
Ваша оценкаРецензии
DALopa22 августа 2022 г.Читать далееКнига, о которой сегодня расскажу, совершенно дивный исторический детектив, действие которого разворачивается в Китае XIII века, а, если быть более точной, в 1206 году, когда страной правила династия Сун, когда правил император Нин-цзун.
Главный герой, славный и трудолюбивый юноша Ци. Кстати, у этого героя был реальный прототип - Сун Ци, основатель судебной медицины. Конечно, из истории тут лишь его достижения в этой полезной науке, всё прочее - плоды фантазии автора.
Итак, славный юноша Ци преследуют по пятам несчастья и горести, из-за чего вынужден был скрываться в крупном городе Линьань. Тем более, что продолжить своё образование, о котором мечтал, мог лишь там. Но и в новом месте его продолжали преследовать беды, пока, наконец, не вынужден был приступить к расследованию одного важного дела, в котором убивали людей и очень жестоко обходились с их останками. Джек Потрошитель нервно курит в сторонке.
Книга прелюбопытнейшая. Читается на одном дыхании, невозможно оторваться. И она вызывает ещё больше интереса, когда приходишь к пониманию (и автор подтверждает в послесловии) - все судебные процессы, техника осмотров, законы, протоколы, анализ, и методы, описанные в романе, достоверно отображают то, что происходило в Китае на самом деле.
Персонажи многогранные, заставляют испытывать эмоции. Как положительные, так и негативные. Прекрасно переданы тонкости восточной культуры. В общем, об этой книге я могу говорить только хорошее.9328
Mandarinka_11_26 октября 2021 г.Читать далееНе сразу поддалась мне эта толстая книга! Начала читать еще в августе и вот только к концу октября осилила. Хотя "осилила" - это неправильное слово, все-таки я не страдала во время чтения, просто не настолько она была мне интересна, чтобы не отвлекаться на другие книги. Но, расскажу по порядку.
Я не люблю литературный жанр "приключения", а первая часть книги именно приключенческая. Наш ГГ оказывается в водовороте событий, претерпевая большое количество испытаний, что в какой-то момент это начинает напрягать, кажется неправдоподобным, что на одного человека выпадает столько всего. Именно в этот момент книга шла "со скрипом" - вроде бы интересно читать про совершенно другой, отличный от нашего, менталитет в очень далекую эпоху, да и написана книга легко и динамично, но браться за нее не хочется, не интересно, какие еще несчастья автор придумал для нашего героя.
Вообще, я повелась на жанр "исторический детектив", а название и аннотация заинтересовали темой судебной медицины, но первая часть книги вообще не об этом. Я ждала, когда же начнется какое-нибудь расследование, но оно все не начиналось.
Когда же сюжет все-таки привел меня к детективу, история становилась все интереснее и интереснее. Как я писала выше, меня заинтересовала тема судебной медицины и эта тема в книге прописана очень качественно (это только мое мнение, я не претендую на истинность), подробно, но, лично мне, не было противно читать описания разлагающихся трупов и т.п., все в меру. Детективная же линия порадовала тем, что о личности преступника я не догадывалась до самого конца, сюжет все время поворачивался то в одну сторону, то в другую, что привело к тому, что в конце, когда вроде бы уже все ясно, когда по всем законам жанра преступник тот, на кого бы ты вообще никогда не подумал, я все равно верю, когда он оправдывается и жду, что сейчас автор снова повернет сюжет и это все-таки окажется кто-то другой.
В итоге книга мне понравилась - историческая ее составляющая, детективная линия и тема судебной медицины раскрыты очень качественно. Я рада, что продралась сквозь первую часть и не бросила чтение.9577
EsperanzaN17 ноября 2019 г.Читать далееСредневековый Китай, зарождение судебной медицины и детективная история в довесок - это могло быть захватывающе интересно. И было бы - ведь, действительно, в книге есть интересные подробности и о конфуцианстве, и о судебном устройстве империи, и об организации государственного управления - все достаточно правдиво, основано на достоверных источниках. Если бы не одно существенное "но".
С художественной точки зрения роман очень слаб. Допускаю, что мог подкачать перевод, но даже это не объясняет невероятную наивность и неправдоподобность действующих лиц. К сожалению, это часто встречается в исторических остросюжетных романах. Видимо считается, что люди, жившие в средневековье, в голове не могли иметь более 2-3 мыслей.
