Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Переводчик с собачьего

Алена Алексина

  • Аватар пользователя
    Svet200516 апреля 2020 г.

    Как и все люди, первое, на что я обратила внимание – это иллюстрации. Сочные, радостные и ненавязчивые рисунки. Думала, что книга будет для меня слишком детской, но, как всегда, ошиблась. «Переводчик с собачьего» – то детское произведение, которое может многому научить и взрослого, вызвать в нём чувство ностальгии. Ребёнку же оно поможет пережить сложный процесс взросления и самоопределения. Сюжет книги даёт нам понять, что собака – это полноценный член семьи и большая ответственность. С её приходом всё меняется и переворачивается вверх ногами, нравится нам это или нет. Но питомец способен растопить даже самое равнодушное сердце и приучить ребёнка к заботе о близких. Мальчик Андрей не замечает, как привязывается к собакам, начинает переживать за них и постепенно принимает в семью. Книга очень добрая, философская, одновременно весёлая и печальная. О детских мечтах и неопределённости, о сложности жизненных выборов. Кто сказал, что ребёнком быть легко?

    5
    215