
Ваша оценкаРецензии
Penelopa214 февраля 2025 г.Читать далееПри всем моем снисходительном отношении к детективам начала прошлого века, при всех попытках учитывать, что жанр только развивается, при всей максимальной терпимости, я все же разочарована до глубины души. И кстати, при чем тут развитие жанра - Уилки Коллинз - Лунный камень был написан задолго до этой истории, а до сих пор свеж и увлекателен.
Возвращаемся к рассказу. К сыщику Скотланд-Ярда мистеру Клику пришла благородная дама с жалобой на вторую жену своего сына, русскую красавицу Веру Строгову, обвинив ее в том, что она убила внука от первого брака сына, чтобы ее будущий ребенок стал единственным наследником. Ну, роковые русские красавицы были крайне популярны в американской бульварной литературе начала прошлого века. Популярнее были только русские террористы и нигилисты. Непонятно, зато волнующе и интригующе.
Так и тут, все упирается в русский след. Обнаружен лоскут платья пресловутой второй жены, испачканный кровью, в него завернут кинжал. Проницательный мистер Клик сразу понимает, что "нож с широким плоским лезвием... и наборной деревянной рукояткой ...с семью медными заклепками" имеет прямое отношение к "Союзу Семи Тайных" (?!)
О Россия, Россия, каких адских псов ты порождаешь!Тут я слегка оторопела. Дальше было еще краше:
Вы отправитесь со мной в красном лимузине, чтобы освободить землю доброй старой Англии от кровавой красной заразы!Затем на месте сыщик с легкостью читает случайно найденное письмо. написанное "буквами, похожими на греческие". Конечно же, сыщики Скотланд-Ярда безукоризненно владеют русским языком и прочитать письмо "с революционным приветом от Семерых" ему ничего не стоит
В общем, если вам нужен пример незамутненной бульварщины начала прошлого века - он перед вами
30132
thali19 февраля 2025 г.Читать далееТомас Ханшеу «Загадка Сиреневой комнаты»
Англичанин Томас Ханшеу известен как автор более 150-и детективов написанных им в конце 18-го – начале 19-века, в большинстве которых действует бывший взломщик, а ныне признанный лондонский сыщик Гамильтон Клик, именуемый «человеком с тысячью лиц», так как для раскрытия преступлений он чаще всего прибегает к изменению собственной внешности. Впрочем, на сей раз этот искусный трюк ему вовсе не понадобился, но обо всем по порядку. Почтенная леди Ривингтон обращается к уже упомянутому мистеру Клик-у с делом не терпящим отлагательства, ее малолетний внук Эрик исчез из комнаты в родительском доме средь бела дня и и ребенка конечно-же нужно вернуть обратно, причем как можно скорее... Я по простоте душевной сразу-же настроилась на умопомрачительную загадку в стиле дядюшки Карр-а, но не тут то было, в сюжете вдруг неожиданно возникли русские злодеи с бредовым революционным заговором, однако досадно даже не это, вся проблема заключается в том, что по всей видимости мистер Клик обладает превосходным даром предвидения, ведь ему изначально известно больше, чем когда либо станет явным доверчивому читателю. Ибо по случайно найденному ножу с наборной рукояткой он безошибочно определяет название тайного революционного общества во главе с его гадким главарем, обрывок женского платья буквально вопит ему об имени его владелицы, a клок птичьего пуха безошибочно указывает не только на принадлежность к правильному семейству пернатых, но и повествует о привычках и судьбе неведомой зеленой птички... Я конечно могла бы списать все эти весомые недочеты на время написания и восхититься возможностью прикосновения к истокам детективного жанра, но не могу при всем желании, так как загадка гордо вынесенная в заголовок оказалось по сути легким пшиком, а что до истоков жанра... Самые известные рассказы о Шерлоке Холмсе и его верном компаньоне докторе Ватсоне были написаны сэром Конан Дойл-ом в то-же время, так может будет полезнее в очередной раз прикоснуться к ним?
2380
Booksniffer9 января 2023 г.Читать далееКак же случилось, что Томасу У. Хэншу было уготовано забвение? Этот представитель англичан-американцев (ряда писателей, родившихся в одной стране, но живших и работавших в другой) отметился довольно ярко, в первую очередь стилистически, написав очень литературное произведение, с описаниями поз, движений, впечатлений, сочетая высокий стиль с разговорными репликами, скрытую эмоциональность с шуточками, одной из самых удачных из которых роман и заканчивается. Во-вторых в первую очередь оказалось, что Хэншу уселся прямо в серёдку британского детектива/беллетристики. Анализ его произведений должен выдать огромное количество аллюзий на модные ходы того времени, как наличествовавшие до периода его творчества, так и после. Совершенно не стараясь провести литературное исследование, просто следя за сюжетом, я обратил внимание на отражение тем Дойла, Моррисона, Хоупа, Карра, Эллингем – список явно далеко не полный. В 1910-х годах Хэншу занимал одну из центральных позиций в британском детективе, и потребуется серьёзное разбирательство на тему, он или кто-то другой из писателей первым придумал тот или иной популярный сюжетный ход.
