
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 57%
- 436%
- 357%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Penelopa214 февраля 2025 г.Читать далееПри всем моем снисходительном отношении к детективам начала прошлого века, при всех попытках учитывать, что жанр только развивается, при всей максимальной терпимости, я все же разочарована до глубины души. И кстати, при чем тут развитие жанра - Уилки Коллинз - Лунный камень был написан задолго до этой истории, а до сих пор свеж и увлекателен.
Возвращаемся к рассказу. К сыщику Скотланд-Ярда мистеру Клику пришла благородная дама с жалобой на вторую жену своего сына, русскую красавицу Веру Строгову, обвинив ее в том, что она убила внука от первого брака сына, чтобы ее будущий ребенок стал единственным наследником. Ну, роковые русские красавицы были крайне популярны в американской бульварной литературе начала прошлого века. Популярнее были только русские террористы и нигилисты. Непонятно, зато волнующе и интригующе.
Так и тут, все упирается в русский след. Обнаружен лоскут платья пресловутой второй жены, испачканный кровью, в него завернут кинжал. Проницательный мистер Клик сразу понимает, что "нож с широким плоским лезвием... и наборной деревянной рукояткой ...с семью медными заклепками" имеет прямое отношение к "Союзу Семи Тайных" (?!)
О Россия, Россия, каких адских псов ты порождаешь!Тут я слегка оторопела. Дальше было еще краше:
Вы отправитесь со мной в красном лимузине, чтобы освободить землю доброй старой Англии от кровавой красной заразы!Затем на месте сыщик с легкостью читает случайно найденное письмо. написанное "буквами, похожими на греческие". Конечно же, сыщики Скотланд-Ярда безукоризненно владеют русским языком и прочитать письмо "с революционным приветом от Семерых" ему ничего не стоит
В общем, если вам нужен пример незамутненной бульварщины начала прошлого века - он перед вами
30131
thali19 февраля 2025 г.Читать далееТомас Ханшеу «Загадка Сиреневой комнаты»
Англичанин Томас Ханшеу известен как автор более 150-и детективов написанных им в конце 18-го – начале 19-века, в большинстве которых действует бывший взломщик, а ныне признанный лондонский сыщик Гамильтон Клик, именуемый «человеком с тысячью лиц», так как для раскрытия преступлений он чаще всего прибегает к изменению собственной внешности. Впрочем, на сей раз этот искусный трюк ему вовсе не понадобился, но обо всем по порядку. Почтенная леди Ривингтон обращается к уже упомянутому мистеру Клик-у с делом не терпящим отлагательства, ее малолетний внук Эрик исчез из комнаты в родительском доме средь бела дня и и ребенка конечно-же нужно вернуть обратно, причем как можно скорее... Я по простоте душевной сразу-же настроилась на умопомрачительную загадку в стиле дядюшки Карр-а, но не тут то было, в сюжете вдруг неожиданно возникли русские злодеи с бредовым революционным заговором, однако досадно даже не это, вся проблема заключается в том, что по всей видимости мистер Клик обладает превосходным даром предвидения, ведь ему изначально известно больше, чем когда либо станет явным доверчивому читателю. Ибо по случайно найденному ножу с наборной рукояткой он безошибочно определяет название тайного революционного общества во главе с его гадким главарем, обрывок женского платья буквально вопит ему об имени его владелицы, a клок птичьего пуха безошибочно указывает не только на принадлежность к правильному семейству пернатых, но и повествует о привычках и судьбе неведомой зеленой птички... Я конечно могла бы списать все эти весомые недочеты на время написания и восхититься возможностью прикосновения к истокам детективного жанра, но не могу при всем желании, так как загадка гордо вынесенная в заголовок оказалось по сути легким пшиком, а что до истоков жанра... Самые известные рассказы о Шерлоке Холмсе и его верном компаньоне докторе Ватсоне были написаны сэром Конан Дойл-ом в то-же время, так может будет полезнее в очередной раз прикоснуться к ним?
2379
Booksniffer9 января 2023 г.Читать далееКак же случилось, что Томасу У. Хэншу было уготовано забвение? Этот представитель англичан-американцев (ряда писателей, родившихся в одной стране, но живших и работавших в другой) отметился довольно ярко, в первую очередь стилистически, написав очень литературное произведение, с описаниями поз, движений, впечатлений, сочетая высокий стиль с разговорными репликами, скрытую эмоциональность с шуточками, одной из самых удачных из которых роман и заканчивается. Во-вторых в первую очередь оказалось, что Хэншу уселся прямо в серёдку британского детектива/беллетристики. Анализ его произведений должен выдать огромное количество аллюзий на модные ходы того времени, как наличествовавшие до периода его творчества, так и после. Совершенно не стараясь провести литературное исследование, просто следя за сюжетом, я обратил внимание на отражение тем Дойла, Моррисона, Хоупа, Карра, Эллингем – список явно далеко не полный. В 1910-х годах Хэншу занимал одну из центральных позиций в британском детективе, и потребуется серьёзное разбирательство на тему, он или кто-то другой из писателей первым придумал тот или иной популярный сюжетный ход.
Поскольку очевидно, что необходимо дать потенциальному читателю представление о том, с какой книгой он будет иметь дело, остановлюсь на форме произведения. Скотленд ярд в лице своего главы Мэверика Наркома привык полагаться на умственные способности некоего Хэмилтона Клика, человека загадочного происхождения с весьма разнообразным прошлым. Он каким-то образом связан с фиктивной балканской страной Маураванией (в переводе именуемой для простоты «Моравией») и должен уклоняться от происков некоторых тамошних официальных лиц. На протяжении 38 глав он занимается этим, отвлекаясь на подбрасываемые ему мистером Наркомом криминальные дела. Как правило, преступления, предлагаемые ему для расследования, сенсационные, на грани невозможного и требуют нестандартного мышления.
(Русский перевод сразу бросается в глаза неправильной передачей имён собственных, начиная от имени автора, которое содержит странное сочетание «еу», и продолжая до конца с большинством персонажей и топонимов. Подробный анализ перевода покажет, как переводчики облегчают себе жизнь, используя расхожие обороты там, где автор приводит что-то необычное, таким образом «законно» принижая индивидуальность стиля.)
Но вернёмся к вопросу – что являлось причиной погружения автора в Лету? Могу выдвинуть две версии. Первая: Хэншу, особенно по сравнению с Дойлом, большой сноб – все участники драмы у него пэры-сэры, Клик задаёт явно аристократические моральные стандарты, «скос» очень определённо классовый. Дойл, более равнодушный к социальному статусу, прижился лучше.
Вторая: Хэншу в то время концентрировался на рассказе как на главном детективном формате. Но его сюжеты больше годятся для объёма новеллы или романа: читателю лучше бы глубже проникнуться загадочностью преступления, впечатлиться кажущейся невозможностью происшествия, прежде чем получить разгадку. Вероятно, работай он 20-30 годами позже, он писал бы романы в стиле Карра и Росона и оставил бы более заметный след в истории жанра.
Так что для любителей беллетристики того времени автор, на мой взгляд, обязателен. Остальным лучше взять книгу в руки в сентиментальный день, когда захочется поездить в первых автомобилях и полюбоваться манерами старой аристократии.
19206
Подборки с этой книгой
Новинки, которые меня интересуют
EmmaW
- 258 книг
детектив
IrinaSK
- 940 книг
художество
harja
- 820 книг
"Самые слабые детективы/ триллеры"
betacolinsgmailcom
- 294 книги
Новые имена - 2023
Albina_zima
- 24 книги


































