
Ваша оценкаРецензии
Plushkin24 апреля 2014 г.Читать далееОй, ну што тут скажаш? Усё тое самае, што ўжо казалі ў іншамоўных галінах гэтага твору, толькі цяпер на беларускай. Ну вось жыў такі выключны чалавек - Грануй, які разумеў пахі лепш за словы, але сам паху не меў. Хаця, чаму я назваў яго чалавекам? Клешч у чаканні крыві. Аватар д'ябла. Мараль для яго была пустым гукам, за незвычайны водар ён забіваў не задумваючыся. А ўласнаручна складзеныя ім парфумы маглі рабіць з людзьмі што заўгодна, ахвяры Грануя не ўсведамлялі, што падпарадкоўваюцца чужой волі... Але ж на самой справе быў Грануй і вельмі нешчаслівай істотай - ён быў не такі, як усе, і вельмі добра гэта ўсведамляў. Ён не меў паху, не мог любіць, кахаць і яго ніхто не любіў і не ўспрымаў як супляменніка. І гэтае жаданне любові (а, значыць прага мець душу) прыводзіць яго да канца, жахліва нагадваючага нешта хрысціянскае (ешце плоць маю...)
Дзіўна, што, на першы погляд, кніга мала мае дачыненняў да рэчаіснасці - не бывае такіх людзей і здарэнняў і, калі рацыянальна разважаць, то і ня можа быць - у рамане шмат лагічных супярэчнасцей. Але вось нешта не адпускае ўжо пару тыдняў. Верагодна таму, што твор атрымаўся чымсці большым, чым байкай пра чарговага маньяка. Чытаць варта хаця б дзеля таго, каб памятаць пра каштоўнасць чалавечага жыцця і прыгажосці ў свеце.
Асабліва хочацца сказаць пра пераклад. Ён добры. Добры нягледзячы на тое, што Васіль Сёмуха любіць ужываць запазычаныя з рускай ці ўкраінскай моваў словы. Вось што сказаў пра яго Ян Максімюк:
Я ўзяў аловак і стаў выпісваць прыгожыя словы і выразы, каб набрацца іх як найбольш. Вось зь некалькіх пажаўцелых старонак, якім ужо болей за пятнаццаць гадоў (я чытаў пераклад амаль адразу пасьля таго, як ён зьявіўся ў «Крыніцы» у 1995), я перапісваю вам жменю перакладчыцкіх прыгажосьцяў: пацяробкі цемры; прыходзіць да жывое памяці; дацца ў нясьцерп; высьмердак; згопалу сказаць; паганскія вычмуры; д’яблавоціна; скацубіцца; прыродная выбракоўка; жыць купна; гнюсотная штурхатня; напіцца пад самую загнетку; падвесьціся на нюху; спаруда промыслу Божага; млосьціць ад голаду і смагі; нагурбаваць сьнегу; строіць зь сябе важніка; у сплюск вока; упакорваць гардыню: лішніца начной оргіі; etc. etc...
Ну што тут яшчэ сказаць? Магчыма, некаторыя з чытачоў нашага сайта, а то і ўсе, бачылі фільм Тома Тыквэра, пастаўлены паводле «Парфумы» Патрыка Зюскінда. Супэрскі фільм, нічога ня скажаш. Але калі вы ня бачылі перакладу Васіля Сёмухі, дык вы нічога ня бачылі...Праўда, той тэкст, што ляжыць зараз у сеціве нейкі дзіўны: гэта сумесь яўна адсканаваных кавалкаў з набранымі ўручную (магчыма, самім перакладчыкам) - таму колькасць самых розных памылак проста зашкальвае. Я ўзяў на сябе працу і выправіў памылкі, а ў некаторых месцах папрацаваў і як карэктар. Прыйшлося даперакласці знікшы радок і ўзнавіць усе згубленыя зноскі. Сваю працу я абавязкова пасля яшчэ аднаго вычытвання выкладу на ўсім вядомыя сайты і перад пачаткам кнігі прыпішу, што гэта выпраўлены варыянт. Чытайце і атрымлівайце асалоду.
