Собаки, собакены, псы, песики и пёсели на обложках
ElenaOO
- 2 639 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Историй, в которых дети мечтают о собаке, мы знаем великое множество: взять хотя бы повести о Малыше и Карлсоне. А вот историй, где о собаке мечтала бы мама, а дети как раз очень противились появлению питомца в доме, пожалуй, и нет. Вернее, не было раньше! Потому что книга Алены Алексиной «Переводчик с собачьего» рассказывает нам как раз о такой семье.
Итак, мама мечтала-мечтала о собаке, а потом однажды раз, и привела в дом Альфу к ужасу двух своих сыновей. И напрасно Андрей убеждал ее завести кого-нибудь поменьше и желательно сидящего в клетке – мама оказалась непреклонна! Как же так? Неужели ей хочется вытирать за собакой лужи, да и вообще загрузить себя ворохом новых забот?! Веселая жизнь Андрея закончилась: теперь только и думай, чтоб Альфа ничего не погрызла и не испортила! Но мама на этом не остановилась: очень скоро в доме появляется еще одна собака…
Что же, спросите вы: мама настолько сумасшедшая, что решила превратить дом в собачий питомник и сделать невыносимой жизнь своей семьи? Вовсе нет! Очевидно, ей не очень нравилось, что сыновья растут несколько эгоистичными, и она решила вместо часовых нотаций и скандалов использовать другой метод воспитания. А что может лучше воспитать ответственность и сочувствие, чем забота о четвероногом питомце?! И нужно сказать, мамин эксперимент удался! Очень скоро собаки стали неотъемлемой частью семьи! А уж когда Альфа оказалась на грани жизни и смерти, то все не на шутку испугались и готовы были на любые жертвы, ради своей любимицы. И вот уже Андрей, который мечтал о самых разных профессиях, твердо решил стать переводчиком с собачьего, ведь теперь он как никто понимает и любит собак.
Понравилось, что главы написаны в разных жанрах: детектив, фантастика, водевиль, миф, трагедия и т.д. То есть, помимо всего прочего, дети узнают или повторят литературные жанры.
Замечательная добрая история, которая написана в лучших традициях детских книг нашего детства. Здесь есть узнаваемые ситуации, много юмора и четко выраженная воспитательная составляющая. И так же, как мама героев книги, Алена Алексина воспитывает своих читателей опосредованно, рассказывая о том, что человеку необходимо о ком-то заботиться, а животным необходимо отдавать свою любовь людям.
Иллюстрации Павла Любаева стилизованы под детские рисунки и упрощены за счет фронтальных мизансцен. А так как рассказ ведется от первого лица, то создается представление, будто рисовал герой книги.
Твердая обложка с частичной лакировкой, цветные иллюстрации. Удобный крупный шрифт, книга подойдет для самостоятельного внеклассного чтения в младшей и среднейшколе. Рекомендую для чтения 7+.

«Переводчик с собачьего» Алёны Алексиной одна из тех детских книг, которые хоть и читаешь ребёнку, но понимаешь при этом, что прекрасно могла бы читать её и для себя самой. Она философская, с юмором и полна любви: к жизни, к ближним, к братьям нашим меньшим. Всё это без пафоса и сентиментальностей.
У героя книги, восьмилетнего Андрея, мудрые родители, да и сам он интересный мальчуган. История кажется такой жизненной и правдивой, что в неё веришь от начала и до конца. Автор относится к персонажем с телпотой и пониманием. И вот ты сама не заметила, как тоже прониклась к ним симпатией, и даже привязалась немного. Не обошлось и без слёз, этого сложно избежать, когда смотришь хороший фильм или читаешь хорошую книгу о животных. А эта книга хорошая, смешная и душевная одновременно. Со счастливым концом, конечно же.

Как и все люди, первое, на что я обратила внимание – это иллюстрации. Сочные, радостные и ненавязчивые рисунки. Думала, что книга будет для меня слишком детской, но, как всегда, ошиблась. «Переводчик с собачьего» – то детское произведение, которое может многому научить и взрослого, вызвать в нём чувство ностальгии. Ребёнку же оно поможет пережить сложный процесс взросления и самоопределения. Сюжет книги даёт нам понять, что собака – это полноценный член семьи и большая ответственность. С её приходом всё меняется и переворачивается вверх ногами, нравится нам это или нет. Но питомец способен растопить даже самое равнодушное сердце и приучить ребёнка к заботе о близких. Мальчик Андрей не замечает, как привязывается к собакам, начинает переживать за них и постепенно принимает в семью. Книга очень добрая, философская, одновременно весёлая и печальная. О детских мечтах и неопределённости, о сложности жизненных выборов. Кто сказал, что ребёнком быть легко?

















