
Ваша оценкаРецензии
Arleen11 мая 2022 г.Любовь и приключения отважного рыцаря
Читать далееНаконец-то состоялось моё знакомство с жанром рыцарского романа. Это было очень непривычно, но невероятно увлекательно. Роман написан в стихотворной форме, что позволяет прочитать его быстро. Язык перевода очень плавный, мелодичный, текст читается легко и увлекательно. Если говорить о сюжете, то он не совсем интересен лично для меня. Снова романы на стороне, измены, интриги... Но следует учитывать, для какой аудитории Кретьен де Труа написал своё произведение. А именно для женской части средневекового аристократического общества, большинство из которых состояли в браке не по любви, а по долгу, и мечтали о страстной, непобедимой любви.
Начинается роман с похищения жены короля Артура коварным и жестоким принцем Мелеаганом. Но появляется один безымянный и отважный рыцарь, готовый на всё ради спасения королевы. Он даже готов пожертвовать своей честью ради Геньевры (Гвиневры). Постепенно становится понятно, что этот доблестный воитель и есть Ланселот, а его мотивы в поиске состоят не только в том, чтобы угодить королю. Рыцарь и сам страстно влюблён в королеву и готов отдать свою жизнь за её спасение, если это потребуется.
Конечно, в этом романе добро побеждает зло, справедливость торжествует, а тайна главных героев так и остаётся нераскрытой. Ланселот, несмотря на любовь к замужней женщине, изображён человеком чести. Но это и неудивительно, ведь именно такой герой, по словам исследователей, был популярен в читающей среде XII века. Браки по любви были непозволительной роскошью, что ясно отображено в романе. Королева и рыцарь не могут быть вместе и вынуждены хранить свою тайну. И всё же они продолжают любить друг друга, несмотря на любые препятствия.
Особенно интересными оказались для меня статьи об авторе и истории создания романа, приведённые в конце. Было интересно узнать о личности писателя. Тот факт, что роман был написан на заказ, многое проясняет. Автор старался угодить литературным вкусам аристократии и в своём произведении обращался к таким темам, которые были бы близки и понятны им. Но это не значит, что написание романа было для него лишь монотонной работой. Очевидно, что он вложил в "Ланселота" достаточно своих размышлений и морали.
1112K
HaycockButternuts12 июня 2023 г.Рыцарские времена не прошли. Просто драконы стали другими.
Читать далееНа земле обязательно должны быть рыцари и менестрели...
Увы, и тех, и других давно простыл и след. Вымерли. Как когда-то динозавры, то бишь драконы.
Кем он был, этот Кретьен де Труа? Никто теперь доподлинно не скажет. Даже имя его многие исследователи склонны считать неким творческим псевдонимом. Толи Христианин из Трои, толи это самое Труа находится где-то вШампани, откуда он мог быть родом.
Много их, безвестных менестрелей, бродило по пыльным средневековым дорогам, сочиняя красивые баллады о рыцарях и их подвигах во имя прекрасных дам. Кретьена деТруа многие считают основоположником так называемого куртуазного романа, т.е.такого, в основу которого был положен своего рода кодекс рыцарской чести.
Но в случае Кретьена де Труа речь может идти не только о куртуазности в литературе, но и о начале жанра фэнтези. Собственно говоря, песни бродячих менестрелей заложили основу всей европейской литературы. Равно как и того жанра, который ныне именуется у них шансоном, у нас - авторской песней.
Мы не можем сейчас, наверное, с точностью восстановить как звучали стихи этого романа на бретонском диалекте старофранцузского языка. Хотя, судя по скорости развития ИИ, возможно скоро все-таки услышим.
То, что может прочитать современный читатель на русском языке, принадлежит таланту российского поэта, прозаика и переводчика Влади́мира Микуше́вича. За основу своей переводческой версии Микушевич рискнул взять онегинскую строфу. И... выиграл. Наверное, нет в этом подлунном мире ничего проще и ничего сложнее, нежели вот эти блистательные глагольные рифмы, которые для любого поэта, - кроме Александра Сергеевича, разумеется - который бы попытался их повторить, вызвали дружное «фу» критического сообщества. В перевод же этого средневекового рыцарского романа такой размер лёг просто идеально, не вызывая ни малейших возражений..