Второстепенные персонажи делятся по принципу отношения к главному герою - добры и не бьют его палкой - приличные люди, все остальные - либо злобные тупицы, либо коварные и беспринципные гады. Герои, которым в книге уделяется больше времени, тоже не отличаются многогранностью; жадность и мстительность - собственно это все, что нужно знать о злодействе. Интересно, как Китайская империя вообще выжила при таком низком уровне интеллекта населения?Что касается нашего героя Цы - воплощения ума и справедливости, он по-конфуциански - почтителен и законопослушен и по-европейски - дерзок и свободолюбив.
Автор и тут не балует нас разнообразием действий и мотивов. Например, расстраиваясь, ГГ пинает близлежащие булыжники. В седьмой раз, читая о пинке по придорожному камню мы понимаем всю степень раздражения молодого Цы. А вот если автор хочет показать отчаянье, мы в десятый раз прочитаем о том, как герой вспоминает батюшку и сестренку, за тягу к знаниям отвечают регулярные меланхоличные мечты и воспоминания об университете. Вот и все нехитрые приемы описания внутреннего мира главного персонажа.Судя по послесловию, автору было важно показать жизнь простых граждан, их работу, быт, устройство семьи - по этой причине наш герой половину книги терпит лишения в неблагополучных кварталах, погружаясь в неприглядную бедняцкую жизнь и мыкается по грязным лачугам, пытаясь не умереть с голоду. И, видимо, для того, чтобы читатель еще глубже проникся ужасами средневековья и одновременно восхитился невероятной стойкостью ГГ, его жестоко избивают каждые 30-50 страниц. Чтобы наш персонаж не умер раньше времени - ведь бить его будут до последнего, автор наградил Цы редким заболеванием, позволяющим не чувствовать боль. Удобно - можно не волноваться, что он даст слабину во время пыток и не будет отлеживаться, восстанавливаясь от побоев, когда надо двигать сюжет.
Итак в сухом остатке мы имеем: затейливую историю, в обертке неплохого детектива, описания жизни граждан и государственного устройства средневекового Китая, щепотку знаний об учении Конфуция, достаточно подробные факты об осмотре тел, работе судей и начинающего судмедэксперта, слабый текст и неинтересных персонажей.
P. S. Роман читала сразу по возвращении из отпуска в Китай. Для меня эта страна - одна из самых непостижимых и сложных для понимания, пожалуй, единственная, из посещенных, где я не могу чувствовать себя вполне комфортно, что и заставляет меня туда возвращаться, хотя и с некоторым усилием.
Хоть и не ждала откровений, но рассчитывала на интересную атмосферную книгу с развлекательной историей, сдобренную историческими фактами. Получила интересные факты в развлекательной форме, что в общем уже не плохо.9680
polinkansk8 февраля 2019 г.Место преступления Линьань
Читать далееЧитающий по телам оставил у меня смешанные чувства. Автор - испанец, а я совсем не китаист, для меня Китай - чарующая terra incognita, где живут усатые драконы и царит умиротворение. Антонио Гарридо представляет нам Китай жестокий и плотский, а рассказывает Золушку. Несмотря на живость повествования, частую смену мест, ни образа средневекового Китая, ни даже просто Китая у меня не сложилось. Атмосферы я не уловила и ничего похожего на "абсолютную правдивость" (с) я не почувствовала.
Главный герой Сун Цы - реальная, историческая личность, китайский отец основатель криминалистики. По мере продвижения сюжета мы наблюдаем развитие методов судебно-медицинской экспертизы и определения причин смерти, но с большей тщательностью и упоением Гарридо описывает тернистый путь героя. Сун Цы упорно следует за своей мечтой и несмотря на лишения остается верен своим принципам, но кроме того Цы еще и мнителен, доверчив и социально неловок. По воле автора он тяжело страдает, и, о боги, сколько же он страдает. Непонятно за что автор свалил на него столько бед. Такое количество описаний душевных и физических страданий персонажа для меня через чур, я мечтала что бы он наконец уже умер и прекратил страдать и мучить меня. У Цы все валится из рук, ему фантастически не везет и он наивен, как трехлетка. История, начинаясь с жутковатых событий, с третьей главы уходит от детектива и на половину состоит из изнуряющих, унылых страданий. И только изредка, чтобы сделать читателю, как было раньше, Гарридо расставляет рояли, которые, вместо кажущегося спасения, только увеличивают бездну мучений Цы.
