
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 декабря 2020 г.Классика, ирония, уныние.
Мне нравятся цитаты из книги, и нравится характер иронии в ней. Но, если бы можно было поставить отметку 3,8, я бы сделала именно так.
Хорошо, но мне не «заходит».
244
Аноним21 мая 2020 г.Читать далееЭто было интересное приключение. Были смешные и приятные моменты. Был интересный юмор, неплохой сюжет, герои которые рассказывают интересную историю. Но было много воды и странных вставок которые пролистывались из-за скучности и абсурдности. А так же подвешивающие местами персонажи. Которым явно заняться нечем. А попытки найти у себя болячки на ровном месте? Абсурд. Что же мешает мне поставить оценку книге? Её серость при всех достоинствах. Она категорически не запоминается, уже через полчаса после прочтения не помнишь текст. Только некоторые эмоции. И все. Как-то не складывается у меня с английской литературой.
287
Аноним13 апреля 2020 г.Читать далееВ повести «Трое в лодке, не считая собаки» трое друзей решают бороться со своим переутомлением (весьма спорным надо сказать) с помощью активного отдыха: совершив путешествие вверх по Темзе. Они уверены, что свежий воздух, постоянная смена мест и физические нагрузки наверняка пойдут им на пользу. В повести «Трое на велосипедах» герои те же, только спустя десяток лет. Двое уже обзавелись женами и детьми и теперь, скрипя сердце,
решаются оторваться от семьи на три недели (по крайней мере), чтобы в разлуке полностью осознать как балует их счастьем судьба.Перед тем как начать последнюю из имеющихся книг в цикле «Песнь льда и пламени» мне жизненно необходимо было на что-то отвлечься. Бесспорно интересный и захватывающий мир Джорджа Р.Р. Мартина к шестой книге несколько утомил и повести Джерома К. Джерома позволили разгрузить мозг и просто наслаждаться.
Для меня, как и для большинства рожденных в СССР, эти три английских джентльмена прочно ассоциируются с Андреем Мироновым, Александром Ширвиндтом и Михаилом Державиным. Именно их образы и стояли у меня перед глазами в процессе чтения. Повести, по сути, представляют собой коротенькие истории внутри более-менее общего сюжета. Скорее даже такие анекдотические зарисовки, когда какие-то события или человеческие качества предстают в гиперболизированном виде.
Стиль повествования в «Трое в лодке, не считая собаки» легкий и лаконичный, тогда как «Трое на велосипедах» написаны человеком явно более зрелым, который с годами стал склонен к пространным рассуждениям. Если закрыть глаза на подробности быта XIX века, читаешь словно о современности. Видимо, потому что люди одинаковы во все времена.
Единственное, что сложно представить, это как к книге отнеслись бы, будь она написана и опубликована сейчас впервые. В наше время повальной толерантности такое категоричное описание некоторых национальностей могло бы похоронить все будущие перспективы автора. А уж мнение о немецких женщинах довело бы радикальных феминисток до белого каления. Хотя надо заметить, не смотря на то, что я не немка и не радикальная феминистка, даже мне читать про такое отношение автора было неприятно. Наверно, английский юмор действительно весьма специфичная вещь.
Не смотря на всю легкость и непринужденность историй, был в процессе чтения один момент, когда я в очередной раз подумала, что талантливые писатели все-таки немного предсказатели.
У них девиз – долг, а понятие о долге сводится, кажется, к следующему: слепое повиновение каждому, кто носит блестящие пуговицы. (…) До сих пор Германии везло относительно правителей, тяжелое время настанет для нее тогда, когда испортится главная машина, но, может быть, описанный выше характер народа постоянно подготавливает хороших правителей; это вполне вероятно.В этот момент у меня побежали мурашки по спине, потому что повесть была опубликована за 34 года до прихода к власти в Германии одного очень известного человека, после чего тяжелые времена настали для всего мира.
297
Аноним5 февраля 2020 г.Весело, иронично и легко!
Читать далее
Обожаю английскую классику 19 века и ещё больше английский юмор, а когда два в одном, то вообще замечательно.
Вообще назвать это произведение романом сложно, мне кажется это больше сборник баек и историй, фоном для которых служит путешествие по Темзе, сдобренный интересными фактами о географии и истории Англии 19 века.
Сюжет прост и незамысловат: три великовозрастных балбеса, найдя у себя всевозможные болячки (кроме женских, ну и то хорошо), пришли к выводу, что нуждаются в отдыхе, и, прихватив собаку, отправились в путешествие на лодке по Темзе. И конечно же не обошлось без курьёзных и нелепых ситуаций, которые не могут не вызвать улыбку.
Повествование лёгкое, ироничное, обильно сдобрено веселой болтовней и остротами, не ищите в нем глубины мысли или динамичного сюжета, хотя все таки важные замечания и наблюдения там есть. Я бы сказала, что эта книга для нерасторопного чтения, дома, под одеялом с печенькой, в дождливую погоду или на лавочке в теплый летний день. Она не захватит вас полностью,не поглотит в свой мир, не поразит глубиной мысли, но поднимет настроение и заставит смеяться. А ещё, мне очень понравилась пейзажная лирика, хотя я не очень люблю описания природы. Например, описание дуба из "Война и Мир" вспоминаю до сих пор с содроганием, наверное потому что нам надо было его учить.
