
Ваша оценкаРецензии
TaisBazarov18 июня 2019 г.Прощание
Читать далееЯ одолела два тома за два дня. По тому на каждый безработный день. И, по прочтению, никак не могу отделаться от ощущения, что автор прощается с читателем. Если бы я не читала предыдущие романы Мураками, то, уверена, поразилась бы до глубины души, а так для меня эта книга стала попурри из любимых произведений (слово "попурри" тут используется НЕ в негативном ключе).
В Командоре я четко ощутила присутствие Овцы. Далее следует небольшие спойлеры. Книга заканчивается утверждением, что надо верить в Командора. И после появления двух схожих персонажей, есть стойкое ощущение, что автор соотносит себя не с главным героем, но мистическими существами. И Командор-Овца - это автор, живущий внутри нас, преданных его читателей, наталкивающий нас на путь метафоры. Пусть, даже когда его не станет, к нам приходят его идеи под образами его героев и помогают проходить наш путь.
Главный герой романа - не самый успешный художник-портретист, успешный лишь на коммерческом поприще. В связи, с определенными событиями, он переезжает в дом именитого художника в стиле нихонга - Томохико Амады, где и проживает около восьми месяцев. Дом пропитан присутствием гения и, на его фоне, наш герой посредственность. Но их объединяет то, что они работают в одной мастерской и оба написали по картине, которые не должны попадаться другим на глазах ( "Убийство командора" и "мужчина с белым субару-форестером"). А потом, дом, в котором, они спрятаны, превращается в пепел. И это, тоже, наталкивает меня на мысль, что автор сжигает свою карьеру. Пряча от нас то, что, может быть опасным, для неподготовленного читателя.
Роман, не смотря на остросюжетные повороты, пропитан тоской по настоящему искусству, чему-то стоящему, метафизическому и настоящему. И, хотя бы, ради этой тоски стоит читать это произведение.
Попробуйте насладиться стилем и просто поблагодарить автора за еще одну прекрасную историю.Содержит спойлеры10566
BittelAbstemious25 сентября 2025 г."В этом мире нет ничего достоверного ... Но мы хотя бы способны во что-нибудь верить".
Читать далееВ художественной литературе не так много книг, способных влиять на восприятие читателя. Харуки Мураками, как правило, умеет сдвинуть фокус так, что привычный мир начинаешь видеть с новых, неожиданных ракурсов. Мне нравится многослойность и глубина его произведений.
Перед нами, с одной стороны, простая история, которую ведет от лица главного героя — художника. После расставания с женой и изменения привычного уклада жизни, он нащупывает новую дорогу как в творчестве, так и в самой жизни.
Мне по душе, когда главный герой (что часто встречается у японских авторов) доверительно рассказывает о своих переживаниях. Это создает эффект полного погружения: ты буквально проваливаешься в книгу и начинаешь смотреть на события его глазами. Эта история меня тоже захватила, хотя начало показалось несколько затянутым. Впоследствии оказалось, что эти эпизоды сыграли важную роль. Под внешним слоем повествования скрываются философская и метафорическая составляющие. В диалогах персонажей раскрываются разные грани их бытия, индивидуальность характера и восприятия реальности.
Мне импонирует, что все главные герои — не идеальные, но положительные, думающие и очень приятные люди, осознающие свои возможности. Они не конфликтуют, а, напротив, поддерживают и помогают друг другу пройти через испытания, хотя эволюция каждого протекает своим путем, и не всем можно друг с другом делиться.
Наряду с реальным миром в книге присутствует ирреальное пространство, в которое попадает герой и откуда являются «гости». Они помогают понять суть возникающих цепочек событий, значение метафор и идей и их влияние на происходящее.
В итоге автор подводит каждого персонажа к логическому завершению определенного жизненного этапа. На первый взгляд, может показаться, что художник возвращается к точке отсчета, но это не так.
