Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Зачетная книжка! Я ни разу не кулинар, но читать интересно и просто угарно! Чувак не замарачивался с литературным стилем и просто вывалил свои мысли на бумагу: шутки, мат, веселые эпитеты... все на месте))) Если отвлечься от беззаботного стиля текста, то становиться жутко от нагрузки и стресса, которому подвергается повар в топовом ресторане Нью-Йорка. Это просто ад и погибель! Не удивлюсь, если в 45 лет половина поваров Нью-Йорка имеет по 3 инфаркта на счету и выглядят как 60-летние развалины.
Андрею всяческих успехов и воплощения мечты о своем ресторане. Трех звезд Мишлен и миллионов денег!

Интересная книга, написаная поваром русским, который уехал в Нью Йорк, окончил кулинарную школу и пошел работать в ресторанный бизнес.
Упоминается оч много знаковых ресторанов и поваров.
Немного не хватает вводных для чайников, что и как именно происходит.
После прочтения книги я недоумеваю, кто и зачем вообще идет работать в ресторанный бизнес - очень сложный труд, убивающий здоровье.
После прочтения прочла гуглить где автор сейчас и немного расстроилась - у него свой фуд трак с интересными блюдами, но неужели такой путь тяжелой работы приводит к траку.
К концу книги было заметно, что Андрей немного подвыгорел.
В общем всячески желаю ему успеха.

На днях смотрела документальный фильм о фестивале рок-музыки на острове White в 1970. Естественно, все участники — молодые люди 16+, с бешеной энергией, неудержимой жаждой свободы и радикальных действ. Так вот, их бы прямиком в кулинарные школы или на кухню в рестораны. Здесь есть, где подраться, попротестовать и попытаться выжить во что бы то ни стало. Автор этой книги очень похож на тех молодых людей, да я думаю и на сегодняшних все понимающих и всем недовольных. Ему весело продираться сквозь хамство, жесткость, неудобства, мытарства среди высокой и не очень высокой кухни. Текст непринужденный, свободный, с матерком, безумно веселый и едкий. А главное, жутко интересно читать о совсем неведомом: что же творится в кулинарных школах и на кухнях короля городов — Нью-Йорка!
И еще: они по другому мыслят!!!
А вот и цитаты:
"Небольшая ремарка о подлинности документов: всем пофиг. В Америке вообще всем пофиг, врешь ты или не врешь, до момента, пока тебя не взяли за задницу."
"Вишенкой на торте в нашей группе был я — русский, который приехал учиться в Америку."
"Любой офисный воин, который пишет про тайм-менеджмент в своем резюме, точно ни хера о нем не знает, потому что всегда имеет возможность повалять дурака. Каждая потерянная секунда в ресторане до начала сервиса — это потраченная куча нервов во время сервиса и вероятность потерять темп и попасть в запару."
"Турне — это форма нарезки, в результате которой овощ приобретает форму мяча для американского футбола с семью четкими ровными гранями. Во многих крутых местах это является одним из заданий для проверки вашего навыка владения ножом."
"Следующая остановка — одно занятие приготовления на пару и в пергаменте. Пергамент — очень крутая техника, при которой получается убийственное проникновение ароматов в общий вкус блюда при отчетливом сохранении каждого отдельного вкуса."

Просто мы отчетливо понимали, что от такой нагрузки, какой подвергается су-шеф в "Олмстеде", пупок развяжется у кого угодно, а у человека, который, мягко говоря, к такому не готов, и вовсе жопа может разорваться.

Узнав, что я русский, кореец поспешил поделиться тем, что знает одну фразу по-русски. В ожидании услышать традиционное "privet kak dela" или "babushka", я со скрываемым безразличием поинтересовался: "Что же ты знаешь, брат?"
"Sosi moi huy", - горда сказал кореец и расплылся в довольной улыбке, глаза его совсем прикрылись, такой он был довольный.
Я сказал, что это самое впечатляющее приветствие в моей жизни.

Вообще для меня схема простая: рамен без свинины - как женщина без вагины.

















