
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 января 2024 г.Из раннего Грибоедова
Читать далееТак уж вышло, что А. С. Грибоедов известен широкой публике как автор едва ли не единственного произведения – комедии «Горе от ума». На самом деле это был не первый его опыт создания сценического текста. В 1815 году он пишет одноактную пьесу в стихах «Молодые супруги», с которой начинается на русской сцене непродолжительное, но достаточно яркое шествие так называемой «лёгкой», или«салонной», или «благородной» комедии. Это перевод пьесы французского драматурга Крезе де Лессера «Семейная тайна» (вариант – «Секреты супружества»). Ну а поскольку в начале XIX века не было принято переводить театральные произведения близко к первоисточнику, то вернее будетсказать – переделка, оригинальное переложение чужого сюжета. А посвящен он изображению первых размолвок и ссор в супружеской паре, что делает пьесу (конечно,с поправкой на эпоху) актуальной и сегодня.
Здесь всего три действующих лица: молодожёны Арист и Эльмира и друг семьи Сафир, очень разумный и рассудительный. Муж – светский молодой человек, который дорожит своими успехами в высшем обществе, с удовольствием посещает балы и приёмы. Жена же тяготится подобным времяпрепровождением, желает всю себя посвятить мужу и семье, дорожит их отношениями. Он чувствует себя обманутым: светские девушки до свадьбы веселы, любят наряжаться, демонстрируют свои таланты, играют на фортепиано, поют, но на самом деле это всё уловки матушек, чтобы выдать дочерей замуж, ведь в замужестве всё это получает отставку. Поэтому теперь Арист скучает, упрекает жену в «пресности», отсутствии собственного мнения, энергии, задора, пускается в интрижку со светской красавицей, а когда Эльмира начинает периодически уезжать из дома, – ревнует ее, высказывает обидные подозрения. Сафир наставляет на путь истинный по отдельности и жену, и мужа, и в конце они примиряются, согласившись впредь идти друг другу на уступки. Благополучному завершению ссоры способствует и то, чтораскрывается тайна частых отлучек жены (вот тут не буду спойлерить).
Самое любопытное в пьесе – то, что ее постановку горячо приветствовали декабристские круги, А.А.Бестужев и другие. Что их могло привлечь? Здесь нет напряженного конфликта или ярко выписанных характеров, обращения к серьезным проблемам действительности. Бесспорно, привлекательны лёгкие, свободные стихи, узнаваемые черты дворянского быта эпохи. Но, думается, еще и элементы критики устоев и обычаев света (хоть и не столь острой, как в «Горе от ума»), а также некоторая эстетическая «оппозиционность» подобной пьесы господствующей на русской сцене той поры тяжеловесной пятиактной комедии нравов.
67617
Аноним21 ноября 2019 г.Читать далеечто меня всегда удивляло в Грибоедове - это то, что он не был профессиональным литератором, не стремился прославится на данном поприще. Но тем не менее ему удалось создать такое произведение, которое долгое годы будоражило умы читающей публики.
Пусть Грибоедов и творил в рамках классицистического подхода (единство времени, места и действия), от драмы эпохи классицизма осталось мало. Как мне кажется, драматург стремился максимально полно изобразить текущую ситуацию, да и у многих действующих лиц есть прототипы.
Грибоедов изображает время начало 1820-х гг., когда чувствуются новые веяния (привет декабристам!), но в тоже время и век минувший не спешит уходит со сцены. На таком изломе эпох и строится конфликт в пьесе. Чацкий - представитель нового поколения, его мысль ничем не скована, он волен действовать так, как хочет. Остальные же (даже ровесники Чацкого) - представители ушедшей эпохи661,9K
Аноним9 июля 2025 г.Читать далееВсё это умилительно конечно же (хотя, само собой, это далеко не прото-парлептипный анализ вышкирдинового бытия!..))..
А вообще нормально так: двадцатилетний Грибоедов переводил-переводил французскую пьеску и по ходу процесса решил подсократить её немного, да и слегка под-переделать за одно и название поменять!