"Когда я путешествовал по тем местам, я не был счастливым человеком. С какой стороны ни посмотри, я был одинок и погружен в тяжкие неопределенные мысли – во многих смыслах был человеком потерянным. Но и при этом, продолжая свое путешествие, я оказывался между разными незнакомыми людьми, выпутывался из их жизненных перипетий. И это имело для меня очень важный смысл – куда более важный, чем я сам тогда считал. Вышло так, что по пути я – зачастую непроизвольно – что-то отбрасывал от себя, что-то подбирал. Проехав по этим местам, я изменился, став несколько другим человеком, чем был прежде."
Выходит, герой совершил качественный скачок и продолжил жизнь на новом, обогащенном пониманием, витке.
981
gadflyk28 ноября 2023 г.Убийство командора или убийство потенциально хорошего романа
Читать далееЯ очень люблю романы Харуки Мураками, и его последнее произведение - Убийство Командора - меня очень заинтриговало загадочным описанием и близкой мне темой творчества и живописи.
Но что получилось в итоге? Если можно одним словом описать этот роман, то это слова СКУКА. В романе нет абсолютно ничего нового: какой-то самоповтор в духе «Заводной Птицы».
Мне искренне нравятся долгие и подробные описания каких-то бытовых штук: как герой готовит спагетти, как он пылесосит в квартире, как он едет на поезде и все вот это вот. Но в этой книге эти описания до ужаса нудные: вероятно, сказывается еще и то, что герой все время сидит дома и больше ничего и не делает. Он особо никуда не ходит, он ничего не ищет, у него нет никакой цели.
Типичные три этапа, которые проходит главный герой Мураками - это Потеря, Поиск и Обретение. В данном романе я вижу потерю, а потом просто бесцельное существование и какие-то тухлые размышления. То, что произойдет в конце, обретением тоже назвать нельзя. Почти всегда у Мураками есть какая-то мистика, благодаря ней герой погружается в другой, ирреальный мир, и именно так находит ответы на свои вопросы. То есть у мистики есть какая-то цель: она что-то ему говорит, она помогает ему найти то, что он потерял. В Убийстве командора есть просто мистика, которая на данный момент (я на 600-й странице) вообще ничего не дает. Она ничему не служит - если ее убрать, не изменится абсолютно ничего. Разве что, станет еще скучнее.
В романе есть вставки об истории Японии и об искусстве - но написаны они как-то слишком топорно. Выглядит это буквально так:
«- Знаешь, что произошло в Японии в таком-то году?- Да, вот это.
- Правильно. сухой пересказ события на полторы страницы.»
То есть выглядит это так, будто герой просто зачитал статью на Википедии. Это, опять же, просто напросто неинтересно. Если в тех же «Хрониках» автор вводит отдельную линию, чтобы рассказать о войне в Японии, и мы будто становимся на место непосредственного участника тех или иных событий и именно так узнаем историю страны, которая органична вписана в повествование, то тут какие-то сухие вставки еще в формате какого-то диалога.
Еще в этой книге меня напрягает стиль повествования. Текст какой-то совсем не собранный, какие-то фразы кажутся очень инородными как для самого романа, так и в принципе для творчества Мураками. Меня это натолкнуло на мысль: может, в переводе дело? Так оно и есть: книгу переводил не Дмитрий Коваленин, который является главным переводчиком и исследователем творчества Мураками в России. Безусловно, не умаляю усилий переводчика А. Замилова, но для меня текст совсем потерял свой шарм.
Естественно в этой книге не обошлось без очень асексуального описания секса. Но к этому после прочтения других романов Мураками я уже привыкла. Что меня больше озаботило - 13-летняя девочка, которая примерно сто тысяч раз жалуется главному герою - 30-летниму малознакомому мужику - о том, что у нее маленькая грудь. Главный герой же пару раз вспоминает и подробно описывает грудь своей младшей сестры, которая умерла так же лет в 13. Я все понимаю, но мне уже эта тема поднадоело, мягко говоря. Наложилось это еще и на то, что в предыдущей книге Мураками, которую я читала, - "Дэнс, Дэнс, Дэнс"- есть такая же 13-летняя девочка, которая так же жаловалась главному герою, что не носит лифчик из-за маленькой груди. Да сколько можно мусолить детские груди??? Также в Убийстве командора будто еще больше каких-то лишних и странных эротических сравнений: ГГ рисует склеп, который внезапно на его рисунке стал похож на вагину, после описывает картину примерно так: «..картина стала отторгать мою кисть. Будто женщина, уже получившая сексуальное удовлетворение.» Ну да ладно, склеп в виде вагины принять еще можно, если подумать об этом, как о метафоре.
