страницах романа.
Продолжаю мысленно возвращаться к персонажам и в место без времени. Настоящая сказка для взрослых!
Невольно вспоминала « Пиранези » и « Сестру тени ». «Беззвездное море» взяло самое лучшее из них.

Литература, которую можно охарактеризовать как “книги о книгах” и которая последние лет двадцать в большом почете у читателей, у меня лично всегда вызывает очень противоречивые эмоции. Не могу сказать, что читала много, но из прочитанного понравился мне только роман Вальтера Моэрса “Город мечтающих книг”. Поэтому “Беззвездное море” Эрин Моргенштерн (хоть книгу и посоветовала подруга, вкусу которой я доверяю) открывала с опаской.
В текст провалилась сразу - ухнула в глубину, в вязко-медовое повествование, нелинейное, открывающее свои смыслы постепенно. Это роман, который хочется смаковать, столько в нем деталей, описаний интерьеров и декораций, все любовно подобрано и красочно охарактеризовано, и ты словно вместе с героями совершаешь путешествие в поисках отгадок. Читаешь медленно, наслаждаясь каждой новой сценой и подробностью, а интрига все подгоняет, понукая бежать сквозь текст быстрее и быстрее. Это тот редкий случай, когда повествование держит в невероятном напряжении и в то же время словно заворачивает в мягкое одеяло, теплое и уютное.
Не хочется анализировать роман совершенно, но хочется то ли забыть и перечитать заново, то ли самой найти дверь - туда, в Гавань, к берегам Беззвездного моря. Но все-таки сделаю крошечное усилие и напишу, что в романе зацепило.
В первую очередь сам мир. Огромный, простой в своей идее, но невероятно сложный: нахлест из мифов и сказок, блуждающих сюжетов и заблудившихся героев. Персонажи - отдельная тема: абсолютно за всеми очень любопытно следить, предполагая или выясняя, кто же они такие, что таит их прошлое и как сложится их дальнейшая судьба. Язык перевода чудесный, очень кропотливая работа, завораживает. Финал - спасибо, заставил меня поволноваться, я едва сдерживалась от желания пролистнуть в конец и пробежать глазами последние несколько страниц.
Если отставить в сторону чувства, объективно каких-то новаторских мыслей и решений в этой книге нет. Но она настолько моя, отозвалась и ритмом, и героями, и явленной в нем Вселенной. Мне очень давно хотелось прочитать что-то такое: волшебное, чувственное, с отличной детективной и неявной, но приятной любовной линией. Если хотите прочитать что-то чудесное, именно эта книга возьмет за руку и отведет в новый удивительный мир.