867
Irinna11078 февраля 2014 г.Читать далее"Парфюмер. История одного убийцы" - название книги сразу же привлекает к себе внимание. Несколько лет назад мне довелось посмотреть экранизацию этого произведения. Фильм мне понравился. Книга, на мой взгляд, намного лучше.
Я думаю каждому интересно узнать мотивы, толкающие человека на убийство. Но в этом произведении убийца - необычный человек. Это человек, обладающий сверхобонянием. Это человек, способный классифицировать различные запахи и ароматы; человек, способный чувствовать запах предмета или живого существа на расстоянии. Он гений. И он одинок. Ему ненавистны люди. Потому что они не понимают его. Для людей мир - это вещи, предметы, люди, существа. Для парфюмера, главного героя книги, мир - это запахи и ароматы, а все остальное - лишь носители.
Парфюмер создает самые лучшие духи в мире. Но кроме него их никто не может по-настоящему оценить. Достигнув своей цели, он не обретает счастья, свободы. А наоборот, парфюмер все больше проникается ненавистью к людям. И единственным спасением для него становится смерть.811
Ilona_wa10 декабря 2013 г.Читать далееЯ влюбилась в эту книгу!!!
Сначала она мне шла очень трудно, но в один момент книга просто пролетела через меня. Как мастерски автор описывает улицы, все запахи. При прочтении я ощущала запах который был описан. Действия Гренуя не казались мне плохими, наверное из-за того как он был воспитан. Мне было жаль его из-за отношения людей, даже Балдини который сначала думал что Гренуй ничего не умеет. Все хотели пользоваться умениями Гренуя но никто не хотел его любить, наверное из-за этого он таким стал. Последняя сцена была пиком власти книги над моим разумом!!!!!
Сама книга была пропитана Парижем тем что там происходило.812
ASSBUTT14 июля 2013 г.Читать далееВсё же чем ближе к нам автор по времени, тем лучше мы его понимаем. Так и Зюскинд, хоть и описывал XVIII век, но писал же для нас, столь сильно изменившихся за несколько столетий.
Первое, что меня подкупило прежде всего, это стиль писателя. Если книга с самых первых страниц меня не завораживает, если её строки не льются подобно наилучшей симфонии, то уж избавьте, до конца я её не дочитаю, сколько бы расхваленной она не была (сия участь постигла даже "Зелёную милю" мэтра Стивена Кинга). Но этот роман сразу же привлёк меня, и я с неописуемым восторгом путешествовала аж 3 дня по его волшебным лесам. За что я люблю современных авторов, так это за океаны сравнительных оборотов, коими книга так и кишила подобно тому, как люди заполоняли площадь, ожидая казни нашего главного героя. Это я, конечно, преувеличиваю, но что ни сделаешь, дабы хоть чуточку быть похожей на своих кумиров?
Когда вы читаете книгу (любую книгу, я имею ввиду), какие органы чувств у вас напрягаются больше всего? Понятное дело, что глаза. Как удержаться от того, чтобы не разыграть прочитанную сцену у себя в голове? Часто в дело вступают и уши, при чем не только в произведениях, посвященных музыкальной тематике, но и во всех других, когда голоса героев оживают и мы слышим их сбивчивую или же, наоборот, грациозную речь. Но этот немецкий роман, замаскировавшийся под французский, - что-то из ряда вон выходящее. Здесь в работу включается еще и нюх! Ты так и ощущаешь эту вонь Парижа, стераксовое масло (хотя и не знаешь, как оно пахнет), Рыжеволосую Афродиту и тысячи других ароматов, так старательно расписанных автором.
