Бумажная
309 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
О чем история? Не поверите, но о смерти на охоте. Фишка только в том, что та смерть произойдёт под середину книги... Что же тогда будет до тех пор? Подводка к смерти, а еще укрепление связи этой книги с предыдущей — так что да, читать не по порядку не советую, слишком много тут говорят о предыдущей части, чтобы легко это игнорировать.
Что интересного? Если любите детективы без романтики, но потерпите химию между персонажами и редкие мечты кого-то о недоступном, то вам здесь точно понравится. А еще вам здесь понравится, если вы хотите почитать что-то с английским духом, достаточно классической завязкой (речь про убийство на охоте, а не про реальную завязку этой книги — поездку в Шотландию) и кучей неожиданных поворотов (особенно в финале).
Что ещё нужно знать об этой книге? Про большой блок, связующий эту книгу с предыдущей я сказала, но не уточнила, что финал и этой книги нас мягко толкает к чтению третьей части, финал здесь одновременно и отвечает на все вопросы (в детективное части), и оборванный (в части судьбы героев).
В общем же, советую, это было вайбово и легко-приятно

Время действия: октябрь 1910 г.
Место действия: Шотландия
Впечатления: Как оказалось, серия про Эфимию Мартинс читается так легко и с таким интересом, что прочитав один томик, сразу идёшь открывать следующий. И продолжение приключений бойкой горничной совершенно меня не разочаровало)))
По сюжету в этой части главные герои прошлого тома отправляются в Шотландию, чтобы провести начало охотничьего сезона с деловыми друзьями хозяина Стэплфорд-Холла. Миссис Уилсон как на зло умудрилась скатиться по лестнице и повредить ногу. Так что временно роль экономки и организацию быта в шотландском поместье приходится взять на себя Эфимии. Не то чтобы мистер Ричард простил ей события прошлого тома, но под влиянием младшего брата мистера Бертрама, и пониманием того, что больше доверить такие требующие сообразительности обязанности некому, смирился с "возвышением" бедовой горничной. И понятное дело, стоило начаться охоте, как один из гостей мистера Ричарда оказался убит...
В этом томе автор полнее раскрывает взаимоотношения Эфимии с окружающими её людьми. Если в 1-ом томе она сторонилась прислуги и не знала как себя вести с хозяевами, то теперь спустя 9 месяцев пребывания в Стэплфорд-Холле нашла свое "место". Научилась сосуществовать с миссис Уилсон, не перечить мисс Риченде, избегать мистера Ричарда, подружилась с Мэри, а вот с мистером Бертрамом их отношения хоть далеко не продвинулись, но окончательно запутались))) Потому что мистер Бертрам хоть хороший человек как для "аристократии", но настоящий лопух в отношениях и уж слишком подвержен иерархическим предрассудкам. А тут ещё и появился новый дворецкий Рори Маклеод - молодой, статный, умный, сразу завоевавший симпатию Эфимии, и ревность не заставила себя ждать.
"– Ты сделала все, что могла, Эфимия, – сказал мистер Бертрам. – Теперь можешь идти и привести себя в порядок.
– Да, сэр. – Я заставила себя сделать шаг к выходу. При мысли о том, что предстоит пережить миссис Уилсон, меня затошнило. Я сделала глубокий вдох, опустила голову и постаралась поскорее прошмыгнуть мимо мистера Бертрама, но он удержал меня за рукав.
– Я побуду здесь с доктором какое-то время.
– Да, сэр.
– Побуду здесь. С доктором, – повторил он.
Совладав с очередным приступом тошноты, я все-таки подняла глаза – на лице мистера Бертрама отчетливо читались признаки раздражения.
– Побуду здесь, с доктором, и если какая-нибудь служанка решит воспользоваться моим отсутствием в апартаментах, чтобы принять ванну, при условии, что она там потом за собой все вычистит, я никоим образом об этом не узнаю, потому что буду здесь, с доктором.
– Сэр! – выпалила я, испытав одновременно восторг при мысли о восхитительно горячей воде и ужас перед тем, что случится, если кто-нибудь застанет меня в ванной мистера Бертрама, соседствующей с его спальней.
– Не будь ханжой, Эфимия. Это всего лишь ванная, в ней принимают ванну."
Единственный спорный момент, который мне не совсем понятен - как Эфимия может оставаться рядом с человеком, который на самом деле убийца, но смог "откупиться" и выйти на свободу. Главная героиня такая поборница справедливости, но тут получается, что материальные аспекты перевесили для неё моральные принципы. Ну спасибо хоть в этой книге есть объяснение, почему убийца не был наказан по закону, так что тут к автору придраться не получилось)))
Кстати, спасибо писательнице за краткий экскурс как в то время заряжали ружья и какую они в себе таили опасность. Вот оказывается почему обычно охотник ходил со слугой, который заряжал второе ружье и проверял первое после выстрела. Я то действительно думала, что для быстроты! А оказывается, чтобы дуло было чистым, никакая часть патрона не осталась после выстрела, и при следующем не снесла голову стреляющему. Прям полезная информация)))
Итого: Стоить начать эту серию, и всё... пошла читать третий том))) Прям идеальный выбор для осеннего книжного настроения! Тем более, что тут ещё и Шотландия - такая дождливая, горная, пахнущая травами и лесом, с вкусным обедом, горячим чаем, и скрипящая ставнями в старом охотничьем поместье...

Кэролайн Данфорд «Смерть на охоте»
Очередная порция приключений Эфимии, молодой девушки, которая являясь дочерью викария и внучкой лорда из-за финансовых затруднений вынуждена работать служанкой в богатом поместье Стэплфорд, где обычно и происходят странные, а порой и трагические события. Однако на сей раз ей несказанно повезло, в роли экономки, вместе с гостями своих хозяев она отправляется в шотландскую глухомань, в охотничий дом, где вскоре один из гостей и падает замертво во время охоты… Эта часть понравилась мне значительно меньше предыдущей, детективной интриги или расследования здесь кот наплакал, вместо этого проныра Эфимия мечется туда сюда, с завидным постоянством оказываясь в нужное время в нужном месте и выслушивая при этом нескончаемый поток комплиментов от всех и каждого по поводу своей очаровательной внешности и поразительно острого ума. Обещанного шотландского колорита я тоже как ни силилась не уловила, возможно по замыслу автора он выразился лишь в туповатой местной прислуге, a уж невнятный мотив преступления «а-ля на благо любимой родины» и способ кары преступника и вовсе поверг меня в недоумение…В общем никаких достоинств в данном произведении не обнаружилось, поэтому много бы я дала за то, чтобы узать, почему-же именно этот цикл сейчас прилежно переводят и издают, хотя вполне может быть, что последующие книги окажутся редкими жемчужинами в детективном плане… Впрочем к сбору жемчуга я пока не готова! :)
Строим Хилл-Вэлли в составе "Стройотряда КЛУЭДО" вместе с Викой SantelliBungeys , Таней tatianadik , Олей Penelopa2 и Юлей Uchilka


















Другие издания