В палатах короля Артура,
Чья благородная натура
Для человеческих сердец
Являет редкий образец:
Любовь с отвагой всочетанье, —
В палатах короля Бретани
(Извольте мне прилежнейвнять!)
На Троицу блистала знать.История романа достаточно сложна. Он сохранился в семи списках. Да и то несколько странно откуда они вообще взялись.Поскольку творчество французских труверов в основе своей было устной импровизацией. Приключения главных героев и сами их образы, скорее всего рождались спонтанно, на ходу. Они полностью укладываются, как в общепринятую тогда схему рыцарского романа, так и в парадигму народных сказаний и легенд: благородный Рыцарь, завоевавший прекрасную даму своей храбростью и честностью, но совершивший ошибку и потому осуждённый на изгнание и Дама, которую нужно покорить, завоевать и спасти. Иначе никак!
История рассказывается на пиру у славного Короля Артура. Что тоже очень характерно для Средневековья. (вспомнитьхотя бы многочисленные Дека-, Пета – и прочие -мероны)
Волшебное животное, в качестве друга и талисмана, это тоже часть сюжета, как у нас, к примеру, серый волк. Ну, в Европе отдавали предпочтение львам.
Конечно же, это не просто сказка. И не просто литературный памятник. Это – основа всего того, что будет потом, спустя столетия, вплоть до нашего с вами времени. Поэтому, если хотим глубже понимать как оно все начиналось и с чего, надо читать.
44715
KatrinBelous21 сентября 2023 г.Читать далееВпечатления: Я специально не читала никаких разборов этого текста. Если рукопись хороша, то как по мне даже читатель 21 века способен без специальной подготовки оценить её по достоинству. К тому же я люблю знакомиться со старинными текстами, и вполне понимаю их историческую и культурную ценность, поэтому незамутненный разборами взгляд тоже ценен. Но... с легендами о Рыцарях круглого стола что-то никак я не подружусь, даже боязно теперь Мэлори читать =) Древнегреческие и скандинавские тексты все же нравятся мне намного больше.
Начинается всё подозрительно похоже на начало истории про Зелёного рыцаря и сэра Гавейна. Тут тоже на пир к королю Артуру (проходной двор честно слово какой-то) приходит неизвестный рыцарь с какими-то нелепыми претензиями и вызовами (портя всем аппетит), которые по итогу приводят к исчезновению сенешаля Кея (которому похоже бред в голову ударил зачем-то принять вызов чужого рыцаря, которого всем двором спокойно послали уже подальше и забыли) и королевы (которая на самом деле пострадала вот ни за что, точнее за мужскую глупость). Их искать и спасать отправляется всё тот же сэр Гавейн, быстро передающий свои полномочия сэру Ланселоту (которому больше надо ибо он оказывается влюблён в королеву). Собственно, сюжет крайне прост и события в нём имеют предпосылки часто повторяться, видать чтобы слушатели Кретьена де Круа не запутались и могли спокойно отвлекаться в ходе повествования)
Если же говорить о героях...
- Лучше всех устроился король Артур. Сначала меня возмутило как это автор рисует этого героя таким тюфяком. А потом подумала и... это же гениально))) Сидит себе король Артур в своём замке, на лаврах почивает, если надо с кем-то разобраться, то у него есть рыцари (не зря же он их кормит, содержит и вообще), если надо кого-то уговорить, то у него есть красавица жена (подослал королеву, она на колени упала и всё - нельзя отказать даме), а по итогу всегда можно сказать, что это он всех надоумил и всё порешал)))
- Сэр Гавейн тоже молодец, точно пример со своего продуманного созюрена брал! На подвиг он пошёл с Ланселотом, но по пути немного отстал, потерялся, пошел иным более сложным путем (передохнул видать, а всем сказал, что пережил множество приключений и был ранен) и объявился только к концу, чтобы получить заслуженную славу))) Точно понял, что у Ланселота малость не в порядке с головой, и он погорячился, когда на все это подписался)
- Ланселот, тот который Озерный, и по своей тупости ставший на время презренным Рыцарем телеги (ну сам за решётку залез, когда некий карлик предложил подвезти) - вот честно, я всю эту историю пыталась понять почему его превозносили, а все окрестные дамы были готовы пасть перед ним ниц.
