
Ваша оценкаРецензии
Marikk12 января 2025 г.Читать далееТрагедия восходить к Фиванскому мифологическому циклу.
Царь Фив Лайю было предсказание, что его сын от Иокасты будет его убийцей, поэтому решил избавиться от ребёнка. Однако пастух, которому было приказано убить младенца, пожалел его и отдал другому пастуху из Коринфа. Мальчик был усыновлён коринфским царём Полибом. Но роковое пророчество настигло и подросшего Эдипа. Он решает покинуть своих родителей в надежде избежать злой участи (он не знает, что его усыновили). У самого города Фивы на него чуть не наехала колесница, всадники которой начали оскорблять и бить юношу. В завязавшейся драке Эдип убивает сидевшего в колеснице старика и троих из четырёх его спутников. Старик, сидевший в колеснице, был родным отцом Эдипа. Эдип, победив Сфинкса, становится правителем Фив и берёт в жёны вдову погибшего от рук разбойников царя Лая — Иокасту. Так сбывается пророчество. Это всё предыстория трагедии Софокла. Спустя много лет на город обрушивается эпидемия чумы. Пытаясь найти её причину, жители обращаются к дельфийскому оракулу, который говорит о необходимости найти и изгнать убийцу царя Лайя. Поиск убийцы доводит Эдипа до горькой истины: убийца Лайя — он сам, а Лай был его отцом, а его супруга Иокаста на самом деле его мать. Иокаста, добравшаяся до правды раньше Эдипа, пытается остановить его поиски, но ей это не удаётся, и, не выдержав позора, она убивает себя. Но Эдип, считая себя недостойным смерти, выкалывает себе глаза. То, что начиналось как детективное расследование, в итоге стало кровавым завершением истории.
Софокл очень метко показывает переход героев (Иокаста и Эдип) от незнания у знанию, к осознанию того, что они невольно совершили. И этот переход, откровенно говоря, страшен...54 понравилось
336
ioshk15 апреля 2020 г.Убожества примета - гордый нрав.
Читать далееСложно писать отзыв на произведение, написанное почти 2,5 тысячи лет назад. Тем более не имея достаточной баз для какой-либо оценки: античную литературу я особо не читала (не считая короткого курса в университете почти 7 лет назад и парочки разовых выстрелов в местных флешмобах); да и с историей у меня нелады. Не разбираюсь я в древнегреческой мифологии, в исторических реалиях тех времен, в нравах и устоях. Поэтому, например, части с хорами для меня остались просто набором символов, без связи с основным повествованием. Думаю, все-таки, они не просто так включены в текст. И наверняка тут идет яркая для знающего читателя аллегория, но это точно не про меня. Помноженные на непростой язык с этим вывернутым порядком слов, хоры пронеслись сквозь мое сознание белым шумом. Это, разумеется, проблема не текста как такового, а моих личных пробелов в образовании. Что поделать, не держит моя память фактов. А ради флешмобного чтения маленькой трагедии лопатить тонны исторического материала просто не хочется. Пусть даже и карантин и делать все равно особо нечего.
На какие мысли наталкивает трагедия неподготовленного современного читателя? Власть ослепляет. Иногда долг превыше собственной жизни, но умирать все равно страшно. Нужно слушать, что тебе говорят представители трех поколений: ровесники, старцы и юнцы. Уж если все они сходятся в одном, то что-то ты точно делаешь не так. Мелочи могут разрастись до огромной катастрофы и оставить ослепленного властью ни с чем. А еще от ответственности за свои деяния никуда не денешься - рано или поздно справедливость восторжествует. Кары не избежать.
47 понравилось
1K
Marikk12 декабря 2024 г.Читать далееДанная трагедия входила в тетралогию, включавшую также утраченные трагедии «Финей» и «Главк» и сатировскую драму «Прометей-огневозжигатель». Однако произведения не были объединены общим сюжетом, что для Эсхила было редким случаем.
И что ещё более удивительно - это единственная трагедия Эсхила (и одна из трёх известных нам греческих трагедий), где в основе сюжета лежит не мифологический, а исторический сюжет. В данном случае - разгромное поражение персидского царя Ксеркса в морском сражении при Саламине от греческого флота.
Трагедия изображает состояние Персии после поражения Ксеркса у Саламина. В персидской столице Сузы хор старейшин волнуется из-за долгого отсутствия Ксеркса, ушедшего на войну с Грецией. Атосса, мать Ксеркса, рассказывает хору о дурном сне и страшных предчувствиях. Появляется глашатай и подробно рассказывает о гибели персидского флота у Саламина и страшных потерях. Является тень Дария из загробного мира и во всём обвиняет Ксеркса, предрекая новое несчастье для Персии. После является сам Ксеркс и рассказывает своё горе в плаче.