Если бы не ТТТ, я бы бросила несчастного Цы, и зря, потому, что если прорваться через страдания к детективной части, то развязка очень динамичная и интересная.9251
Witwasp17 февраля 2018 г.Читать далееСун Цы - основатель судебной медицины. В те времена такого понятия как патологоанатом еще не было. Этим занимались судьи, которые одновременно были еще и следователями. Книга читается легко и интересно. Несмотря на вскрытие трупов, отвращение это не вызывает. Только не стоит все это воспринимать как реальное описание жизни Цы. Это просто вольная интерпретация автора. Для меня это был детектив в исторических декорациях, где расследование основывается на вскрытии тел и прочих мельчайших нюансах. Кто же виноват не ясно до самого конца, а книга держит в напряжении.
Книга одна из тех, где на героя беспрестанно сыпятся неприятности, но он с помощью своего ума находит выход из любого положения. Мы за него переживаем, но все равно понимаем, что все более-менее будет хорошо и добро восторжествует.
Вот если особо не возмущает, что герой всегда побеждает и отсутствие исторической достоверности, то книга читается как оригинальный качественный детектив. Именно так к этому относилась я и мне безумно понравилось. В реальности не было этого расследования, а Сун Цы на самом деле чувствовал боль, все было сделано для усиления драматизма.9310
Sprig_of_evil20 января 2016 г.Китайская клюква
Читать далееНичего не предвещало беды. Я мирно рассматривала потрясающе красивые издания "Иностранки", когда наткнулась на роман неизвестного мне испанца Антонио Гарридо. Я никогда не интересовалась китайской историей и культурой, но описание книги было столь заманчиво -- в главных героях "азиатский гаруспик", как-никак; а в дополнительной информации мелькала некая премия за лучший исторический роман. И я повелась.
Обратилась я к гуглу только перед получением книги от курьера и долго смеялась. Фактически, Антонио Гарридо упростил себе задачу донельзя: о Сун Цы неизвестно почти ничего, самое раздолье для писательского воображения. Нагородить можно что угодно, ведь с высокой долей вероятности нельзя опровергнуть приведенные в книге события. Но, быть может, автор бережно отнесется к антуражу, к исторической действительности тех лет, отразит менталитет жителей Поднебесья в Средние века, лихо закрутит сюжет?
Ну, как сказать...Продолжительное брюзжание со спойлерами
- Особенности повествования
В первой части у нас есть классическая нарезка того, что было "В предыдущих сериях": автор в паре страниц постарался обрисовать жизнь Цы, попутно включив в этот сжатый пересказ классические "болевые точки". И в семье неурядицы, и в самый последний миг карьера сделала ручкой (а герой наш -- светлая головушка, одна такая в семье), и деспотичный брат, и унизительное положение. Буквально с первой же главы я поняла: повествование будет тянуться, как жвачка, и все это время наш герой будет страдать и сражаться с безысходностью. Так оно и оказалось впоследствии: интерес к сюжету утихал, после - едва тлел, а под конец мне уже просто хотелось смеяться и поскорее закончить текст, пролистать послесловия и окунуться в примечания Рыбакова.
А повествование и впрямь затянуто. Сейчас, оглядываясь на прочитанное, я понимаю, что могла бы пролистывать десятки страниц - на понимание сюжета это бы не повлияло. Эпизоды с рекой, с работой на кладбище вставлены будто бы для полноты картины: поглядите, мол, читатели, на средневековый Китай со всех сторон! Но, учитывая небрежность автора в обращении с фактами, о которой будет сказано после, эти "экскурсии" не слишком-то любопытны. В некоторых многостраничных эпизодах герой не развивается совсем, и ключей к разгадке главной тайны книги мы не получаем. Собственно, распутывание интриги в этом детективе начинается едва ли не во второй половине книги. Так что, если вы ждете динамики и "многоходовок" - их здесь не найдете. Возможно, выбранный автором темп был бы и хорош, не будь сюжет ориентирован на детективную составляющую. Для околофилософского романа подобная неспешность была бы куда более уместна. Но увы, "Читающий.." во второй своей половине вспоминает, что ему надлежит рассказывать о страшных тайнах и преступлениях, а потому начинает торопиться и спотыкаться о прорастающие из чернил и бумаги побеги улик и догадок. В итоге -- сплошная сумятица и разноголосица отрывков.- Сюжет
Сюжет вроде бы и прост, и довольно интересен, стоит только вылущить его, обнажить сердцевину, скрывшуюся под ворохом эпизодов из жизни обыкновенного китайского студента Цы. Но -- увы! -- этого не происходит.