Я даже запуталась во всех девицах, которые его спасали, только их почему-то за это не чествовали. И я вот не понимаю - почему по ходу всего повествования Ланселоту прислуживают рыцари, дамы, оруженосцы? Куда автор дел прислугу, крестьян, рабов или кого там ещё?
Симпатичный наверное? Его внешность, кстати, подробно описана не была. Или сборище всех добродетелей? Так позвольте - влюбился в жену сюзерена, добивался её, соблазнил, но оказался настолько туп, что наследил в постели королевы кровью из своей раны, по итогу выставил себя, что он не причём и вообще это у королевы с носа натекло, а кто её обвиняет будет наказан Богом, то есть он не только предатель, соблазнитель, так и ещё и лжец, и богохульник. И жуткий подкаблучник, которым королева вертела как хотела. По сравнению с ним мне даже было жаль главного злодея Мелеагана. Сколько он с Ланселотом не сражался, не бил по его голове (тот пару раз этого даже не замечал, зачарованно любуясь королевой, видать башка то совсем пустая), а всё зря.
- Королева, жена Артура, изначально мне нравилась. Её посылали туда сюда, ставили на кон, приравнивали к призу, не слишком то завидная участь. Но с того момента, как она связалась с Ланселотом, похоже заразилась его тупостью. Ну как иначе можно было не заметить, хотя бы того, что любовник так рвался к ней в зарешеченное окно, что обрубил в порыве страсти фаланги на двух пальцах и хлещет кровью? У него то понятно туман перед глазами, но она то... он же её руками должен был обнимать? Или он рук не использовал?))) А дальше королева "дорвалась" до власти и вообще сделала из рыцаря "комнатного пёсика" (с Артуром то такое не прокатывало), что смотрелось довольно мерзко. Какая же это любовь, когда возлюбленному приказываешь себя опозорить перед всем двором?
Печально, что текст по сути имеет открытый финал. Потому что всё вдруг обрывается на том какой Ланселот хороший, все при дворе Артура его любят, король так и остаётся в неведении, а королева за спиной мужа крутит шашни. Ну такое. Я бы почитала как король Артур обломал себе "рога" и разобрался с этими двумя ^_^
Итого: В целом, это очень забавная история))) Возможно, позже я прочитаю какой-нибудь серьёзный исторический разбор и преисполнюсь тайного значения этого текста. Но пока мне хочется воспринимать его вот так - несерьёзно, с юмористической стороны)
Книга прочитана в клубе "Осторожно! Историки"
40515
Ptica_Alkonost3 мая 2024 г.Пацан сказал, пацан сделал: версия со львом, век двенадцатый
Читать далееМне кажется, что во времена "просвещенного Средневековья", то бишь в двенадцатом веке, когда творил автор, о нем не было такого широкого информационного распространения, явно знали, но далеко не все, кто мог бы войти в аудиторию читателей романа. И лишь во времена беспощадного расчленения старинной классики периода интеллектуалов века девятнадцатого автор снова оказался в топчике. Вместе со своим геройским героем Иваном-со-львом Следует понимать, что сие- роман в стихах, возвышенный, аллегоричный, но при этом насквозь героически-пацанский, как тогда понимали максимальную крутость мужественности. Также стоит помнить что условности этического плана были тогда иные - на фоне внешних жестких религиозных были и гибкие "куртуазные". И они очень другие. Ну шутка ли, его триггерный "подвиг" заключался в убийстве мужа, чтобы неразумная вдовушка потом убедила себя в любви к нему (да, о женщинах автор был определенного представления, это интересно показано и вполне себе соответствует множеству замечательнейших стереотипов). Впрочем, предки были очень прагматичны:
Тот, кто Ивэйном был сражен.