Поскольку очевидно, что необходимо дать потенциальному читателю представление о том, с какой книгой он будет иметь дело, остановлюсь на форме произведения. Скотленд ярд в лице своего главы Мэверика Наркома привык полагаться на умственные способности некоего Хэмилтона Клика, человека загадочного происхождения с весьма разнообразным прошлым. Он каким-то образом связан с фиктивной балканской страной Маураванией (в переводе именуемой для простоты «Моравией») и должен уклоняться от происков некоторых тамошних официальных лиц. На протяжении 38 глав он занимается этим, отвлекаясь на подбрасываемые ему мистером Наркомом криминальные дела. Как правило, преступления, предлагаемые ему для расследования, сенсационные, на грани невозможного и требуют нестандартного мышления.
(Русский перевод сразу бросается в глаза неправильной передачей имён собственных, начиная от имени автора, которое содержит странное сочетание «еу», и продолжая до конца с большинством персонажей и топонимов. Подробный анализ перевода покажет, как переводчики облегчают себе жизнь, используя расхожие обороты там, где автор приводит что-то необычное, таким образом «законно» принижая индивидуальность стиля.)
Но вернёмся к вопросу – что являлось причиной погружения автора в Лету? Могу выдвинуть две версии. Первая: Хэншу, особенно по сравнению с Дойлом, большой сноб – все участники драмы у него пэры-сэры, Клик задаёт явно аристократические моральные стандарты, «скос» очень определённо классовый. Дойл, более равнодушный к социальному статусу, прижился лучше.
Вторая: Хэншу в то время концентрировался на рассказе как на главном детективном формате. Но его сюжеты больше годятся для объёма новеллы или романа: читателю лучше бы глубже проникнуться загадочностью преступления, впечатлиться кажущейся невозможностью происшествия, прежде чем получить разгадку. Вероятно, работай он 20-30 годами позже, он писал бы романы в стиле Карра и Росона и оставил бы более заметный след в истории жанра.
Так что для любителей беллетристики того времени автор, на мой взгляд, обязателен. Остальным лучше взять книгу в руки в сентиментальный день, когда захочется поездить в первых автомобилях и полюбоваться манерами старой аристократии.
19206
begonia_na_foto15 июня 2024 г.Все мы любим читать про убийства, иначе не было бы детективов
Читать далееШикарный сборник детективных рассказов, написанный в конце 19 века создателем сыщика Гамильтона Клика, заслуги которого признавала и Агата Кристи. Я немногое из этой серии читала, но она очень неплоха, даже учитывая, что полное впечатление можно получить, лишь читая в правильной очередности.
Странно, почему Томаса Ханшеу постигло забвение... Конечно, с мэтрами жанра его в один ряд не поставишь, в первую очередь из-за мало развитой линии расследования. Фундаментальных криминологических основ эти загадки не затрагивают и Америку не открывают, но сюжеты интересные. Джон Диксон Карр, например, называл книги Ханшеу своими детскими любимцами . Здорово, что его продолжают издавать, это такое удовольствие для любителя детективов с истинно английской атмосферой. Многое, кстати, выглядит уже традиционным (читай –шаблонным), вот только традиции эти создавались больше ста лет назад.
975
Alex_Smith30 января 2020 г.Томас Ханшеу "Человек из Скотланд-Ярда"
Читать далееСборник рассказов, замаскированных под роман (самый известный пример детективного произведения такого рода — «Большая четверка» Кристи). У Хэншоу есть главная сюжетная линия — противоборство Гамильтона Клика и его недоброжелателей. Но в свободное от основного сюжета время, Клик расследует побочные дела, и они никак не связаны ни друг с другом, ни с главной темой книги. Причем о своих противниках Клик почти не вспоминает, так что читается как сборник рассказов, но если затянуть чтение (как это получилось у меня — я читал рассказы несколько месяцев — прерываясь на другие книги), то при переходе повествования к основной линии, можно и подзабыть в чем она заключается. Тем более, что судя по всему, история началась в предыдущей книге цикла. Во всяком случае, в прологе упоминается расследование о жемчужном жемчуге из Моравии, а я точно помню что когда-то пытался перевести рассказ Хэншоу про поиски жемчуга, причем местом действия как раз была Моравия. Имена персонажей, прибывших из Моравии (а как раз они играли важную роль в основном сюжете) также показались мне знакомыми.