Как мы знаем, в театре Эсхила было два актера и хор, но и при таком скудном оснащении ему удалось передать всю горечь поражения, всю тяжесть человеческих потерь, весь позор, который лег на Ксеркса и его армию.46 понравилось
226
Marikk23 марта 2019 г.Читать далееСразу скажу, между созданием произведения и нынешним днем прошло столько времени, что сложно себе представить и образ мышления древних греков, и образ их жизни, и саму философию, а об отличиях между театром Древней Греции и современности и говорить нечего.
Сюжет комедии прост. На земле перевелись хорошие создатели трагедий, поэтому бог Дионис решил спуститься в Аид, чтобы вывести первого трагика Греции. По пути в подземное царство с ним случаются некоторые мелкие происшествия. В итоге, завязывается спор между Эсхилом и Еврипидом за главенство в греческой трагедии, где первый и становится первым.
лично мне, кроме означенной канвы, не понятно было ничего. Почему комедия? А где смеяться? Почему такое большое место отведено спору поэтов?
наверно, надо копать глубже, почитать какие-то работы по древнегреческому театру, однако не досуг46 понравилось
1,3K
Sunrisewind29 декабря 2014 г.Читать далее"Я не могу понять античку, это так сложно". "Я не читаю такое старье". Как? Как?! Как можно отказываться от такой прекрасной, человечной и глубокой литературы только потому, что фразы построены немного не так, как строим их мы сейчас? Или потому что она была написана ого-го столько столетий назад? Разве это умаляет ее красоту? Это был крик души.
"Антигона" Софокла столь же потрясающа, как и его "Царь Эдип", прочитанный мною ранее. Когда читаешь такие пьесы, то начинаешь безумно жалеть, что до нас дошло так мало древнегреческой литературы. Глупо как-то и слишком банально говорить, что пьеса актуальна и сейчас, но ведь это же именно так! Взять хотя бы Креонта. Властитель, влюбленный лишь во власть, отрицающий какой бы то ни било интеллект у народа и свято верующий, что он (ибо гений!) все знает лучше. Разве не популярный образ современной политики?
Ох, а вообще-то тяжело читать эти произведения, написанные где-то там в пятом веке до нашей эры, и понимать, что ничего по сути не изменилось ни в нас самих, ни в том, как мы себя ведем. И самое интересное, что-то мне подсказывает, что никогда и не изменится.
10 / 10
45 понравилось
943
KontikT6 сентября 2023 г.Читать далееНачав читать трагедию мне сразу пришлось разбираться , кто же такие эти персонажи, о которых идет речь. Я ничего не знаю обо всех тех событиях, что описывает автор и не знакома с мифологий. Прочитав же всю трагедию могу сказать, что сам сюжет был интересен, хотя потом вычитала, что Софокл был первым, кто ввел такой образ Антигоны .
Суть всей трагедии в том, что надо не забывать законы предков, чтить их, и каждый правитель, должен сначала подумать , прежде чем давать какой то приказ. И что молчание не лучше , чем преступление, а ведь так и поступает в трагедии сестра героини.
Креонт тогдашний правитель издал приказ оставить одного из братьев Антигоны и Исмены непогребенным, ведь он выступил против другого брата, и оба в этой схватке умерли.
Антигона не подчинилась приказу, решилась похоронить тело своего брата по обычаю, за что была наказана. Правитель замуровал ее живой в пещере, и она предпочла смерть неподчинению. Трагедия заключалась и в том, что эта вся ситуация коснулась и самого правителя .Ведь ни народ , ни близкие не поняли его, они чтут и соблюдают традиции .Но даже позднее осознание Креонтом своего проступка не предотвратило трагедии.
Я читала трагедию в книге, где трагедия приведена в трех переводах. С первого раза было трудно вчитываться, ведь каждый перевод уникален, да и я не любитель ни античных трагедий, ни стихотворной формы. Но читая второй раз уже в переводе другого переводчика, который мне понравился значительно больше , мне стало понятней все то, что передает автор. Более того я даже представляла, как эта трагедия слушалась бы на форуме, на подмостках. Значительно интереснее ее конечно видеть и слышать в исполнении актеров. Пришлось самому представлять такое и было даже любопытно.