Что еще хорошего в этой книге? Конечно, можно было бы написать оду сюжету, героям, великому автору, но самое хорошее, начинку этого свежего эклера, я уже осветила, думаю, с вас хватит:)
Маленькое "но". Все-таки было бы лучше, если бы "Парфюмера" написал бы кто-нибудь вроде Достоевского. Не люблю я так быстро прощаться с полюбившимися героями, хотелось бы побыть с ними еще страниц 500:)
P.S. А вы заметили, как в начале Патрик Зюскинд пишет: "17 июля 1738 года был произведен на свет Жан-Батист Гренуй", а в конце: "25 июня 1767 года он вступил в город... Это было как раз в день рождения Гренуя"?
823
Gultekin5 апреля 2013 г.Читать далееЕдинственное что вызывает во мне сожаление это только то, что я фильм посмотрела до прочтения этой книги,тогда возможно понравилась бы мне она. Во время чтения книги всегда то и дело заглядывала в конец с мыслью когда же я ее закончу. Нет, нельзя сказать что все содеянное Гренуем во мне вызывало отвращение. Чувство отвращения было только 2 раза:
1) Когда он в пещере питался замерзшими летучими мышами.
2) "Когда завершив трапезу, эти каннибалы собрались у огня... ...Кто-то срыгнул, кто-то выплюнул косточку.. Фуууу... ( Было такое ощущение будто я тоже участвовала в этом поедании.)
Гренуй не вызывал во мне антипатию. Это вероятно может быть из-за того что я все время представляла себе образ того актера и потому все содеянное им я так особо судить не буду.
Понравилось мне как автор сравнивает Жан-Батиста с клещом:
"Как клещ на дереве , коему жизнь тоже не предлагает ничего иного, кроме перманентной зимовки... Он мог бы позволить себе упасть на землю леса, проползти на своих крошечных ножках несколько миллиметров туда или сюда и зарыться в сухую листву - умирать, и никто бы о нем не пожалел. Богу известно что никто. Но клещ, упрямый и мерзкий, притаился, и живет, и ждет.
Я тоже хочу быть таким клещом!!! И впредь точно знаю что, если впаду в отчаяние всегда возьму эту книгу и прочту "позицию" этого клеща.8106
Zyoma26 марта 2013 г.Читать далееОн был рожден в нищете, грязи и серости городских улиц. Он с самого рождения был вынужден бороться за свою жизнь. И он нашел в себе силы бороться. Преграды, возникавшие на пути стали в последствии лишь отправной точкой в головокружительной череде событий, сделавших его легендой. Ощущая даже самый незначительный запах, Жан Батист Гренуй мечтал о том, что бы посвятить всю свою жизнь, ему , настоящему - запаху. Роман Патрика Зюскинда стал настоящим открытием в мире современной прозы второй половины двадцатого века. В один миг он вознесся на Олимп не только немецкой но и мировой литературы, став самым читаемым немецким автором ушедшего тысячелетия и встал в один ряд с Ремарком, Шиллером и Гёте. До него еще никто так откровенно не описывал "жизнь" как она была в ту самую Эпоху Просвещения. А если учесть период написания романа, то это был настоящий прорыв. Уже много десятилетий в европейской прозе не было столь омерзительного, но всеми любимого харизматического героя. Зюськинд сумел вложить в свой роман изрядную долю реализма, что делает это произведение практически идеальным. То, как читатель погружается в мир, где проживает свою дни главный герой, и есть показателем гениальности этого произведения. Лексика, может на первый взгляд показаться уж слишком напыщенной и официальной, но стоит прочесть несколько страниц как происходит полное погружение в тот ужасный, безумный но уж очень интересный мир, наполненный запахами. Серое начало, светлая средина и безумно яркая кульминация - вот вам и простая формула, которая для нашего времени стала настоящим откровением. До этого еще никто и никогда так не зачитывался похождениями "молодого маньяка", пленившего сердца читателей по всему миру. Особенный шарм этому всему придал еще тот факт, что автор категорически запретил экранизировать роман, да бы не нарушать его целостность и не вносить