В первых главах автор идет уверенно, без шатаний в полутьме лишних линий, и мы видим логичное развитие завязки. У нас есть и сомнительное расследование убийства (сомнительное для Цы, читатель же ясно видит торчащие уши и понимает, что обвинили не того); и трагическая гибель семьи, и нечаянная афера ГГ, и его побег из родного селения вместе с больной сестрой... А потом мы падаем в обрыв. Встаем на ноги, но теряем ориентацию и долго-долго бредем прочь от главной линии сюжета.
Мы плывем по реке, спим с проститутками, отбиваем чужой баркас от бандитов, ныряем в загрязненную воду подле чумного города... Какое развитие получают эти эпизоды далее? Да никакого. Этих эпизодов могло и не быть -- ни герой не изменился, ни его скитания не претерпели бы изменений. Зараженная вода не оказала никакого влияния ни на Цы, ни на сестру; от похищения баркаса и возвращения его обратно владельцу тоже не изменилось ничего. Поранился помощник владельца баркаса, и Цы худо-бедно его подлатал -- казалось бы, вот он, эпизод, который "работает" на текст и демонстрирует умения главного героя! Но он мог продемонстрировать их и раньше, и позже; вовсе не обязательно ради показа навыков на уровне деревенского знахаря растягивать путешествие по реке. Проститутка обманывает Цы и он говорит, что никогда больше не доверится женщинам -- но он доверяется, и не раз, и весьма охотно с ними спит. Ох, да -- герой узнает, что за ним погоня в лице одного(!) стражника с собакой и помощниками. Стражник поспел за Цы, и даже взошел на борт баркаса, и даже увидел его, но добрый владелец судна прикрыл парнишку. Забавно, что далее именно этот один стражник(!) вселяет ужас в Цы и чудится ему на всех углах столицы. Один человек фактически "парализует" героя, и все его помыслы о путях отхода отскакивают от фигуры Гао как от стенки мячик. Ибо Гао везде.
Далее пару раз вылезают нитки главного сюжета, но соотношение их к остальному тексту чрезвычайно мало. Да, некоторые эпизоды любопытны, но не более. История с работой на кладбище тянется, и тянется, и тянется, и тянется... Она вновь не влияет на основной сюжет, она выполняет три функции: показать, как герою тяжко; показать, что он умеет читать по телам; показать, как ему некуда идти. Казалось бы -- это уже много! Увы, чуть позже я объясню, почему это не так.
Основной якорь первой части повествования -- это больная сестра. У сестры нет личности как таковой, она просто, пардон, кусок мяса, который нужно кормить и лечить. Цы не демонстрирует большой к ней привязанности, хотя периодически автор заставляет своего персонажа проявлять формальную заботу о последнем живом родственнике. Но по сути -- это безликий балласт. У персонажа есть множество дорожек, путей отступления (ибо один стражник -- это смешно), но он ими не пользуется, ибо на руках у него сестра. Такое впечатление, что автору нужно было затянуть тяготы Цы первую половину книги, и он, ничтоже сумняшеся, выдумал сестру. С ней же и связан один из "критических" моментов текста, когда читатель должен, задержав дыхание, трястись над книгой, ожидая развязки и не веря своим глазам -- но тут Третья "отпускает" героя. Балласт сброшен, можно "идти себе по свету, насвистывать" и продвигаться по сюжету.
Торчат уши, ой как торчат...