В общем, сложилось впечатление, что я читаю лишь пародию на Мураками. Будто кто-то начитался его романов, выдернул оттуда все известные образы и мотивы и попробовал слепить из них новую книгу, но сделал это совсем неумело как с сюжетной, так и с стилистической точки зрения: подробные описания быта больше не цепляют, ключевое звено сюжета где-то потеряно, все важные в других романах элементы тут носят характер простых декораций.
Мне вообще не интересно, что произойдет с героями дальше. Примерную концовку романа знаю - и она тоже кажется слитой. Думаю, дочитывать не буду :(9146
NagiNice8 июня 2021 г.Шизофазия?
Читать далееПоследний роман Мураками оказался для меня полнейшим разочарованием! Я не понимаю, что с ним произошло - исписался? возраст дает о себе знать? читатель и такое схавает? Остается загадкой.
Но факт остается фактом - книгу я мучала 7 месяцев! Семь! Я до последнего надеялась на что-то былое, на что-то замечательное, но нет! Если слить всю воду из этой истории, то вместо двух книг мы получим одну на листов так 250.
Я надеялась, что первая часть будет своего рода мостиком ко второй части, но не тут-то было! Автор продолжает метаться и разрываться - то мы пишем о мистике и загадочном в склепе, то пихаем свой половой орган во всё, что движется буквально в каждой главе, то начинаем писать картину за картиной, попутно вспоминая Австрию, Германию, революции и перевороты.
Вердикт: я тебя разлюбила!9299
Gvagvasha11 марта 2024 г.Читать далееПомню в институте у нас был такой предмет, который назывался «философия». На этих занятиях с виду умалишенный дядька, с взъерошенными волосами, рассуждал о смысле бытия и о прочей ерунде, которая никогда не подкреплялась ни фактами, ни теорией. Мало того, что мы смутно соображали о чем говорит лектор, так и еще пытались эти бредни рассказать на экзамене. К слову, философию можно понять и принять будучи сильно пьяным.
Ну так к чему я это все… Для меня книга «Убийство командора» из разряда непонятного. Я не люблю рассуждения о бытие, о скрытых смыслах, о передвижениях по метафорам, идеям и беременностям через сон, не мое это все. Этот роман об инфантильном художнике, который потерял смысл жизни, искал его в одиночестве…искал, искал, искал, искал и вернулся на прежнюю точку.
Харуки Мураками, возможно, просто не мой автор. Долгое нудное повествование, сумбурный сюжет, непонятные для меня линии, волшебство на грани безумства. И если первая книга шла бодро, завязка сюжета была интересная и порой даже пугающая, то вторая книга шла очень тяжело – больше года. Ну а люди, с огромной головой и выскакивающие из картин, подземный мир с мыслями, метафорами и прочим для меня за гранью. Может быть книга не зашла из-за отсутствия каких-то банальных знаний о культуре Японии, но на данном этапе возвращаться к автору не хочу.
8109
Ann_Aisuru13 августа 2023 г.Читать далееКраткий пересказ
Повествование идёт от первого лица нашего главного героя.
Он – неназванный 36-летний художник-портретист, который пишет на заказ скучные официальные портреты людей высоких чинов.
Мужчина недавно разошёлся с женой, и его лучший друг по имени Амада Масахико, предложил ему пожить в доме своего отца, который в полубеспамятном состоянии доживает жизнь в пансионате для пожилых. Наш герой охотно соглашается, ведь иного
выбора у него попросту и нет. К тому же, он убеждён, что так сможет в прямом смысле прикоснуться к истории и искусству, ведь Амада Томохико, отец его друга, был одним из известнейших художников в стиле нихонго.
