
Ваша оценкаРецензии
danzakharchenko2 ноября 2020 г.от редактора
Читать далееЕсли честно, читать "Тушеную свинину" было настоящим удовольствием. Это один из тех романов, который словно гипнотизирует и уводит в какой-то свой мир. Читается он легко, но погружает в глубину плавно, метафорично, и вот уже ты замечаешь, что оказался в самой пучине тонкого психологизма.
Это история художницы Цзяцзя, которая неожиданно потеряла мужа. Одна, без работы и без поддержки, она пытается справиться с потерей и заново найти себя, найти свое место в жизни, найти призвание и смысл.
Я рада, что именно эта книга открывает новую восточную коллекцию, потому что это прекрасный психологический роман с элементами магического реализма и восточной метафорикой, образами, антуражем
6333
OlgaSom10 ноября 2024 г..
Читать далееИстория начинается с того, что Цзяцзя находит своего мужа мертвым в ванной, а рядом рисунок рыбы с головой человека. Цзяцзя помнит, что муж видел эту рыбу во мне, когда ездил в Тибет. И ей кажется, что именно в этом наброске лежит разгадка смерти её мужа. Ведь ничто не предвещало беды и перед его походом в ванную они обсуждали совместное путешествие. Но может рыбка с головой человека имеет какое-то отношение к случившемуся? Или, может эта рыбка может дать ответы на видения Цзяцзя про мир воды?
В общем-то скучно. Динамики никакой нет, очень спокойная книга как на действия, так и на эмоции. Ещё аннотация обещала завораживающие картины Востока (Пекин и Тибет), но описаний то почти и не было. Никаких завораживающих картин, увы и ах.
Персонажи тоже особого интереса не вызывают. Люди и люди, не считая тех, кто помешан на мире воды. Но их изюминка только в этой помешанности. Такая себе изюминка.
Короче, из интересного в книге, лично для меня, только название.585
Fortynella9 октября 2020 г.Странная книга
Я купилась на интригующую аннотацию. Но в итоге больше вопросов, чем ответов.
Интересно закольцованный сюжет, магический реализм, но, я ожидала чего-то более бодрого и живого. Есть в книге нечно очаровательное — азиатский антураж, очевидно. Вспомнились и японская Женщина в песках и корейская Вегетерианка, но только отчасти — неопределенностью и неспешностью.
Любителям азиатского рекомендую!
Тем, кто ждёт определенности и ответов — может показаться нудно и слишком метафорично.
5395
gamwife12 августа 2024 г.Мы живём в реальности, границы которой гораздо шире.
Читать далееПроизведение погружает читателя в современный Пекин. Стиль написания сочетает поэтичность с яркими образами, что позволяет полностью ощутить атмосферу рассказанной истории.
Сюжет книги закручивается вокруг загадочного события, которое меняет жизнь главной героини Цзяцзя. Повествование быстро становится пронизанным элементами магии и неизведанного, а каждое действие персонажа преобретает глубокий символизм.
Много описаний природных пейзажей и культурных особенностей Китая. Персонажи книги многогранны и интересны, каждый из них носит в себе свои тайны и внутренние конфликты. Их взаимодействие заставляет задуматься о сложных вопросах жизни, судьбы и человеческих отношений. Мистика пронизывает не только сюжет, но и философские размышления о времени, пространстве и месте человека в этом мире.
Также стоит отметить, что книга затрагивает темы, актуальные не только для Китая, но и для всего человечества. Это делает ее универсальной и близкой для читателей разных культур.
На этом все положительные стороны бестселлера с моей стороны закончились. Потому что как бы автор ни крутил мистическую составляющую, выглядела она слабо. То, что искала главная героиня, она нашла, но похоже все действо было на шизофрению, а не мистику.
Как и финал, который вызвал недоумение. Оставив лишь одно ощущение - можно было и не читать. А вот посмотреть такое я не против. В кино сей жанр называется артхаус, и если добавить в него немного психоделики, то можно обозвать и культовым.
К прочтению советую, но только глубоким философам с абстрактным мышлением. Людям, которые легко раздвигают горизонты.4102
gllemlin18 января 2024 г.если хотите помедитировать и привести мысли в порядок после чего-нибудь, что заставляет сильно думать, то вот это оно
Приятный магический реализм, очень медитативная повседневность современного Китая и традиционного Тибета, спокойная, гармоничная, без драмы, с волшебными снами и загадочными рыбами
вроде сначала ничего не понятно, но потом кусочки мозаики складываются и на душе становится так спокойноя возлагала на эту книгу какие-то невероятные надежды по какой-то непонятной причине, но оказалось достаточно простенько, зато со вкусом
4247
Auria23 января 2023 г.Читать далееЭту книгу мне прислал Книжный Санта-2023.
Кажется, это первое, что я читала про Китай, по крайней мере современный. Мне книга очень понравилась, хотя и оставила привкус чего-то не допознанного. Возможно в ней было что-то чисто китайско-символичное, я не стала углубляться. Читать было очень интересно и с трудом нужно было отрываться. Главная идея для меня: если ты себя потерял, возможно дальнее путешествие тебе и поможет найтись, но не исключено, что ответы ты найдёшь рядом с тем местом, где ты потерялся. В некоторых местах мне напомнило Солярис. Там океан, здесь, кстати, тоже мир воды, который для каждого свой, даже если кто-то так же как и ты попадёт в него, то никого там не встретит - только своё!
