Рецензия на книгу
A Death in the Highlands
Caroline Dunford
KatrinBelous17 сентября 2022 г."...смекалка, отважное сердце и упорство на пути к цели всегда побеждают." (с)
Время действия: октябрь 1910 г.
Место действия: Шотландия
Впечатления: Как оказалось, серия про Эфимию Мартинс читается так легко и с таким интересом, что прочитав один томик, сразу идёшь открывать следующий. И продолжение приключений бойкой горничной совершенно меня не разочаровало)))По сюжету в этой части главные герои прошлого тома отправляются в Шотландию, чтобы провести начало охотничьего сезона с деловыми друзьями хозяина Стэплфорд-Холла. Миссис Уилсон как на зло умудрилась скатиться по лестнице и повредить ногу. Так что временно роль экономки и организацию быта в шотландском поместье приходится взять на себя Эфимии. Не то чтобы мистер Ричард простил ей события прошлого тома, но под влиянием младшего брата мистера Бертрама, и пониманием того, что больше доверить такие требующие сообразительности обязанности некому, смирился с "возвышением" бедовой горничной. И понятное дело, стоило начаться охоте, как один из гостей мистера Ричарда оказался убит...
В этом томе автор полнее раскрывает взаимоотношения Эфимии с окружающими её людьми. Если в 1-ом томе она сторонилась прислуги и не знала как себя вести с хозяевами, то теперь спустя 9 месяцев пребывания в Стэплфорд-Холле нашла свое "место". Научилась сосуществовать с миссис Уилсон, не перечить мисс Риченде, избегать мистера Ричарда, подружилась с Мэри, а вот с мистером Бертрамом их отношения хоть далеко не продвинулись, но окончательно запутались))) Потому что мистер Бертрам хоть хороший человек как для "аристократии", но настоящий лопух в отношениях и уж слишком подвержен иерархическим предрассудкам. А тут ещё и появился новый дворецкий Рори Маклеод - молодой, статный, умный, сразу завоевавший симпатию Эфимии, и ревность не заставила себя ждать.
"– Ты сделала все, что могла, Эфимия, – сказал мистер Бертрам. – Теперь можешь идти и привести себя в порядок.
– Да, сэр. – Я заставила себя сделать шаг к выходу. При мысли о том, что предстоит пережить миссис Уилсон, меня затошнило. Я сделала глубокий вдох, опустила голову и постаралась поскорее прошмыгнуть мимо мистера Бертрама, но он удержал меня за рукав.
– Я побуду здесь с доктором какое-то время.
– Да, сэр.
– Побуду здесь. С доктором, – повторил он.
Совладав с очередным приступом тошноты, я все-таки подняла глаза – на лице мистера Бертрама отчетливо читались признаки раздражения.
– Побуду здесь, с доктором, и если какая-нибудь служанка решит воспользоваться моим отсутствием в апартаментах, чтобы принять ванну, при условии, что она там потом за собой все вычистит, я никоим образом об этом не узнаю, потому что буду здесь, с доктором.
– Сэр! – выпалила я, испытав одновременно восторг при мысли о восхитительно горячей воде и ужас перед тем, что случится, если кто-нибудь застанет меня в ванной мистера Бертрама, соседствующей с его спальней.
– Не будь ханжой, Эфимия. Это всего лишь ванная, в ней принимают ванну."Единственный спорный момент, который мне не совсем понятен - как Эфимия может оставаться рядом с человеком, который на самом деле убийца, но смог "откупиться" и выйти на свободу. Главная героиня такая поборница справедливости, но тут получается, что материальные аспекты перевесили для неё моральные принципы. Ну спасибо хоть в этой книге есть объяснение, почему убийца не был наказан по закону, так что тут к автору придраться не получилось)))
Кстати, спасибо писательнице за краткий экскурс как в то время заряжали ружья и какую они в себе таили опасность. Вот оказывается почему обычно охотник ходил со слугой, который заряжал второе ружье и проверял первое после выстрела. Я то действительно думала, что для быстроты! А оказывается, чтобы дуло было чистым, никакая часть патрона не осталась после выстрела, и при следующем не снесла голову стреляющему. Прям полезная информация)))
Итого: Стоить начать эту серию, и всё... пошла читать третий том))) Прям идеальный выбор для осеннего книжного настроения! Тем более, что тут ещё и Шотландия - такая дождливая, горная, пахнущая травами и лесом, с вкусным обедом, горячим чаем, и скрипящая ставнями в старом охотничьем поместье...
45580