Уже в забвенье погружен.
На свадьбу мертвые не вхожи.
И победитель делит ложе.
С благоразумною вдовой.
Милее мертвого живой.Можно долго рассуждать о бедственном положении этой вдовы-невесты, но только стоит учитывать непоседливость рыцаря, он не поматросил, но женился и бросил, ринувшись к новым подвигам. И да, герой наш хорош в самовосхвалении, более откровенном и бесхитростном, но читать это мило. А каков поединок льва со змеем и ворвавшийся в гущу месилова наш герой, а? К слову, век только двенадцатый, а костры уже полыхали... А на самом деле, я тут ершусь, а баллада читается очень поэтично, вдохновенно и позволяет, благодаря таланту автора, многое понять о мировоззрении тогдашнего рыцарства - ведь тут описан эталонный такой рыцарь, к сходству с которым стремились. И попутешествовал он немало, ввязываясь в весьма показательные подвиги, но с неизменным финалом:
От этих редкостных даров.
Ивэйн здоров, и лев здоров.
Сил набирались понемногу.
И вновь отправились в дорогу.
Враждебных не страшась угроз.Да, замуж за такого сегодня не хочется, но вот полюбоваться как специфичной картиной вполне (хотя он бы меня за такие мысли мечом бы перерубил, думаю, не меняя вдохновенного лица и выдав что-то патетическое по случаю). А уж как прекрасен и благостен финал, хочется обнять автора:
От всех страданий исцеленный.
Наш рыцарь дамою любим.
И да пребудет счастье с ним.И да пребудет счастье с нами,
Вам Птичка пожелает всяко
Удача шелестит крылами
И солнце светит ярко36308
olastr18 ноября 2014 г.«Я рыцарь, — говорю мужлану, —Читать далее
Искать весь век я не устану.
Того, чего найти нельзя.
Вот какова моя стезя».Честное слово, я так и не поняла, романтический этот роман или юмористический. Серьезно это воспринимать ну никак нельзя. Зато теперь я понимаю, на какой почве родился «Дон Кихот». На самом деле, про ветряные мельницы не такое уж и преувеличение. Все эти рыцари такие несусветные были расп… ой, простите… Такие, э… распрекрасные были люди, разве что немного на голову больные. Кидало их от легкой меланхолии до глубокой деменции с полным нарушением всех когнитивных функций. Лечились бальзамом. Не Рижским, а волшебным.
Бальзам таинственный хорош.
Виски болящему натрешь —
И полумертвый воскресает.
От меланхолии спасает.Разумные люди, правда, тоже в этом романе встречались. Целых двое: девица Люнетта и лев. Если честно, за девицу обидно, она была брюнетка, а поэтому второй сорт, хотя сделала весь сюжет - без нее просто ничего не было бы, а ее даже толком и не вознаградили. А блондинка, хоть и Прекрасная Дама, но что-то вроде мебели, только гневаться не по делу умела, а больше ничего.
А вот лев был воистину хорош, как настоящий рыцарь. Он всегда оставался в тени до времени, но, когда нужно, бросался в бой и всех побеждал. Самая душераздирающая сцена – попытка самоубийства. Скотинка чуть не закололась, желая умереть вместе с Ивэйном, хорошо что хозяин вовремя очнулся.
Честно говоря, я как-то по-другому представляла рыцарский роман. Начитаешься красивых слов про «высокое» Средневековье, и ждешь чего-то возвышенного, одухотворенного, звездного… «Ах, дайте мне поэзии, дайте мне восторгов»! А тут все прямые, как рельсы, и прут напролом, пока не свернут шею себе или противнику, а дальше…
Обоим следует лечиться,
Тогда худого не случится.Нет, я не скажу, что совсем не понравилось, но то ли утомилась я Средневековьем, то ли конкретно Кретьен де Труа мне не пошел, но «Тристана и Изольду» решила отложить до лучших времен, хотя сначала имела намерение читать весь кирпич от начала до конца. Как-нибудь потом докончу, мне с запада на восток пора переезжать, пойду лучше почитаю чего-нибудь китайского.