"Это пугающе пустое место, которое в то же время до жути переполнено собственным содержимым".И ещё мне одна фраза понравилась: "Я должна была научить тебя любить смело".
А ещё - мужчина, которому было интересно как можно "взломать систему защиты" любимой женщины, чтобы понять, чего она боится, что её тревожит.
"А тебе не кажется, что иногда нам просто необходимо любить, причём самым простым способом?..."Мне не очень было понятно почему не всем было суждено попадать в тот особенный мир. Возможно, в этот мир попадался тот, кто понял, что в своей жизни он однажды свернул не на ту дорожку и понял, что обманул себя.
И ещё мне не очень понятно, чем было определено такое название книги. Может быть, тушёная свинина - это как противовес тому водному миру. В смысле: еда, которая призвана нас заземлять, переводить в другую стихию...
В любом случае, очень необычно и интересно.
"Иногда мы ничего не просим от жизни, потому что не хотим оказаться сломленными. Но именно так мы отгоняем от себя то, что нам дорого".4297
Jilint16 февраля 2022 г.Читать далееЭто мое первое знакомство с китайским автором. Азиатские читала, но не китайские.
Цзяцзя, художница, становится вдовой. В вещах покойного мужа девушка находит рисунок - человека-рыбы. Потом во сне она оказывается в мире воды, где мельком видит этого человека-рыбу. И Цзяцзя отправляется в путь в поисках мира воды, в поисках себя, найти свое место в жизни, найти призвание и смысл.
Мне книга не зашла. Язык, конечно, хороший. Переводчик постарался. Но мне было скучно от сюрреализма, который там происходил. Чувство будто загипнотизировали и впихнули несколько историй, а они перемешались. Но не могу не признать, что атмосфера хороша.
Книга не вдохновила, но читать можно. Возможно, не лучшая, чтобы познакомиться с китайским творчеством.4228
mikrokabanchik9 июня 2025 г.Но, по сути, У Цзяцзя, мы все еще люди, а потому случайные отклонения от механического творчества означают либо абсолютный блеск, либо совершенную катастрофу. Все мы живет ради этих ярких мгновенийЧитать далее"Тушеная свинина" имела весьма загадочную аннотацию: жена обнаруживает мужа мертвым в ванне, после чего ей остается пустая квартира и рисунок рыбочеловека, которого он увидел во сне во время путешествия в Тибет. У нее нет денег и работы, а супруг завещал все другим родственникам.
Книга обладает очень скромным рейтингом на лайвлибе и большим количество негативных отзывов… А я же поставила ей 5 из 5 :) Приятный магический реализм, отчасти по атмосфере напоминающий миры Харуки Мураками, несмотря на то, что действие происходит не в Японии, а в жарком пыльном Пекине или зеленом Тибете. Возможно, автор вдохновлялась именно его работами.
Неспешное, плавное, медитативное чтение о поиске себя, об одиночестве, о вдохновении, любви и смерти.369
Iriy3112 ноября 2024 г.Хорошо написанная история
Читать далееВ процессе чтения наслаждалась хорошим слогом и ненавязчивым образным строем. Тема человекарыбы, которая с самого начала вызвала любопытство, в итоге оставила глубокий философский след. Размышляла. И поняла, что каждый из нас, выпадая из своей жизненной задачи, чувствует бесполезность своей жизни и перестаёт держаться за неё. Душа каждого из нас, выйдя из других миров, томится здесь, скованная бытом. И нам хочется вернуться "домой". Вот только на эту Землю мы тоже пришли не просто так. И хоть жизнь и не проста, стоит всё же повнимательнее приглядеться... в чём-то мы всё же найдём опору и смысл...
357
vetathebooksurfer5 октября 2022 г.А что, так можно было???
Читать далееНа русскоязычных ресурсах эту книгу рекламируют как "похожу на Мураками" (японского автора, не какого-нибудь другого китайского): первая половина буквально излучает эту винтажную энергетику, не в самом лучшем смысле. Вполне возможно, что Ань Юй вдохновлялась Мураками, т.к. место действия (бар), любовный интерес (бармен, обожающий джаз), второстепенные персонажи (богатая семья на грани развода) и высокопарные разговоры - все это выглядит знакомо, как будто где-то уже читали.
До Тибета сюжет добирается только к середине книги. Во второй части встречаются еще несколько персонажей - книга очень коротенькая, поэтому мир кажется довольно пустым - и только теперь идея книги становится понятной. Т.е. героиня чего только не перепробовала, но на самом деле все ответы "лежали на поверхности" - без спойлеров. Мир героини много лет невольно сходился клином на личности ее мужа - на отдельной личности со своими загонами, - и как только она перестает принимать его во внимание, все сразу становится гораздо проще.
Про издание в целом: В русскоязычных изданиях, особенного переводных, ожидаешь увидеть много сносок, но здесь их намного меньше: да, нам объяснили, почему для героини важно подобрать именно пару одинаковых свитеров, но все города, упоминаемые в повести, оставлены без сносок. Напоминаю, что действие происходит в реальном Пекине, и неплохо было бы отмечать в сносках, как далеко ездила героиня, какие это районы и как далеко расположены города. Причем это есть во многих переводных азиатских книгах, почему бы не отметить здесь - не понимаю.
Азиатскую литературу многие любят за прямоту, откровенность, необычные (для нас) ассоциации и интерпретации. Здесь же толком нет ни откровенности, ни иносказательности: для новичков идеально, в целом - интересно, кому-то может помочь, но "продолжающим" здесь ловить особо нечего.
3293