
Ваша оценкаРецензии
Alevtina_Varava2 апреля 2021Читать далееОчень банальная история любви между бедным парнем и богатой девушкой в небольшой японской деревне. Не могу сказать, что тут богатые характеры - все герои довольно безлики, как... в сказках, что ли. Откуда взялась пламенная любовь в паре - не ясно. Вообще самом интересным эпизодом была попытка изнасилования. Но ее мало, чтобы раскрасить всё произведение, пусть и не очень большое.
Пока что могу сказать, что японская литература - не моё. Но, возможно, найдется всё-таки что-то достойное.
1001 books you must read before you die: 269/1001.
3 понравилось
440
lucky-881 апреля 2017Настоящая любовь бескорыстна. Она не имеет в себе эгоистического пристрастия и отличается благоразумием.
Читать далееЭто мое первое знакомство с творчеством данного писателя. Не скажу, что мне особо и понравилась, казалось бы легкая история про любовь, завуалированная под столь красочным названием.
Сюжет довольно банален и избит: юноша из малообеспеченной семьи влюбляется в дочь из богатой семьи и, для того, чтобы быть поистине счастливыми, им необходимо пройти через многое, столкнуться с рядом проблем, найти в себе силы не останавливаться и идти к намеченной цели. Автору удалось отразить в строках и легкую романтику, и жизненный быт, и опасные приключения. Хорошо раскрыты характеры героев и, чем дальше чтение, тем более осознанными становится взаимосвязь между характерами и поступками.
На протяжении всей истории очень хорошо видно, насколько автора восхищает природа, насколько он проникнут ею и вдохновлен, то, какими красками он описывает ее, позволяет с трепетом любоваться ею. Большой плюс в сюжете значительная реалистичность моделей поведения как главных, так и второстепенных героев. Книга носит также и поучительный характер, здесь герои не бросаются в омут с головой и не делают опрометчивых поступков. Все идет четко, ровно, плавно и не очень и в конце концов приходит к логическому завершению.
Среди минусов отмечу наличие холодности в плане описания героев, какой-то небрежности, порой нелогичности действий. Немного не сочетающиеся стили (то идет описание главного героя и просто перечисляется то, во что он был одет) путают в строках, такие бы повороты немного сгладить и сделать более лаконичными и проблема решена. Также отталкивает заостренное внимание к половым органам, к той же самой груди, порой совсем неуместные. В целом и без них история смотрелась куда лучше.
А так довольно неплохое произведение, но переместить свой взор на что-то другое из репертуара скорее не решусь.
3 понравилось
86
Senya_KblSb1 июня 2016У зла короткие ноги, всё равно оно дальше добра не уйдет
Читать далее- частный отзыв -
Очень трогательная, лёгка история о японской деревушке.
Здесь живут обычные рыбаки и ныряльщицы, их дети, семья смотрителя маяка...
До цивилизации так далеко, а до природы и народного фольклора так близко.Это не история о первой любви двух подростков, это история жизни целого островка - взаимоотношения в коллективе, взгляды и ценности, бытовой уклад.
На первый взгляд абсолютно неэмоциональный набор текста вызывает ощущение трепета, вкус ветра и шёпот огня.
(почти) История Ромео и Джульетты по-японски, в мире зыбкой гармонии и покоя. Когда пустота тоже имеет значение и вес.
3 понравилось
133
ElenaKapitokhina13 апреля 2016Читать далееО, конечно, этот юноша смел, и, конечно, этот юноша добр. Но как не раз говорит сам автор, воображение у него было бедным. Какой контраст с «Исповедью маски»! Многие, кто читал, говорят, что словно два разных человека писали эти книги. Я и сама так думала, пока читала эту сказку, где иногда героев просто проносит, плоско проносит по откровенно невыписанным местам. Так а может быть… может быть, всё дело — в воображении? Смотрите, сколько рефлексии у героя «Исповеди маски», сколько страданий, тревог, и сколько — здесь у Синдзи. Ноль, почти нет их. А когда он вышел в море — вообще не стало, уж совершенно точно. Так может быть, мораль сей басни в том, что нет фантазии — нет и проблем? И хорошо живётся тем, кто беден мыслью? И ровно, и просто им живётся. И ведь это не призыв, и не стремление высмеять, здесь у Мисимы просто констатация факта: се, человек.
