Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Переводчик с собачьего

Алена Алексина

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Dorija
    4 мая 2021

    «Переводчик с собачьего» Алёны Алексиной одна из тех детских книг, которые хоть и читаешь ребёнку, но понимаешь при этом, что прекрасно могла бы читать её и для себя самой. Она философская, с юмором и полна любви: к жизни, к ближним, к братьям нашим меньшим. Всё это без пафоса и сентиментальностей.

    У героя книги, восьмилетнего Андрея, мудрые родители, да и сам он интересный мальчуган. История кажется такой жизненной и правдивой, что в неё веришь от начала и до конца. Автор относится к персонажем с телпотой и пониманием. И вот ты сама не заметила, как тоже прониклась к ним симпатией, и даже привязалась немного. Не обошлось и без слёз, этого сложно избежать, когда смотришь хороший фильм или читаешь хорошую книгу о животных. А эта книга хорошая, смешная и душевная одновременно. Со счастливым концом, конечно же.

    like9 понравилось
    280

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.