Так наш герой начинает новую жизнь в горном городке Одавара, в доме семьи Амада. Немного в нём освоившись, мужчина случайно находит на чердаке неопубликованную картину Амада Томохико, которая называется «Убийство командора»…
И вскоре после этого, в его жизни начинают происходить чертовски странные вещи… Поступает заказ на написание портрета от человека по фамилии Мэнсики, за который тот готов выплатить нашему художнику почти целое состояние. Спустя непродолжительное время, герой слышит странный звук в ночи. Сразу после этого, перед ним появляется необычный миниатюрный человечек, который выглядит и представляется ему как Командор с той самой картины Амады… Это галлюцинации? Или всё-таки реальность? Сможет ли наш герой докопаться до правды?Моё мнение
️Текст
Вычитан и отредактирован отлично. Переводчику удалось передать настроение японской прозы, за что отдельно хотелось бы его похвалить. Также интересно показано общение Командора с людьми, с его говором на старый манер.️ Герои
Прописаны хорошо, я бы даже сказала, иногда излишне подробно. Самое главное, что их характеры, хоть и всегда показаны нам через призму зрения героя, прорисованы не просто описанием, а событиями и действиями.️ Сюжет
Как и обычно, в творчестве данного автора, перед читателем предстаёт мистический реализм. Я понимаю, конечно, что в путешествиях героя совместно с Командором скрыт особый смысл, но точно ли все они были ему так необходимы?️Впечатления
Неоднозначные.
Эту книгу я хотела бы и похвалить, и поругать.
Похвалы заслужила атмосфера произведения. Она погружает в себя целиком. Ты чётко представляешь всё происходящее.
Погружение в музыку и художественную культуру тоже похвально. Мне, как учившейся в художке, понравилось то, как автор объясняет значения картин и музыки.
Отдельно похвалю то, что наш безымянный герой за время повествования растет над собой. Читатель вместе с ним проходит рука об руку через различные воспоминания: потеря любимой младшей сестры, которая умерла, когда он был подростком; неожиданный для него развод; поиск своего смысла жизни и творчества. Всё это показано ярко, но весьма ненавязчивыми вкраплениями.
В этой книге вообще много междустрочий, которые вполне легко могли ускользнуть от такой прямолинейной, как я Но книги японцев именно такие Так что я думаю, что ценители метафоричности и недосказанности в книгах будут в восторге.
Теперь хочу поворчать на книгу
Да, она неплохая, даже слог в целом нормальный. Но какая же она заунывная! Текст тянется, как жвачка, поэтому читать иногда было откровенно сложно. Я не думаю, что было очень много скрытого смысла в том, что автор очень подробно описывал то, как герой проводит дни: как он готовит, как он занимается любовью, как он прокрастинирует. Да, мы поняли, что каждый его день похож на предыдущий, но в то же самое время имеет свою нотку уникальности.
Ещё было занудно читать про одежду других героев, которую автор очень тщательно описывал всякий раз, когда они появлялись на горизонте. Словно модный журнал какой-то Мы прекрасно поняли, что этим Мураками подчеркнул характеры героев, их манеры поведения. Но, блин, разок опиши и хватит! Мы уже поняли, какие они люди. Хотя может быть это я что-то не понимаю️Итог:
Хоть книга достаточно тягучая и имеет в себе элементы психодела, но я всё-таки советую её прочесть. Она может подтолкнуть читателя переосмыслить своё прошлое и будущее.8134
Alexx_Rembo2 июля 2022 г.Неудавшая двойная метафора
Читать далееЕсть у Мураками условные "норвежские леса", сопливо-романтичные и бессмысленно похожие одна на другую истории. Есть микромир с Овцами и прочей потусторонней чепухой, который меня всегда очаровывал.