Это был интересный опыт: я начинала читать книги Моргенштерн, будучи абсолютно предзвзятой: несколько человек сказали: тебе точно понравится, и я предвкушала приключение.
Поэтому опыт заключался, в первую очередь, в том, чтобы постепенно — страница за страницей — ощущать, формулировать, осознавать собственное мнение, давать книге свою оценку, освобождаясь от чужих мнений и чужих отзывов, мучительно нащупывать, что, почему меня не устраивает, что мешает читать, что меня раздражает, что, наконец, вынуждает меня бросить читать (но я не бросила, потому что упрямо решила дать книге шанс до последнего: а вдруг?).
"Вдруг" не случилось, и книга мне — мне! — безоговорочно не нравится, и я сейчас объясню, почему.
Начну с главного: кто сказал, что если навертеть книгоцентричную историю, то непременно получится литература? Говорят, хороший писатель должен быть начитан, факт, но знаете, помимо начитанности хороший писатель должен обладать способностью создать связный нарратив. Я даже не говорю "увлекательный". Я даже сейчас не говорю о том, что нарратив должен (ок, по максималистскому убеждению многих, но не всегда — по моему, мне зачастую достаточно хотя бы увлекательной истории) нести какую-то идею. Но.
У меня сложилось впечатление, что автор захотела навертеть аллюзии на аллюзии и приправить ссылками на Важное, так, чтобы все непременно узнали отсылки и сказали: о! И всё это можно обернуть в фантик красивой атмосферы загадочности и романтичности, добавить котов для милоты (коты всегда работают!), сов (потому что мэджик же), символов, да побольше, дверей загадочных, путешествий во/вне времени, любви вечной, и, конечно, всё время повторять словосочетание "Беззвёздное море", потому что в отрыве от контекста оно загадочно и непонятно, а в контексте должно произвести на читателя сокрушительно сильное впечатление.
Вот только в контексте — чего??
Я действительно старалась читать, я напомню, что начинала читать с огромным кредитом доверия и вчитывалась в каждую предлагаемую мне историю, я была открыта и готова: сопереживать, восхищаться, ужасаться, умиляться. Интересоваться, в конце концов. Вот только я на трети книги поняла, что мне а)не интересно б)я не сопереживаю в)я не ужасаюсь, не умиляюсь.
Я вообще ничего не чувствую.
Язык. Да, это перевод. И коллеге, которая тоже собиралась читать эту книгу, наслушавшись восторгов, я дала единственный совет, который в состоянии дать сейчас: попробуй почитать в оригинале, а потом скажи мне, насколько хорош исходный текст. Потому что перевод ужасен. Предложения рваные, местами в них явно не хватает членов предложения (упущено то подлежащее, то сказуемое, то члены предложения стоят на неправильных местах, что бьёт по моему чувству эстетики и пониманию законов хорошего текста).
Повествование ведётся то в настоящем времени, то в прошедшем (когда нам преподносят одну за другой истории/сказки/легенды и так далее), но это полбеды: порой время рассогласовано даже в пределах одного кусочка текста.
Местами я останавливалась и перечитывала предложения, потому что спотыкалась о нелепые конструкции и просто не могла понять, что имеет в виду автор.
Ещё. Конструкции избыточны, пафос местами (я бы сказала, почти везде) зашкаливает так, что читать это неловко.
Ещё ремарка про язык: я начала слушать аудиокнигу, потому что "Море" есть в начитке великолепного Игоря Князева, а он делает волшебнее любой текст, который произносит. И довольно долго я не понимала, что происходит: с одной стороны, мне вроде должно быть интересно, но мне почему-то неинтересно, а историй слишком много, и они ускользают от моего внимания.
Тогда я решила, что это книга, которую нужно читать глазами, чтобы оценить сюжет и текст. Какой меня ждал сюрприз: оказалось, что читать это глазами мне почти физически больно — кровь из глаз. :)
Итак, книгоцентричность. Книга про книги, книга про загадочное место с книгами — ну как она может не привлечь внимание книголюбов? Главный герой в детстве видит вроде бы нарисованную (или нет?) дверь и упускает шанс её открыть (мы все узнали сюжет), потом какое-то время мается, а потом ему в руки попадает загадочная книга, где описан тот самый эпизод его жизни! Интересно? Ещё как! Ну и далее читателю хочется вместе с героем разобраться в происходящем, понять историю загадочной книги, понять, что за интриги вокруг неё наверчены, и открыть, наконец, загадочную дверь в загадочное место.