путаницу в сам сюжет. Он дал свое разрешение спустя почти два десятка лет, после долгих убеждений своего друга, который и стал режиссером экранизации, к слову будет сказано весьма достойной, если учесть, то как киностудии издевались в последние годы над воплощением в жизнь литературных произведений. Ну что же, говорить об этом романе можно много, ведь не смотря на все то, что там изображено : в серости городских низов и безумности поступков - оно идеально подходит девяти из десяти читателей. Интригующе, правда? Он жил во времена, когда жизнь твоя не стояла и медного гроша. Он был один, в своем маленьком мирке. Он долго блуждал в грезах, пока нашел свой, истинный путь сквозь пелену непонимания и ненависти. Он кровожадный убийца, он Жан Батист Гренуй. Попробуйте окунуться в его мир, может быть тогда вы все же сможете ощутить сладкий аромат парфюма? ;)
814
ladykiller27 февраля 2013 г.Читать далееРазочарование. Я так давно откладывала эту книгу "на потом". Я специально не смотрела фильм, чтобы сначала проникнуться произведением. И что? Книга ничего не тронула в моей душе. Так детально описан мир Гренуя. Но я не верю в этот мир. И я не верю в Гренуя. Гренуй не вызвал никаких чувств. Он не вызвал сострадания, не вызвал отвращения. Гренуй - это герой без души, герой-фальшивка. Да, со своими чувствами, своими желаниями. Я бы его назвала каким-то заводным механизмом, механическим чувствительным носом.
Читать это было ужасно скучно. Я постоянно откладывала книгу, чтобы на что-то отвлечься. Потом опять читала и ждала, ждала и ждала, ну когда уже кто-нибудь что-нибудь сделает, кроме бесконечного нюханья. Меня утомило это описание всевозможных запахов. Меня утомил нудный главный герой, который все время нюхает. И даже оживление сюжета к концу книги не особо обрадовало.
Унылая сказка.826
zadnipriana25 ноября 2012 г.Читать далее15 минут назад я дочитала эту книгу и я прямо-таки в ступоре.
Я не смотрела фильм, и смотреть его не собираюсь, но не потому,что мне неинтересно, а потому, что я уверена-это произведение нельзя запечатлеть на пленке. Тут каждая строчка кишит миллионами ароматов и запахов! При чтении картинки истории формируются в воображении такие,что мне кажеться, никаким фильмом не передать атмосферу этого романа.
Читать его было жутко, противно, местами - мерзко и ужасно, но очень интересно. Что-то в нем есть в этом романе, что притягивает и манит к себе, читать , читать и читать снова.
Эта книга о людях, о таких, как мы с вами. На последних страницах романа я как-будто сама очаровала неким запахом Гренуя,перестала видеть в нем маньяка и убийцу , а начала осуждать этих мерзких людей, которыми так легко манипулировать... У меня сложилось очень двойственное мнение о этой книге, с одной стороны я вижу хладнокровного убийцу Гренуя, я презираю его и не могу понять его хландокровия,но с другой стороны передо мной постает настолько испорченное общество, что я бы на месте главного героя сама забилась в пещеру...
Я под впечатлением, чувствую, что сегодня мои мысли перед сном будут снова и снова возвращаться к этой книге. Может я пойму, понравилась она мне или нет, потомучто сейчас я этого никак не понимаю. Давно такого не было816
Lanochka11 сентября 2012 г.Читать далееРешила перечитать это произведение, которое впервые взяла в руки лет 8 назад и с которым никак не складывалась дружба. Теперь же, по прошествии столь большого периода времени, у меня сложилось совершенно другое впечатление от этой книги.
Это произведение, написанное в 1985 году, которое успело поразить и захватить весь мир, теперь удивило и меня. Прочитав его, я задумалась над тем, почему же главный герой Жан-Батист Гренуй решил поступить так, почему он не захотел воспользоваться предоставленным ему даром, почему он как начал свою жизнь среди отбросов (рыбных), так и вернулся к тому же и покончил с жизнью среди отбросов общества.