Но вот с 1Q84, а может и раньше, начал он вливать сопли в магический реализм. "Убийство Командора" стало логичным продолжением на этой кривой дорожке. По-прежнему не оторваться, но возвести очи горе каждые 50 страниц у меня время находилось. Не моё, в общем. Убрать бы линию гг с женой (гг дико раздражал всю дорогу) — и получилась бы славная история про воплощения идей и опасность двойных метафор. Книга-предупреждение: будьте осторожны, ваши замыслы только и ждут, как бы воплотиться, вы ответственны за свои идеи.
Ах да, метафоры и постоянные повторения раздражали еще больше, чем гг. И еще девочка эта, Мариэ. Я понимаю, что она немного в аутизм, но так циклиться — годами! — на размере своей груди, это противоестественно.
Или вот беспокойство гг по поводу того, что Командор видит потрахушки гг с подругой. Потому что Командор видит всё, идеи как дикие твари из дикого леса — бродят где им вздумается. Так вот, беспокойство героя тоже крайне противоестественно. Любого человека беспоило бы совсем другое: Командор видит его, восседающего в позе орла, на унитазе. А потрахушки, право дело, не стоят тревоги, но герой к этой мысли 3-4 раза возвращался, бедолага. Эй, Командор наблюдает за тобой, пока ты сидишь в сортире, очнись!
Акценты правда специфические. Есть ли смысл в том, чтобы притрагиваться к клитору, — спрашивает Командор. Почему именно этот этот вопрос интересует бесплотную вечную идею? А есть ли смысл совать язык в другого человека? Или теребонькать ему чего-нибудь из внешних половых органов? Или трогать сосок человека? Видимо, эти действия потустороннему Командору не кажутся удивительными. Они в своем мире, видимо, то и дело чем-то таким занимаются. Бесплотные, а вот поди-ка же.
Вероятно, стоило этой дилогии 4 звезды поставить. Мураками педагогично напоминает о Нанкинской резне. Напоминает, что выпимши за руль садиться нельзя. Благословенна рука творца, ведущего свою паству к простым истинам. Но вот не поднялась у меня рука.
8323
KaterynaPolan15 декабря 2019 г.Читать далееМоя бесспорная любовь, длящаяся десятилетиями!
⠀
Автор, который еще в юности стал для меня автопокупаемым и по сей день числится таковым. Попадая в его миры, я выпадаю из этого, причём всегда абсолютно незаметно для себя. И с каждой новой книгой я люблю Мураками ещё больше (а он рьяно культивирует во мне эту любовь, нежно таская из книги в книгу то героев, то вещи).
⠀
Мураками расширяется, углубляется, растёт, полнится, а в «Убийстве Командора» особенно. Невероятная история!Мне понравились обе книги, пусть и по-разному. В первой всё для того, чтобы вторая состоялась, а во второй - чтобы круг замкнулся. Я, конечно, понимаю, что пишу отрывисто, как фанат, но поверьте, пишу я в восторге.
⠀
Вообще Мураками - это как идеальный попутчик, которого слушаешь с открытым ртом и ужасаешься одной только мысли, что вам вскоре придётся расстаться.
⠀
Причудливые названия глав, оперный саундтрек, одинокие скитания главного героя в процессе поиска, странные и невообразимо точные метафорические параллели, перпендикулярные реальности и собственно само бытие, расщепленное на идеи, метафоры и объекты.
⠀
Порой мне кажется, что Мураками не только пишет про разрывы во вселенной, но и знает их в лицо. Ходил сими тропами, так сказать.
⠀
А вообще, конечно, страшно читать любимого автора, отдавая себе отчёт в том, что ему, на секундочку, уже 70 лет. А вдруг это всё?.. И волей-неволей я растягиваю удовольствие, растворяюсь и погружаюсь в его реальность под звуки старых пластинок хитов 70-х.
⠀
Вот я в зарослях. Вот на дне кумирни. Вот на диване, а вот на старой табуретке напротив холста. А вот на полке сидит и морщится Командор.
⠀
Любить Мураками - сплошное удовольствие. У меня в библиотеке около 20 его книг, но вот бы сотню, Харуки. Я серьезно...
⠀
ПыСы: Из минусов - опечатки и перевод не Димы Коваленина. С чем я смирилась, однако высказать должна.