В общем, советую, и расслабите мозг и посмеетесь.282
Аноним24 января 2020 г.И смешно и не смешно.
Читать далееДве юмористические повести написанные Джеромом К. Джеромов и объединенные главными героями. Одна мне зашла просто на «УРА», ко второй я остался равнодушен. Почему? Давайте разбираться.
«Трое в лодке, не считая собаки». Джордж, Гаррис, Джей и фокстерьер по кличке Монморанси, отправляются по Темзе на лодке, где с ними случается масса забавных историй.
С данным произведением познакомился в сознательном возрасте, и ничуть об этом не жалею. Довольно давно купил книгу, но все никак не мог заставить себя начать читать. Но вот совсем недавно все же решил, что тянуть дальше смысла нет. Прочитал. Понравилось. Шедевр? Однозначно да. Невероятно смешная книга. Герои и ситуации, в которые они попадают, великолепно написаны. Не могу сказать, сколько шуток ушли по причине перевода, но и те, что остались шикарны. Здесь нет пошлых и плоских шуток. Каждая забавная ситуация вполне может произойти и с реальными людьми. При чтении не хочется воскликнуть «Не может быть», наоборот, ты сидишь и думаешь «У меня было нечто подобное». Лично мне очень близко начало произведения. Я имею высшее медицинское образование. И во время учебы я также находил у себя все болезни, как и главный герой.
Читать обязательно. В современной литературе (особенно русскоязычной) очень мало подобных книг, после чтения которых, настроение неизменно ползет вверх.
«Трое на велосипедах». Трое друзей, Джей, Джордж и Гаррис отправляются в путешествие на велосипедах по немецкому Шварцвальду.
Продолжение юмористической повести «Трое в лодке, не считая собаки» с теми же героями (разве что только собака отсутствует). Персонажи повзрослели и обзавелись семьями. Что же я могу сказать про данное произведение? Понравилось оно мне? Лучше чем первая повесть? Отвечать буду по порядку. Первое - ничего не могу сказать о книге. Почему. Наверное, потому что это не цельное произведение. Это описание быта немцев, изредка перемежающихся небольшими вставками про главных героев. Написано все смешно, язык приятный, но я ждал приключение как в первой книги, а в итоге получил жизнеописание немцев, написанное англичанином. Второе - произведение мне скорее понравилось, чем нет. Как я уже говорил юмор присутствует, язык приятный, персонажи нам уже знакомы. Единственное чего не хватало это цельности. Третье - первая повесть мне понравилась куда больше чем вторая. Юмор и там и там, на высоте, язык повествования приятный, герои запоминающиеся, но на Темзе были приключения, главные герои там были в центре произведения, во второй же повести они отошли на задний фон, остались только как связующее звено. Все остальное место заняли немцы.
Может со мной, что не так, но я не могу спокойно читать, как человек одной национальности описывает быт людей другой. Тем более сам смеется над этим, и еще читателей заставляет смеяться вместе с ним. Как интересно в Германии воспринимают данное произведение?291
Аноним16 марта 2018 г.ОТЛИЧНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР
Читать далееДЖЕРОМ КЛАПКА ДЖЕРОМ
"Трое в лодке не считая собаки"
"Трое на четырех колесах"
Вот и настал черед для прочтения этой долгожданной книги.
Не доли сомнения, что книга будет на высшем уровне, а английский юмор предаст ей оригинальности и неповторимости.
Даже не открыв, была уверена, что произведение мне понравится.
С первых страниц книга утвердила статус ЛЕГКОЙ и ЗАБАВНОЙ. Практически каждая строчка вызывала на лице улыбку, а некоторые курьезные ситуации доводили до громкого смеха.
В книге не просто много юмора, но и захватывающий дух приключения!
Не смотря на то, что ситуации порой абсурдные, в них четко вырисовывается параллель с реальной жизнью.
В первом романе рассказывается о компании друзей, отправившейся в путешествие на лодке по реке Темза.
2133
Аноним2 апреля 2017 г.Читать далееПотрясающая книга с великолепным английским юмором.
Лёгкая история о трёх товарищах и их спутнике - псе Монморенси.
Кстати, первые несколько глав у читателя возникает полнейшее ощущение, что собака - полноценное человеческое существо. Именно так описывает повествователь его поведение. В дальнейшем тоже можно наблюдать интересные замечания о Монморенси.
В этой повести нет экшена: если вам по душе быстро развертывающийся сюжет, вряд ли вам придётся по вкусу этот текст. Но, поверьте, дело здесь вовсе не в сюжете. Он выступает, скорее, в качестве фона для развёртывания небольших вставок-воспоминаний, которые появляются как будто невзначай в связи с происходящими в тексте событиями. Удивительные, а иногда не очень правдоподобные истории, которые приходят на ум герою, совершенно очаровательны. Книга доставляет настоящее удовольствие.
Интересный момент: для меня история закончилась очень внезапно. Мне казалось, что текст более об'емный. Однако это не испортило впечатление.225
Аноним29 августа 2016 г.Давно хотела прочитать эту книгу. Очень понравилась, не обманула ожиданий. Смеялась от души, почти на каждой странице. Книга очень поднимает настроение. Поистине шедевр английской прозы.
214