231,2K
Anastasia_Markova28 января 2019 г.Читать далееАвтор произведения Кретьен де Труа, одна из самых таинственных личностей в истории мировой литературы. Стихотворные романы — главный труд де Труа, их названия в последовательности написания: «Эрек и Энида», «Клижес», «Ланселот, или Рыцарь телеги», «Ивэйн, или Рыцарь льва», «Персеваль, или Повесть о Граале». С одним из его произведений я и познакомилась в зимний вечер.
Со школьных лет не читала произведений в стихах и вот спустя 11 лет я прочла стихотворный роман. У меня попалась еще какая-то облегченная форма, потому что были примечания: далее 8 (32, 250) стиха рассказывающих такое-то приключение Ивейна.
Ивейн, как поняла - это рыцарь при дворе Артура, победил в честном бою, женился на женщине, чьи владения надо охранять. Да прельстился на уговоры рыцарей и отправился в тур - свою рыцарскую честь отстаивать. В итоге не успевает вернуться в срок и превращается в дикаря. Для меня было немного неожиданным, что до такого он дошел.
Но далее вернули его в здравый рассудок, а путешествуя далее и спасая всех обделенных, приобрел себе льва да и к жене вернулся в конце.
Читается легко, но иногда из-за старого слога (все таки 12 век) сложно держать нить повествования. Особенно они там ко двору с женщинами ходят: один двор или разные, как-то у меня не сложилось.161,8K
Selena_45123 мая 2015 г.Теперь бы нам послушать былиЧитать далее
О том, как в старину любили.
Любовь, по правде говоря, —
Подобие монастыря,
Куда строптивые не вхожи.
Уставов мы не знаем строже.
Тот, кто в служении ретив,
И в пылкой нежности учтив.
Они, конечно, были правы.
Грубее нынче стали нравы.
Теперь уже любовь не та:
Слывет побаской чистота,
Забыта прежняя учтивость,
Нет больше чувства, только лживость,
Притворный торжествует пыл, —
Порок влюбленных ослепил.
Оставив это время злое,
Давайте всмотримся в былое.
Строга была любовь тогда
И строгостью своей горда.Сюжет. На пиру кузен Ивейна проболтался о своем поражении и по законам извращенной рыцарской чести загорается желанием отомстить. Но вот проблема - король так впечатлился антуражем (большая сосна, золотой ковш с рубинами, пастух-эфиоп и грозный ругающийся рыцарь), что решил организовать туда экскурсию всему двору. Дабы его никто Ивейн тайно отправляется вперед в одиночку. Он вызывает обидчика кузена на поединок, побеждает и преследует до замка, где попадает в ловушку. Но мир не без добрых людей и служанка, она же девица, она же Лунетта, в ответ за давным- давно оказанную услугу дарит ему кольцо, дарующее невидимость. Пока разъяренные слуги обыскивают замок, Ивейн влюбляется в хозяйку дома. Не пропадать же добру - и хозяйку надо замуж выдать, и владения защищать- девица устраивает их свадьбу. Через некоторое время рыцаря наконец-то двор короля Артура. Как верный вассал, Ивейн приглашает короля в гости,но время уезжать и друзья подначивают Ивейна отправиться за подвигами, укоряя изнеженностью. Жена дает Ивейну один год, а потом она разрывает с ним все отношения. Конечно же, рыцарь нарушает обещание, девица бросает кольцо ему в лицо , он сходит с ума и начинает бегать по лесам в непотребном виде. Доброжелательницы спасают ему с помощью чудодейственного бальзама, он спасает их от чудовища. Отправившись на совершение подвигов, Ивейн спасает льва и приобретает верного соратника.