Последующие эпизоды написаны куда живее и их связь с эволюцией персонажа в плане "прокачивания навыков гаруспика" (а у нас именно об этом роман!) очевиднее. Хотя до самого развития сюжета еще нужно пролистать немало страниц, можно хотя бы понаблюдать за динамичным противостоянием Одаренного Хорошего Героя и Менее Одаренного, Но Поганого Мелкого Засранца. А герою непременно будет покровительствовать местный многомудрый и всепрощающий старец со связями. Гей, кстати. Неправда ли, у толерантного Запада очаровательно оттопыренные ушки?..
И, наконец, у нас начинает проклевываться детектив. И на читателя сваливается просто ушат персонажей, новые декорации, улики, прекрасные женщины, старые покровители, старые враги, альянсы старых покровителей и врагов... И после неспешного и тягучего повествования о серых буднях это как резкое ускорение автомобиля: вжимаешься в сидение и не понимаешь, что откуда берется. Потом замечаешь уже ставшие родными уши и как-то подуспокаиваешься: нет, это не второй роман в одной обложке, это все старый "Читающий..." разогнался...
Развязка -- банальна. Улики -- притянуты за уши. Чтения по телам -- по сусекам наскребли, половина (если не больше) улик -- рукотворного происхождения. Но под конец даже такая динамика радует.- Персонажи
Скучны. Менталитет там и не пытались показать: ну лишний раз поклонятся герои да что-то там подумают об Императоре -- вот и все, что есть в них "китайского". Причем даже в этих моментах им не веришь, потому что почтение старикам, вышестоящим лицам и самому Императору выказывают едва ли не с пренебрежением. дистанцию не соблюдают, весьма развязны что в жестах, что в словах, что в эмоциях... Иными словами, национальность героев можно было бы и перекроить -- содержание бы не поменялось.
Цы не эволюционирует. Он типичный мозгляк: мягкотелый, слабовольный, не способный держать страсти в узде, легковерный, зато -- Мэри Сью. Боли он не чувствует. Совсем. Ни капельки. Документальных свидетельств, исторических -- нет. Да и зачем они Гарридо, если можно ввести в повествование рояль такой мощности?.. Это же ключ к решению множества задач! Героя это делает почти непобедимым. Ни пытки, ни ранения ему не помеха. Цы, конечно, для проформы рассуждает, что-де из-за своего дефекта он может не заметить серьезных повреждений тканей, но таких моментов, когда герой внезапно обнаруживает, что он почти "кончился" и сейчас умрет, если не предпримет попыток по самоспасению, почти нет.
Его навыки демонстрируются на протяжении книги, но -- увы! -- в них нет системы. Нельзя сказать: в начале книги Цы был менее опытен, чем в конце. У героя в этом плане как карта ляжет: если автору надо, чтобы он затупил -- он прошляпит важную деталь. Надо, чтобы блеснул познаниями -- блеснет. Оттого и эпизоды с работой на кладбище во многом меркнут: они не "работают" на развитие навыков, так что академик мог прийти туда и раньше и забрать Цы. И сэкономить не один десяток страниц.
Его отношения с людьми так же не сильно раскрыты. Сильного уважения к кому бы то ни было Цы не выражает. На словах он, конечно, и по батюшке горюет, и по Фэну скучает, и академика почитает. Только вот заявлению о хищении средств он верит буквально тут же и от отца едва ли не отрекается, Фэня и уважает, и спит с его женой (безмерно укоряя себя за такой проступок -- на словах, разумеется); а академик ему во всем потакает, поэтому внезапный укор совести герой ощущает ну в самый не обоснованный момент. Персонаж вышел серый, без ярко выраженных черт, а оттого ему почти не веришь.
Остальные персонажи плоские. Академик гей, значит, будет любить героя, значит, будет ему помогать в карьере, страдать и ласково улыбаться даже в суде. Фэн -- "второй отец", поэтому будет много объятий, много ласковых речей о том, что "Цы мне как сын, мой наследник" и прочих груш в карамели; Кан будет брутальным, хамоватым и с налетом женоненавистничества, Серая Хитрость -- типичный антагонист, который будет строить каверзы и обходить героя в плане карьеры, хотя, конечно, он не столь одарен, как протагонист. А Ирис -- это классическая фам фаталь, даже чем-то отдаленно напоминающая НФБ, только с китайским флёром.