⠀8282
_Pelmenka_27 октября 2019 г.Ну такое...
Читать далееНачитавшись восторженных отзывов, я поняла, что Мураками, видимо, не мой автор. Как же ещё объяснить те муки, с которыми я преодолевала, по сути, кульминационную часть книги. Это было похоже на отрицание, гнев, и принятие, ибо до конца я всё же доползла. Со скрипом, правда.
Особо расписывать желания не испытываю.
Что-то понравилось, что-то нет. В целом роман приятный, развитие - неспешное, но вот сюжет идёт каким-то тягучим потоком. Не очень понятно, зачем автор расписывает каждый вдох-глоток-чистку зубов героев. Я это не оценила.Да, это лишь второй мною прочитанный роман автора. И не оставляет ощущение повторения. Не уверена, что продолжу знакомство с Мураками, а данные тома послужат подарком для более расположенного к нему человека.
8315
twistingallegories2 июля 2024 г.Гуляя по лесным тропинкам подсознания
Читать далееИ пока главный герой открывает для себя всё более необычные и заковыристые пути, Мураками следует всё той же проторенной тропой и не изменяет себе - всё та же игра с метафорами, понятиями, повторениями и читателем под звуки джаза. За что и так горячо любим, мной уж точно!
Нашла интересные отсылки на другие дорогие сердцу произведения - легко угадывается вдохновение автора работами Фитцджеральда "Великий Гэтсби" (и не мудрено - Мураками некогда переводил эту книгу для японских читателей), "Алисой" Л.Кэролла и, к моему удивлению, Воннегутом "Синяя Борода", на что вполне открыто (и очень в своем стиле!) намекает в тексте.
Романы Мураками с каждой новой книгой становятся более изощренными и ломать голову над их загадками стало для меня уже неотъемлемым ритуалом бытия. И если Вы, как и я, такой же любитель побродить по лабиринтам миров Мураками - смело берите эту книгу, ведь на этот раз автор проведет Вас скрытыми путями по пространствам бытия и небытия, подсознания, и живописным горным тропам.
Для тех, кто уже ознакомился с произведением, поделюсь своими соображениями, а Вы, может, расскажете мне, где мне удалось или не удалось понять очередной намек автора :) (самое место предупредить, что дальнейшее можно при сильном желании расценить как спойлер)
Отметила для себя удивительную цикличность событий и повторений судеб героев: как по-своему главный герой проживает судьбы других людей - он оказывается, в некотором роде, и на месте старого друга Масахико, выступая посредником встречи Мэнсики и Сёко; разделяет переживания Томохико Амады на своем же опыте; как бродит вновь по тропам прошлого, где образы Коми и Мариэ тонко переплетаются; и оказывается на том же повороте судьбы, что и Мэнсики - однако, каждый из этих опытов проживает через призму собственного восприятия, и читатель может видеть, как герой становится частью этих событий сначала с позиции наблюдателя, а затем и непосредственно участника.
Повторения (или же другая жизнь метафор) всплывают тут и там - "рождение" Командора как идеи, рождение Муро от идеи, "перерождение" героя оказавшись в чрево-подобном пространстве склепа, таинственно намекающего на сходство с другим интересным органом, после "физически невозможного" прохождения по узким путям тоннелей, и (!) при помощи дорогих сердцу женщин. Это ли не мастерская игра с метафорами! :) Особенно учитывая характерный для автора лейтмотив всех его произведений - фантазии о возвращении в то беспечное, комфортное детство, где все невозможное кажется возможным.
Разумеется, как всегда, Мураками не упустил возможности подтрунить над читателем и столкнуть нас нос к носу с этими самыми метафорами, наделяя их не только конкретными образами, но и физической оболочкой! Очень нравится мне этот прямой диалог с автором посредством таких деталей.
К слову о цикличности - сразу пошла перечитывать первые главы 1го тома по завершении второго - опять же, очень в стиле Мураками, замкнуть круги таким образом!
И пока эти заметки остаются на полях моих изданий, с нетерпением жду новых работ автора и Ваших соображений!
7104