Сюжет любопытен и то, что Софокл донес до читателя, до зрителя эту трагедию , ситуацию в такой интерпретации было весьма неплохо. Жаль конечно, что это недоступно на языке автора, и поняла, что просто очень многое зависит от переводчика. И да, надо знать мифологию, мне пришлось сначала обратиться к справочникам.39 понравилось
591
gjanna9 сентября 2013 г.Читать далееЕсли Аннушка уже разлила масло, то сколько под ноги не смотри, а под рельсы все равно загремишь. Собственно об этом и рассказывал Софокл задолго до Булгакова. "Эдипов комплекс" - понятие известное всем, даже людям, которые книги по психологии, психоанализу и прочим мозголомным заморочкам никогда даже в руках не держали. Но в первоисточнике речь не только о любви сына к матери, да и не самое главное в пьесе эта порочная вязь. Главное - власть богов и слабость человека. Не важно умен ты, хитер или даже мудр - судьба витает над всеми и рок пишет свой сценарий, избежать который не дано даже царям. Эдип сделал все чтобы избежать страшного предсказания, как и его родители пытались убить первенца, чтобы выжить. Но бегство в дальние края не спасло его от того, что его мать родила ему дочерей, отец умер от его руки, а сам Эдип, ставший причиной позора детей и смерти жены (матери) ослепил себя.
Самое странное, что никогда в рпертуарах театров мне не попадалась постановка пьес Софокла (поправьте меня, если я ошибаюсь, и я побегу за билетами!). Почему? Ведь это действительно гениальные пьесы! Роль Эдипа не менее сложна и многогранна, чем роль Гамлета! Разве не так?39 понравилось
577
MagicTouch30 июля 2022 г.Эдип без Эдипова комплекса.
Читать далееСофокл – «Царь Эдип» (426 г. до н.э., трагедия)
В переводе Фаддея Францевича ЗелинскогоЭту трагедию я до сих пор не читал, но судьба Эдипа мне, конечно, хорошо известна давно. Прежде всего, из книг Фрейда и Фромма. И Фрейд либо притворялся дураком, либо действительно совершенно не понимал Эдипа. Ведь то, что он назвал «Эдиповым комплексом» к реальному Эдипу никакого отношения не имеет. У Эдипа этого комплекса никогда не было.
Эдип НЕ виноват в своих прегрешениях. Я возлагаю вину НА РОДИТЕЛЕЙ. Это они вместо того, чтобы воспитывать его, как полагается, лишили его дома. Если бы они, наплевав на предсказание, ЧЕСТНО ИСПОЛНИЛИ СВОЙ ДОЛГ, то Эдип НЕ убил бы отца и НЕ женился бы на матери. Мне ЖАЛЬ Эдипа, но НЕ жаль его родителей.
Третья (после «Электры» и «Антигоны») трагедия Софокла, читаемая мной. И все три подкупают ЧЕСТНОСТЬЮ царей. Да, порой это вспыльчивые и не особенно справедливые люди, но всё же, как часто они стремятся дознаться правды. Тот же Эдип – он просто РВЁТСЯ узнать правду. Он хочет правду САМУ ПО СЕБЕ, а не правду ради чего-то. Если сравнить Эдипа или того же Креонта с современными политиками, то греки покажутся просто святыми. Их «грехи» просты и понятны. По сравнению с ними всякие Обамы и Байдены – это изуверы.
Иокаста кончает с собой. И я считаю, что смерть её заслужена ей. Подумать только – она ИСПУГАЛАСЬ ПРЕДСКАЗАНИЯ и поэтому велела УБИТЬ СОБСТВЕННОГО РЕБЁНКА.
Но ведь ты же родительница. Так ВОСПИТАЙ его так, чтобы плохие предсказания НЕ сбылись. Но убить ребёнка потому, что тебе сказали: «Он будет плохой». Это, во-первых, подлость, а во-вторых, это поступок тупого подростка, а не родителя.Эдип выкалывает себе глаза. А вот это уже плохо. ОН-то чем виноват? Разве он хотя бы в мыслях хотел убить отца и стать мужем матери? Нет! И если это случилось, то виноваты в этом ТОЛЬКО его отец и мать. Именно НА НИХ лежит ВСЯ ответственность за это.
И очень странно, что Эдип именно СЕБЯ считает виноватым. И странно, что так же считают другие, - например, Креонт, который ведёт себя по ходу пьесы благородно.Это действительно, трагедия.
Но, очевидно, я вижу трагедию не в том, в чём видел её автор.