Иными словами, персонажи -- это красивые, но все-таки картонки. Они не поразят глубиной проработки, их игра -- на поверхности, и чаще всего они катастрофически переигрывают.- Язык и достоверность
Сказать особенно и нечего. Не ведаю, как в оригинале, а перевод вполне приятный. Не скажу, что язык поражает красотой, необычностью или усиленно работает на воссоздание описываемой эпохи. Даже наоборот: периодически в тексте о средневековом китайце натыкаешься на слова, которые, вроде бы и "пообтесались" в русском языке, но все-таки являются заимствованными. И на фоне восточного антуража вылезают очередные уши... Последний гвоздь в крышку гроба этого романа забивают примечания. Рыбаков достаточно едко указывает на авторские неточности, хотя не могу сказать, что злобно. И все же порой даже этот воспитанный интеллигентный человек сворачивает на скользкую дорожку язвительности и саркастичных аналогий. И, так как дипломированному востоковеду веришь больше, чем едва известному испанскому писателю, картинка складывается весьма печальная. Вместо тысячи слов процитирую лишь одно примечание:
Все эти и подобные им европейские реалии и процедуры и ранее, и здесь без комментариев остаются на совести автора.Итог
Если у вас нет завышенных ожиданий от романа; если вы не ждете достоверности и скрупулезной работы создателя "Читающего..." над деталями, если вам нужна просто интересная книга с парой капель экзотики на несколько вечеров -- это хороший выбор. Да, он не блещет интригой, по фальшивой игре героев ты просто интуитивно "догоняешь", в чем тут соль, но книга может увлечь именно своей ориентированностью на эпоху, далекую от современных высокотехнологичных методов распутывания преступлений. Это, разумеется, не "Имя Розы", но что-то "в том же духе".
О покупке не жалею, о прочтении - немного, но красивейшее оформление "Иностранки" окупает все мои читательские сожаления.998
Anido_5 июля 2015 г.Читать далееСудя по всему, буду первым читателем, которого книга не впечатлила, а разочаровала.
Сразу могу сказать, что не являюсь знатоком Китая или китайской истории и медицины, я вполне доверяю тем фактам, которые использует в тексте автор.
Но:
Во-первых, меня немного подкосил сюжет. Это действительно детектив, здесь действительно много тайн. Наверное, даже слишком много.
События под грифом "Вот это поворот!" происходят слишком часто. Под конец я честно начала уставать и просто ждала, когда "повороты" закончатся. Понятное дело, что детектив и не должен быть простым, но и делать его искусственно сложным не стоит.Во-вторых, главный герой.
Если сначала мне хотелось его жалеть, то под конец книги - нет. Многие персонажи говорят ему о его самонадеянности и дерзости. И это действительно так, причем, эти качества никуда не исчезают. Несколько раз Цы повторяет одну и ту же ошибку, каждый раз удивляясь, что проблем стало только больше. Он действительно очень талантлив, но его тяга к учению, кажется, касается только того, что связано с медициной.В-третьих, я так и не смогла поверить, что я действительно в Китае. И не просто Китае, а Китае 13 века. Несмотря на имена героев, традиции, тщательные описания дворца императора и прочее, и прочее. Может, проблемы перевода, но ощущение Востока у меня так и не появилось на протяжении всей книги. А уж всякие эвфемизмы ближе к финалу начала слегка напрягать.
В итоге, от книги у меня осталось странное впечатление - интересные факты о зарождении и развитии судебной китайской медицины оказались вкраплены в слишком лихо закрученную историю с невыразительным главным героем.
967
juliamishchenko8723 апреля 2025 г.Читать далееАннотация обещала исторический детектив, где читатель окажется в средневековом Китае.
Именно там, в 13 в. жил Сун Цы (реальная фигура) – родоначальник мировой судебной экспертизы.
По-моему, звучит очень интригующе.
И читалось сначала так же – исторический фон Китая со всеми его традициями и правилами; интересная завязка с убийством крестьянина и феноменальная судебно-медицинская экспертиза (которая, конечно, так тогда не называлась), которую сделал молодой юноша Сун Цы со своим учителем и наставником Фэном.
Создавалось впечатление, что книга будет похожа на сериал "Кости", где с помощью экспертизы расследуются убийства.