На протяжении всего романа я внимательно следила за жизнью Гренуя и восхищалась его стремлением создать идеальный аромат. Да-да, ведь ему пришлось изучить парфюмерное дело, все эти анфлеражи и подобные процедуры, ему прошлось через многое пройти. И ведь в какой-то момент он даже остановился, скрылся в пещере, поняв, как ненавидит окружающий мир. Но все же он понял чего хочет, он занялся своим любимым делом. Как бы жестоко это ни казалось со стороны, но он медленно и стратегически выверено шел к своей цели. И он добился результата, но вновь почувствовал ненависть к людям и захотел, чтобы они отплатили ему тем же. Он выполнил свою задачу, он добился поставленной цели, теперь его уже ничто не держало.
Грустно было дочитывать последние страницы, где описывались его последние минуты жизни. Действительно грустно, потому что он хотел этого. Я никогда не смогу понять (или одобрить) такой вариант. Ведь он мог быть кем угодно, он мог управлять людьми, да и вообще он мог стать великим парфюмером. Но это не для него: слава и величие, работа ради жизни. Он поставил цель и выполнил ее, конец. И все потому что он не такой как все: всю свою жизнь он был обделен любовью, всю жизнь ему приходилось страдать и преодолевать боль, страдания и болезни. Жаль, что только ради одной цели.Отдельное спасибо Патрику Зюскинду за то, что он окунул читателя в этот мир великолепных ароматов и отвратительного смрада. В повседневной жизни, человек не привык обращать внимание на все эти запахи, но Зюскинд предоставил нам всю палитру, пусть и преувеличенную для современности, но весьма верную для Франции тех времен. Как бы хотелось хоть ненадолго закрыть глаза и вдохнуть воздух всей грудью, почувствовать морозный запах наступившей осени, запах увядающих листьев, запах яблок, запах продолжающийся жизни…
816
LibertyNater1 сентября 2012 г.Читать далееХотел было начать отзыв, с очередного недовольства экранизацией, но не буду. Ведь парадокс, в большей части именно благодаря красивым, но бестолковым фильмам, в нашей стране узнали о таких гениях как Патрик Зюскинд. И вот люди с упоением погружаются в достойно переведенный текст, облаченный в сносную бумагу и изысканную обложку, совершено справедливо называют его самым элегантным, аристократическим, и эротическим романом. И как писал Tages-Anzeiger : "...не только жуткая и красивая история Жан-Батисте Гренуя, убийцы с лучшим носом Парижа".
Художественная концепция "духов" (прим. Более точный перевод романа), выстроена идеально. Духи – это ультимативная форма экспрессии, способная в высшей точке выразить своё "Я", поразив наповал сердце и душу публики. Они не имеют определенной формы, им чужды какие-либо паттерны, при этом их очарованию повергаются абсолютно все, вне зависимости от социальной принадлежности. Жан-Батист Гренуй, обладая внеземным даром, талантом, но при этом обделенный каким либо запахом, задается целью создать частицу Эдема, сам при этом став не много не мало божественным существом. Пройдя свой путь, через deus ex machine обретя власть, подобно Фаусту его настигает фатальное разочарование. Ненависть к людям перетекает в высший оттенок темного. Любовь, высшее чувство всего живого, оказывается ничем не лучше чем результат успешных процессов химии и дистилляции. Более того, ее можно создать в концентрированной форме. И когда аромат выветрится подобно магии, все неизменно с особым цинизмом вернется на круги свои, подобно ничего и не происходило. Все выглядит пугающе убедительно.
Говорить о том, какой изумительно красивый роман, не так интересно как выстраивать изворотливые теории еще долго не покидающие мысли. “Парфюмер” Зюскинда стал для меня своеобразным прозаическим ароматом. Своим благоуханием он передал непохожую ни на что, историю жизни величайшего парфюмера, убийцы и жертвы истинной человеческой природы, Жан-Батиста Гренуя. Bravo.
830