Трагедия в том, что родители решили погубить своего сына из-за слов предсказателя. Трагедия также в том, что этот брошенный родителями сын считает СЕБЯ грешником. Трагедия ещё и в том, что на детей этого сына лёг позор их «отца и брата», что они должны были расплатиться за то, в чём не виноваты ни они, ни он.Но произведение замечательное!
37 понравилось
1,2K
Little_Dorrit20 февраля 2014 г.Читать далееКогда я была ещё маленькая, мне в библиотеке предложили прочесть произведения Гомера «Илиаду» и «Одиссею». А уже потом, я познакомилась с легендами и мифами древней Греции. Потом, эта тема у меня как-то не поднималась. И вот летом, решила заглянуть на страничку одного интересного человека. И там нашла информацию о том, что он будет играть Диониса в спектакле «Вакханки» по Еврипиду. И сразу подумала, а почему собственно и не прочесть. Я люблю произведения, которые потом ставятся на сцене. А тут, как раз греческая мифология, да и хорошее подспорье в изучении греческой литературы. В итоге решилась прочесть и нисколько не жалею, и позитив получила, и погрустила.
Греческие трагедии удивительны тем, что прочитав их, и не скажешь, что вообще что-то драматическое было. Многие считают, написанное здесь нападками на веру в божества, но ведь, по сути, правда, иногда боги чересчур жестоки, но не жестоки ли люди, которые нападают на не виновных, особенно на тех, кто защитить себя не в силе. Око за око, зуб за зуб. Да, жестоко, да, безумно, а тут есть над, чем подумать всё-таки. К тому же здесь есть очень хороший юмор. Если честно, я и смеялась и плакала, особенно после таких слов:
Сведи его с ума: он не захочет
В рассудке здравом женщиной одеться,
В безумье же наденет, что велят.
Посмешищем для Фив хочу я сделать
Лихого супостата моего,
Ведомого средь них в наряде женском.
Смешно и то, с какой завистью Пенфей говорит с Дионисом об его красоте, соблазнительности. Ну а каким ещё должен быть Бог, отвечающий за плотские удовольствия? Только соблазнительным и таинственным. Но не забывайте, он ничего не прощает, особенно тем, кто над ним насмехается. Хитрости тоже есть своё место, как и колкому словечку.
Ночь лучше. Мрак имеет обаянье.
Ловушка, чтобы женщин развращать…
Как будто днём позорному нет места!Хотя сейчас бы такие споры сочли бы детскими и равноценными тому, что каждый друг другу показал язык или средний палец.
А суть ведь в чём? Если человек отказывается признавать очевидное, стоит на своём, в конце он получает серьёзное разочарование, хорошо, если не смерть. Однако главное действующее лицо здесь даже не Дионис, а его гнев, в обличии вакханок. И в данном случае женщины, уже не просто восхищают своей красотой и скромностью, а скорее несут демоническое очарование разрушения. Безумен тот царь, кто продолжает сопротивляться, уничтожая свою землю, своей народ, борясь с тем, что ему не подвластно. Злая ирония – иметь всё и из-за гордости остаться без ничего. Строптивец, усмири свою гордыню, преклони колени. Да и вы те, кто не ценит женщин, наивно полагая, что их можно покорить себе, уничтожив их волю, наивно заблуждаетесь. Если питомца вечно наказывать, со временем, он откусит руку. А что была женщина в те времена? Не более чем утехой, за её жизнь даже цены не было, убей женщину, общество тебя бы оправдало. Но не здесь, когда удар нанесли прекрасные воительницы. Вот она обратная сторона, порочная, откровенная красота, разящая и убивающая. Женщина родила – женщина поразила.
37 понравилось
564
stas508926 декабря 2021 г.Это был неплохой опыт.
Читать далееЖаль, что я плохо понимаю стихи. Но это произведение впечатлило меня, было очень интересно читать. Конечно, я долго привыкала к тексту, не каждый день читаешь такую литературу. Во-первых, это произведение было написано очень-очень давно. А во-вторых, стихи для меня даются трудно.
Из всей истории мне было только непонятно что там делал хор? Какую роль он играл, и чьи это были имена, хммм...
А в остальном - это был неплохой опыт. Трагедия, которая к концу даже довела меня до слез. Из-за глупости правящей особы, страдали многие-многие люди.
Кстати, оказывается у меня был сборник, точнее "Антигона", только в разных переводах. И, они существенно отличаются друг от друга. Но смысл и конец драмы всё равно один, печально и очень грустно...36 понравилось
1,1K