Молодец, и правильно сделал... -это ж трудно даже представить, что же там было в оригинале-то в троекратно бОльшем-то объеме, если и в этом-то его варианте можно утонуть здесь в кисейной мимишности!)
По сюжету здесь бедная влюбленная девушка во всем потакала было мужу, а когда друган её мужа говорит, что так, мол, не надо, а надо совсем даже наоборот, она вполне серьезно задумывается:
Ужели кисея, надетая удачно,
Ему заменит взор мой ласковый, безмрачный?
Ужель неискренний восторг, похвальный бред,
Который так легко всем уделяет свет,
Захочет он сравнять с горячностию тою,
С которой может он быть мной любим одною?
Соответственно, далее молодая жена корректирует свою поведенческую парадигму и... оп, ля-ля, муж снова у её ног! (Примитивно, как инфузория туфельки, зато, мол, не скучно)
Не, в наше время у нас, наоборот, всё наоборот: о "покладистой" жене можно только мечтать, вот бы и нам так "поскучать-то"... для разнообразия!)...61461
Аноним29 июня 2017 г.Действительно, что хуже в людях: душа или язык?
Читать далееНе дает автор ответа на этот свой вопрос. А жаль.
Грибоедова перечитываю в который раз, и каждый раз случается как-то по-новому. Вот, ниже, вся моя история знакомства с Горем от ума, кому интересно, и путь познания книги, который, кажется, является достаточно стандартным для среднестатистического обывателя без гуманитарного образования.
1. Школьные годы.
Тогда было мной прочитано Горе от ума в первый (летом, потому что короткое) и во второй раз (в классе, по ролям), и вообще ничего было непонятно, кроме нескольких фраз, типа "Чацкий и фамусовское общество", или "век нынешний и век минувший", или "фамусовская Москва" и "герой и эпоха". Было списано сочинение пополам из интернета и пополам из критиков, и заучена пара монологов, а именно "А судьи кто?" и "Петрушка, вечно ты с обновкой".2. Университетские годы.
Эти годы принесли третий раз перечитывания, а четвертым я считаю поход в Современник на великолепную постановку Римаса Туминаса, где фамусова играет неподражаемый Сергей Гармаш. Это время подарило весьма поверхностное познание смысла пьесы и открытие уникального авторского стиля Грибоедова.
Очень полюбила его язык, витьеватые построения фраз, меткие рифмы и вечные афоризмы:
Губители карманов и сердец!
Попал или хотел попасть?
Тогда не то, что ныне.
Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!И еще очень много просто гениальных словесных структур, в общем, литературная часть.
3. Постуниверситетские (есть ли слово-то такое?) годы
Видимо, смысл школьной классики начинает доходить только когда встанешь на ноги, почувствуешь почву под ногами и понюхаешь пороху. Вот тогда сразу всплывает вся справедливость поднятых Грибоедовым тем, тогда и Скалозуб уже кажется не каким-то там надутым пузырем, а вполне реальным человеком, которого знаешь лично (я даже и несколько Скалозубов знаю). И Молчалина узнаешь как родного, и Фамусова видишь насквозь. София, конечно, блеклая невзрачная тень, но что уж здесь сделать, не было возможности еще и женский вопрос поднимать в таком маленьком объеме.
А себя полностью ассоциируешь с Чацким, и уже понимаешь, что находишься в той же ловушке, в которую и он себя сам загнал в пьесе, и выхода из неё уже нет, и все томишься и ждешь, когда же найдется та Софья, что провозгласит тебя безумным, чтобы уже, наконец-то списаться со счетов жизни.Вот правда, Грибоедов писал не про Чацкого, а про того, кто в данный момент читает/смотрит эту пьесу. Он нам, как все реалисты, показывает, что выхода-то нет, что Чацкий никогда не доживет до зрелых годов, весь Чацкий улетучится из его личности, и останется там чуточка Молчалина, или Фамусова, или Скалозуба.
Обидно! Совет издателям: дарите в подарок к книге корвалол или валерианку, или бутылочку чего-нибудь горячительного. Ну невозможно же по-другому!