Но нет.
Описанный в книге, главный герой Сун Цы прекрасный патологоанатом, но никудышный следователь. Он не умеет собирать доказательства, общаться со свидетелями, анализировать в конце концов.
Да, знание медицины и наблюдательность делает его экспертизу впечатляющей. А учитывая историческую эпоху, то даже немного магической.
Но экспертиза не равна расследованию. Это только одна из его частей. Дальше нужно действовать по-другому.
А Сун Цы вести расследование не умеет. Он, как слепой котенок, бросается на все стороны и безрассудно доверяет всем.
Поэтому персонаж выглядит не совсем умным. Читатель не наблюдает за полноценным расследованием и концепция детектива исчезает. Ибо странно в этом жанре выглядит, когда все сделанные героем выводы (по мотивам убийства и самих преступников) оказываются ложными...
Так что могу сказать, что исторический контекст мне понравился. А вот жизненные события и характер, которые для главного героя нафантазировал автор – разочаровали.
Для себя оценила эту книгу посредственно – как исторический роман понравилось, а вот как детектив – нет.
8339
EllenckaMel13 февраля 2025 г.Читать далееЖестокая книга. Автор использовал реального человека, но придумал для него другую судьбу. Его герой стал и более низкого происхождения и не чувствует боли и более унижаемый. Автор придумал ему тяжёлую судьбу. И постоянно его избивали, пытали и оскорбляли. Надо было иметь поистине железное здоровье, чтобы вопреки всему он выжил и продолжал жить. Жизнь в то время была тяжёлая и автор как будто смакует всю эту жестокость. Ему нравится описывать все эти ужасы, надо или не надо. Очень хочется забыть часть прочитанного, особенно про кота. Так между делом на балу рассказывается об этом, каким же надо быть бесчувственным, чтобы так делать.
Да сама история затягивает, хочется узнать почему так всё происходило, почему совершались разные вроде не логичные сначала поступки. Автор не оставляет тайн, почти всё объясняется к концу книги.
Но больше читать такого не хочется.8450
InsomniaReader30 октября 2022 г.Восточное коварство в ассортименте
Читать далееИнтересный разрыв ожиданий, продиктованных именем автора, и содержанием - как-то Антонио Гарридо с темой Китая у меня не ассоциировался. Сформированные представления были настолько устойчивыми, что какое-то время я вообще не могла понять, где происходят события, все искала испано-иберийский след. Как только мне удалось расстаться с этой навязчивой идеей, книга стала нравиться. Не настолько, чтобы забросить все дела и читать-читать-читать, но вполне для того чтобы ждать встречи со следующей главой. А полное отсутствие представлений о культурной базе позволило избежать раздражения от детской наивности героя, его подчиненности воле брата и отца.
Удивление постигло меня чуть позже, когда я узнала, что книга является попыткой биографической зарисовки жизни великого китайского ученого, основоположника судебной медицины - Сун Цы. А причина его заключалась в том, что главный герой книги был ведомым, а не ведущим. Он не показался мне центром повествования, человеком, готовым изменить среду, фокусом истории оставались убийства. Поэтому роман, названный биографическим, остался детективным. На мой взгляд, книга бы только выиграла, если бы ее центром стала жизнь Сун Цы, а остальное бы осталось зарисовками на фоне.
Итак, имеем медицинский детектив в антураже, где хирургия и любые вмешательства в организм человека считаются кощунственными. В этой связи выбор главным героем профессии патологоанатома или криминалиста (это ближайшие, на мой взгляд, аналогии) не кажется убедительным. Во всяком случае, предложенная автором версия. Несмотря на увлекательный сюжет и головокружительные перипетии жизни героя, книга грешит перекосами и случайными удачами, которых в детективах я не люблю. Зато погружений в жизнь Китая XII века, особенностей быта, уклада, отношений предостаточно. Отношения в семье, властная иерархия, образование, жизнь крестьян, речных купцов, рыночных торговцев - все это возникает в книге на разных этапах жизни героя, но не могу сказать, что развивает его. Мы встречаем умного и очень наивного мальчика и прощаемся с умным и очень наивным мальчиком, которого побила жизнь.
В целом, понравилось, но вернуться к книге не хочется. Пока.
8436