И в первый раз меня заносит в японскую деревеньку на отшибе. Вот о чём было интересно читать, о быте и нравах. Всем бы таких матерей, как Кубо… да нет на самом деле, матери разные нужны, но храбрая и независимая женщина, эта Кубо. А такие персонажи, как Ясуо, есть, наверное, в каждой деревне.3 понравилось
45
Victorica12 июля 2015Читать далее"Когда Господь откроется нашему взору,
он поведает нам о самых простых вещах"Привыкнув к Мисиме, как к enfant terrible японской, да и вообще мировой, литературе с его утончёнными, гиблыми страстями, тягучей рефлексией и упиванием неизменным саморазрушением, читать «Шум прибоя» было занятием поистине удивительным. Нежная, трогательная, очень наивная история: о юности и первой любви, распускающейся, как весенний бутон, о терпении и верности – история со счастливым концом. Признаюсь, сначала я всё ждала, когда же автор наиграется с читателем и опрокинет с ног на голову всю так естественно живущую на страницах книги идиллию, скромность и простоту, оправдает свою репутацию и ввергнет меня в пучину какого-нибудь особенно скользкого порока. А потом стала просто наслаждаться – талантливый человек действительно талантлив во всём, и Мисима, бесспорно, показал, что подлинная красота совсем не обязательно изысканна, утончённа, сложна для понимания и доступна лишь избранным. Она может скрываться и в суровой природе, и в тяжёлом физическом труде, под кровлей бедной лачуги, среди простых полуграмотных людей, живущих традиционной общиной.
Как лаконично и без затей выписывает автор отрезанный бушующими волнами небольшой рыбацкий островок Утадзима, а при этом слышишь шум прибоя, и видишь пенные брызги волн, и чувствуешь солёный запах моря, иссушающий кожу и губы, и даже горьковатый вкус во рту. А ещё маяк и узкие тёмные тропки, по которым ходят немногочисленные жители, в чьих домах всегда царит полумрак, которые, рискуя жизнью, ловят рыбу и добывают жемчуг на дне, ходят по воду по очереди и собирают морскую траву – и всё это составляющее основу их существования им очень близко и дорого. Среди них Синдзи и Хацуэ, молодые и страстные, и такие неискушённые в собственной любви, но преданные и верные друг другу и своим искренним чувствам.
Пожалуй, «Шум прибоя» - единственное произведение Мисимы столь нетипичное для его творчества, но оно, по моему глубокому убеждению, настоящий шедевр, прекрасная жемчужина, таящаяся в глубоких морских глубинах.
3 понравилось
68
DarenkaMurenka5 июля 2015Очень простенькая, миленькая, незамысловатая история. Как это не удивительно с хорошим финалом. В центре внимания первая любовь двух молодых людей. Немного людского злословия, щепотка ревность, чуток зависти, ведерко японской мудрости.
3 понравилось
42
lifeloveregret4 апреля 2014Читать далееБлестящая книга! просто блестящая. Вроде бы незайтейливая история, но как же мастерски описана. Действительно, ты буквально находишься там и чувствуешь запах моря. Ощущаешь всю эту атмосферу маленькой деревни.
Конечно, зная почерк Мисимы, я постоянно ожидал каких-то неприятностией, например думал, что Синдзи утонет или ещё что-нибудь в этом духе. Но на удивление конец у книги хороший и это делает её ещё более прекрасной.Главное слово, которым я бы описал это произведение - гармоничность. Гармония в каждой строчке и в каждом слове.
3 понравилось
20
jackhammerape10 декабря 2012Читать далееЧетвёртый роман Мисимы весьма отличается от его же "Жажды любви". Там - экзистенциализм на японский манер, в мотивах героев даже после прочтения "плаваешь". Тут тоже плаваешь, но на этот раз в прямом смысле слова. Настолько уютное и тихое произведение, что и, правда, как будто обдувает морским бризом. Красивая несложная сказка-притча, тем не менее, не без традиционного для Мисимы в той же "Жажде любви" небольшого чувства тревоги и традиционалистского японского островного и языческого мироощущения. Легче всего описать двумя словами - красиво и легко.
3 понравилось
28
Neznakomka4 марта 2009"Шум прибоя" одно из ранних произведений Юкио Мисима. Было написано в конце пятидесятых годов прошлого века и знакомит читателя с бытом японцев, живущих на небольшом острове Утадзима. Очень завораживающе и неспешно писатель рассказывает читателю красивую историю любви двух героев. Здесь есть все: и чистые чувства, и проверка любовью, и торжество справедливости.
Перевод попался очень добротный. Одно удовольствие читать описания природы, чувств героев... язык такой красивый!
3 понравилось
15