602,7K
Аноним2 декабря 2010 г.Читать далееСатира-дело нужное!Помните,какой потрясающий эффект произвели в своё время сатирические куплеты в исполнении Дениски Кораблёва и Миши Слонова,вот эти вот:
"Папа у Васи силен в математике,учится папа за Васю весь год.Где это видано, где это слыхано-папа решает,а Вася сдает?!"У Грибоедова,конечно,не так смешно,как у Драгунского,но тоже ничего :)"Горе от ума",как известно,пьеса.Постановка пьесы зависит от режиссёра,от его виденья материала.Я,конечно,не режиссёр,но...представляю себе такую штуку:
Есть супергерои такие,как Бэтмен или человек-паук.Чацкий тоже супергерой,человек-фонарь.Выходит он на обсолютно тёмную сцену и начинает шарить по ней в поисках истины лучом света.Шарит,шарит и вдруг,бац-бледный луч выхватывает из темноты идиотскую рожу Скалозуба.Шарит дальше.В кружке света поочерёдно появляются то сальная улыбочка Загорецкого,то суетливая фигура старика Фамусова,то чепчик Лизаньки,
то Софьины мечты о замужестве,то непомерно раздутые надежды на сладенькую жизнь Лёши Молчалина.И вот таким макаром под просветительный луч Чацкого попадают все персонажи пьесы.Волшебный лучик света в тёмном царстве кривых физиономий.А почему,собственно,физиономии кривые?Представьте-сидите вы в полной темноте и знать не желаете,что можно по-другому.А зачем?!Вам и так хорошо!Сидите,никого не трогаете и вдруг луч света резко так,бац,прямо в глаза.Ну как тут не скривиться?!
Известно,что Пушкин не жаловал Чацкого,отказывая несчастному правдорубу в уме.Первый
признак умного человека-знать с кем говоришь.Чацкому,по мнению Пушкина,всё равно с кем говорить и где,лишь бы высказаться.Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему, но разумный человек молчит (Книга притчей Соломоновых).
Чацкий выглядит двухмерной проекцией(впрочем,как и другие персонажи) не имеющей силы выползти за плоскость поставленной автором задачи.Чацкий всего лишь инструмент в руках Грибоедова,всё равно,что выдуманный мною фонарик,ну или,скажем,консервный нож,при помощи которого автор,как жестяную банку вскрывает быт и нравы московской аристократии начала 19 века.По-моему,ещё великий критик всея Руси Белинский,писал о том,что,сатира не может быть художественным произведением.Ну,не может и не
может,что ж теперь не получать удовольствие от прекрасной пьесы?!Нет,друзья,не знаю как вы,а я убеждён:сатира-дело нужное!Особенно в наши хмурые времена.60450
Аноним25 ноября 2022 г.Карету мне, карету!
Читать далееОпять-таки захотелось перечитать известнейшее и разошедшееся на цитаты произведение из школьного курса отечественной литературы. И для этого выбрал радиокомпозицию спектакля Малого Академического театра СССР, постановка 1979 г., в роли Чацкого Виталий Соломин, в остальных: Г.Куликов, М.Царёв, Б.Клюев, Н.Подгорный, Р.Филиппов, Н.Корниенко, Е.Глушенко, Е.Гоголева, Л.Юдина, и др. Согласитесь, весьма впечатляющий список.
Конечно, уже упомянутая мной разобранность текста пьесы на цитаты весьма заметна, однако с удивлением вдруг обнаруживаешь, что помимо вот этого популярного набора цитируемых выражений текст комедии наполнен множеством других не менее сочных и точных фраз. И потому стоит порой вдруг по прошествии некоторого времени возвращаться в старое и, казалось бы, назубок помнимое, ибо «о, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух...».
Помимо этого при достаточной доле воображения можно довольно легко попредставлять себе описываемые в пьесе картины дома Фамусовых, внешний вид персонажей — соотнося всё представляемое с авторскими ремарками и с голосами героев. А можно параллельно или предварительно просмотреть иллюстрации к пьесе в исполнении нескольких художников, или же фотографии со спектакля — всё это непременно добавит к вашей собственной фантазии. И вот как будто ты уже сам побывал в мире театра, сам потолкался на фамусовском балу, и сам посудачил о сумасшествии Чацкого...