Выходит что вся эта детективная Санта-Барбара процветала еще сто лет назад — уже тогда встречались ситуации, когда для того чтобы в полной мере понять книгу надобно ознакомиться с предшествующими произведениями. Здесь можно провести параллель с Холмсом — у него тоже был Мориарти. Правда, рассказы о Холмсе не пытались маскироваться под романы. В нашем случае неудобство такой маскировки заключается в том что каждый рассказ состоит из нескольких глав, причем нигде в оглавлении не обозначено в какой главе завершается одно расследование, а в какой начинается следующее. То есть, сложно спланировать чтение — например если перед сном я знаю что смогу прочитать 20 страниц, а на 40 меня уже не хватит, то становится неудобно, так как непонятно какой объем займет очередное расследование — как-то глупо дочитать рассказ лишь до середины и уснуть. Тем более что перевод показался мне вполне снотворным — как-то путано описано.
Что же касается сути рассказов, то многие из них относятся к запертым комнатам и прочим невозможным преступлениям. Развязки, правда зачастую в стиле вышеупомянутого Холмса — в них не всегда находится место честной игре, и временами сыщик вынимает улики из рукава. Если Шерлок Холмс умел определять все виды лондонской грязи или табачного пепла, то Гамильтон Клик легко узнает всевозможных криминальных типов. Читателю здесь не дается ни малейшего шанса. Как по мне, это минус, но автор, видимо, задумывал наоборот — сделать это фишкой героя. Впрочем, если не ждать слишком многого, то и определенное удовольствие получить можно.
9431
Shumri14 октября 2024 г.Марти Стью при Скотланд-Ярде
Читать далееОх уж этот талантливый Гамильтон Клик! Без его живейшего участия британская полиция не может раскрыть ни одного дела))) Еще бы - он и мастер перевоплощений, и знаток преступного мира, разбирается во всем и вся - от новейших достижений науки и техники до тонкостей садоводства, невероятно наблюдателен и умен, харизматичен и благороден...
Рассказы в сборнике объединены сквозной темой - противостояние Клика его врагам: банде апашей, под предводительством великой преступницы Марго и моравскому графу Вальдемару.В прологе упоминается вымышленная страна Моравия, которой правит узурпатор и как-то очень быстро становится очевидно, что Клик - это псевдоним, под которым прячется истинный наследник моравского престола. По тексту рассованы очень неуклюжие подсказки вроде "Никакие актерские таланты не могут заменить врожденного аристократизма". Ах да, в финале сборника узурпатора свергнут, а Клик, ради которого так старались, совершенно неожиданно откажется от престола ради любимой - ня-ня-ня и ми-ми-ми )))Клик практически походя раскрывает невероятно запутанные (вернее, очень надуманные и почти фантастические) дела.
Например - дело об отравлении ребенка радиоактивным веществом, которое в его кроватку подбросила сорока. Аааа, просто финиш)))И почти в каждом из них есть подлянка для читателя - часть ключей попросту отсутствует в тексте, так что удовольствия от решения загадки вам не видать.
Приемы, на основе которых строит сюжет Томас Ханшеу по большей части нелепые и банальные даже для начала 20 века, а стиль (особенно описание романтических отношений) вызывает целую гамму эмоций - от нервного смеха до испанского стыда.
Так что ничего удивительного в том, что Ханшеу не попал в плеяду великих авторов Золотого века детектива - ему там не место.354
LevarioBurglarise13 марта 2023 г.Читать далееСборник детективных рассказов о человеке неопределенных занятий и неизвестной внешности, который помогает Скотланд Ярду. Часть рассказов собраны в "роман", но сквозная линия довольно слабая, а отдельные расследования как раз выпуклы.
Это не детектив с расследованием, если вы этого ждете. Все загадки разрешаются довольно быстро, т.к. главный герой вспомнил или узнал преступников. Собственно, почти все рассказы так или иначе связаны с хорошей памятью на преступников.
Суперинтендант совершенно ничего не расследует, пребывает почти всегда в недоумении и просто служит декором в повествовании. Он даже не подобие доктора Ватсона.
Вообще полиция здесь представлена, как совершенно бесполезная и беспомощная структура.В общем, не самый плохой представитель жанра детективов рубежа 19-20 веков. Сначала даже интересно читать, но к середине однообразие происходящего сильно утомляет.
276