Это могло бы быть чертовски увлекательно, если бы не получилось вторично и скучно. Мы узнаем столько отсылок к другим приведениям, и лично во мне эти отсылки вызвали только одно желание — поскорее отложить "Море", перестать читать симулякр и взять в руки настоящее: перечитать любимое! И "Дверь в стене", и "Алису в стране чудес", и "Хроники Нарнии", и цикл про Кладбище забытых книг Сафона (о, я же в своё время взахлёб прочитала три книги и потом ждала четвёртую, и она всё объяснила и расставила по своим местам!). А если говорить о переплетении историй прошлого/настоящего/будущего, если говорить о том, как символы одних эпох звучат в других, как кочуют души героев из тела в тело, как причудливо гуляет сюжет через года и столетия, так "Облачный атлас"Митчелла тоже уже написан (и написан несравнимо лучшим литературным языком, и каждая история в нём вовлекает читателя куда более умело). А если говорить о блуждании героя по загадочным интерьерам, поиске новых путей и дверей, так у нас есть ещё и "Пиранези" Сюзанны Кларк...
В общем, я раньше такого не испытывала: чтобы книга вызвала во мне жгучую тоску по целой стопке других книг — настоящих. :)
Герой. Что я вообще поняла про героя, кроме того, что его зовут Закери Эзра Роулинс? Почему я должна была как-то ему сопереживать и интересоваться его судьбой? Честно, я вернулась потом к началу книги, чтобы найти описание его внешности и хоть какие-то черты характера — всё блекло и пресно, я не вижу ни конфликта, ни стремлений, ни динамики его желаний и поступков, я воообще ни-че-го не вижу! Мне в какой-то момент стало до лампочки, достигнет ли он цели (а какая у него цель?) и что с ним случится в итоге, потому что, как по мне, автор не приложил усилий для того, чтобы я герою сочувствовала. То же могу сказать про остальных персонажей — они все для меня оставались статистами. Чем Дориан особенный? Тем, что у него с Закери любовная любовь (об этом позже ещё скажу)?
Сюжет, нарратив. Где? Где логика повествования? Где обещанное читателю "в конце все истории переплетутся, и читатель получит все ответы"? Какой-то мир, который функционирует по непонятным законам, в этом мире что-то то и дело происходит, с героем что-то постоянно случается (он не совершает поступки, нет, что-то происходит с ним, это ходячий страдательный залог), автор то и дело совершает повороты сюжета, которые базируются на "а потому что так". Текст ставит перед читателем вопросы, но вместо ответов на них автор подсовывает новые и новые вопросы, это, знаете, утомляет до такой степени, что потом становится всё равно.
Про любовную любовь скажу. Я не увидела в этой линии ничего, вот вообще ничего кроме реверанса ЛГБТ-сообществу. Сама по себе гомолиния в книге меня не оттолкнёт, вот только обусловленности у такой линии должно быть, на минуточку, достаточно, чтобы читатель ей поверил (я молчу про то, что с обусловленностью вообще всех линий в этой книге плохо).
Я увидела двух мальчиков, один из которых внезапно подскочил и сказал другому "я не хочу потерять тебя" (ну, что-то вроде того). Я не буду развивать эту тему, достаточно моего "не верю", оно относится ко всему произведению в целом, но конкретно в этом месте перебор неестественности зашкаливает.
Я достаточно поругалась? Потому что я напоследок приберегла то, что мне в этой книге понравилось (да, есть и такое).
Когда автору не приходится спешно рисовать развитие непонятного сюжета в непонятном направлении или пыжиться на пафос, чтобы изображать любовные чувства, она будто расслабляется и начинает с кайфом, с толком и со знанием дела описывать интерьеры, одежду и еду.
Господи, какие же там уютные комнатки — в этом их загадочном подземном мире! Кровати, камины, ванные с львиными лапами — awww! А шкафы с одеждой и обувью подходящего размера!
А кухня! Я умилялась и получала настоящее удовольствие, когда читала, как Закери попросил, например, кофе и получил кофейник, сливки, сахар и набор маффинов и круассанов.
А завтрак!

Каждый является частью истории, но хочет быть частью такой истории, которая стоит того, чтобы ее записать.

Читать роман, полагает он, в сущности, то же самое, что играть в игру, только в книге все решения за тебя уже приняты, причем приняты автором, который в этой игре мастак.

– Книга – это интерпретация, – говорит она. – Ты хочешь, чтобы здесь, в этом месте, все было так, как в книге, но в книге – не место, там просто слова. То место в твоем воображении, то, куда ты хочешь попасть, это место – воображаемое.














Другие издания