591,3K
Аноним11 августа 2019 г.Любимое произведение!
Читать далееВот и перечитала "Горе от ума". Мне эта книга очень нравится - самая моя любимая, с радостью перечитываю снова и снова. На этот раз прочитала с дополнениями, а также прочла историю текста. Многие выражения стали моими любимыми и я постоянно использую их в жизни: ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится" ; "Дома новы, но предрассудки стары, порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары."; "грех не беда молва нехороша"; "и дым отечества нам сладок и приятен!; "с чувством, с толком, с расстановкой" и самая любимая,конечно, "служить готов прислуживаться тошно.
Многие выражения забываются между прочтениями и я их себе открываю снова и снова.
Даже трудно сказать чем мне так полюбилась эта книга. Возможно тем что все герои "живые" и "реальные" - то Скалозуба встретишь, то Молчанина.
Получила удовольствие от прочтения - буду читать еще. В идеале хочу выучить хотя бы речь Чацкого наизусть.572,9K
Аноним15 мая 2016 г.Читать далееЯ просто боготворю эту пьесу! После школы перечитывала её несколько раз! Удивительно, насколько реалистичны образы грибоедовских героев, насколько они реальны и в наше время! На самом деле эта пьеса - очень серьезное произведение, взять хотя бы тот факт, что ее разобрали на цитаты! а вот знает ли современная молодежь о них? Многие афоризмы из этой бессмертной пьесы живут в нашей речи и сегодня. Я все больше и больше склоняюсь к тому, что произведения русских писателей, как никогда актуальны в наше время, в современной России страдают люди умные, прогрессивные, переживающие за состояние российской действительности. В общем, горе от ума. С самой школьной скамьи я помню монолог Чацкого «А судьи кто?», который мы учили наизусть, тогда еще не понимая его зерна, и только сейчас понимаю, насколько я была далека от понимания русской литературы! Тема которую затронул Грибоедов, я думаю, еще очень и очень долго будет оставаться актуальной. Произведение поистине правдивое и оголяющее проблемы современного общества настолько, насколько это возможно.
Не знаю зачем, но я решила пофантазировать, что бы Чацкий мог написать в гостевой книге после бала! мне кажется это было бы так...
"Зачем я здесь, среди глупцов!
Мне средь богатва места нету...
Ведь создан мир для дураков.........."Не дописал и выбежал - Карету мне карету!!!!
55919
Аноним11 апреля 2011 г.Читать далееМолчалин
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Это точно!-Вот думаю я так.
После "Горе от ума" я сам стихами начал говорить. Здесь есть истин много разных,которые и в наши дни все так же актуальны и полезны,вот например:
Фамусов
... Ох, род дюдской! пришло в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать, ни сесть. ....
или :
София
Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
Где ж лучше?Чацкий
Где нас нет. ...
Я улыбался от души и убеждался лишний раз,что сплетни и подхалимство никуда не могут привести людей,а только губят ихние души и тела.
Ну вот и все,нет просто слов больше у меня, как все это грандиозно!55328
Аноним19 ноября 2020 г.Читать далееОтличная книга для понимания перспектив "героев нашего времени" в женском и не только обществе. Если ты поглощен только собой, своими идеями, планами и речами, не находя времени и желания наладить отношения хотя бы с кем-то из своего окружения, то все кончится "карету мне, карету!" Потому что пойти на принцип может не только молодой человек байронического склада, но и его более социально адаптированный ровесник, отец симпатичной девушки, не говоря уже о прочих "отцах Отечества". При этом нельзя сказать что общество априори отвергает Чацкого - нет, его неоднократно предупреждают в более или менее мягкой форме. (Это, кстати, то чем Грибоедов кажется мне более приближенным к реальной жизни чем Лермонтов, у которого очень много отношений между людьми "потому что потому" или в лучшем случае "так сложилось/таково неизбежное положение дел".)
В результате оказывается что Чацкий устроился едва ли не лучше всех - перебаламутил и сбежал. А остальным героям придется заново налаживать жизнь и связи, смириться с ущербом репутации. Им-то бежать некуда, разве что "в деревню, к тетке"541,8K