Вместе они защищают угнетенных и обездоленных - спасают Лунетту от сожжения, сражаюсь с тремя ее обвинителяит,освобождает от чертей королевство, помогает младшей сестре в борьбе с жадной, старшей сестрой и борется с собственным другом. Соскучившись, Ивейн вновь отправляется к источнику, активирует бурю. В это время в замке все в панике и требуют от хозяйки сделать что-нибудь. Лунетта предлагает позвать на помощь Рыцаря льва, как именует теперь себя Ивейн. Она даже предлагает отправиться за ним, если хозяйка дома поможет рыцарю помириться с его дамой. Женщина клянется, Ивейна находят, приводят в замок, они узнают друг друга, далее следует типичная любовная чепуха и влюбленные мирятся. Конец.Ивейн. Две стадии Ивейна - до безумия, когда он ищет личной славы, и после безумия, когда Ивейн духовно перерождается и становится скромным защитником обиженных, не нуждающимся в почестях и славе, зачастую не открывающий облагодетельствованным свое имя.
Лодина Тоже отходит от типичной трактовки Прекрасной Дамы, более живой и достоверный образ. Даже такой циник, как я сочувствует ее переживаниям. Когда не ржет над типично женской логикой, самостоятельно устраивающей себе проблемы. Но если серьезно, то их чувства (лююююбовь) проходит долгий путь - от ненависти ̶д̶о̶ ̶л̶ю̶б̶в̶и̶ ̶-̶ ̶н̶е̶д̶о̶у̶м̶е̶н̶и̶я̶-̶ ̶о̶б̶и̶д̶ы̶-̶ ̶п̶р̶е̶з̶р̶е̶н̶и̶я̶-̶ ̶н̶е̶у̶з̶н̶а̶в̶а̶н̶и̶я̶ ̶-̶ ̶г̶н̶е̶в̶а̶-̶ ̶п̶р̶о̶щ̶е̶н̶и̶я̶ ̶ - до любви.
Юмор. Как же классно пишет де Труа, зачастую прямо иронизируя над шаблонами. И переводчику удалось это передать. Читается , кстати. на удивление легко и бодро.
Наш рыцарь вовсе не в темнице.
Попал он в горницу к девице.
О чем тут, право, горевать!
В тот день устал он веселиться.
Он был намерен удалиться,
Чтобы немного отдохнуть
И после пиршества вздремнуть,
Но королева возражала.
Она супруга удержала,
Король словам ее внимал
И ненароком задремал.Хотелось бы мне отправиться на экскурсию в прошлое и послушать в собственном замке песню о страданиях Ивейна. Конечно же, с прививкой от чумы, антисептиком, средством от блох, облегченным кринолином и , желательно, подальше от коротышек-рыцарей с гнилыми зубами и запахом чеснока.
151K
Ni4_ya21 марта 2013 г.Читать далееСкажу честно - когда эта книга выпала во флешмобе "Дайте две", я немного расстроилась. Читать не хотелось абсолютно. Поэтому я отложила ее в долгий ящик, собираясь прочитать последней. И как же я рада, что такое чудо осталось на десерт.
Стихи я воспринимаю достаточно туго, из серии - "в одно ухо влетело, в другое вылетело". Этот же роман читался очень легко: буквально пара часов, проведенные с истинным удовольствием. И пусть он несколько наивен, немного пафосен - это делает его только лучше. Но судить такие произведения не мне - со средневековой литературой и в частности с рыцарским романом я практически не знакома.
15768
Little_Hedgehog17 января 2013 г.Читать далееСредневековая литература не вызывает у меня такую бурю эмоций как литература античности. И если в античности мне нравилось практически все, то тут совсем другая история. Не то, чтобы произведения были так уж плохи, просто не мое. Ну вот совсем.
"Ивейн..." в данном случае для меня то произведение, которое ломает стереотипы и не дает поставить на литературе Средневековья крест. Это чудесный роман. Легкий, волшебный, ироничный... Такой своеобразный свет в конце туннеля.
Понравился сюжет, герои, стиль. В общем, впечатление довольно хорошее.
P.S. И конечно мое сердце покорил лев. Он прелестен! Правда!
13473
nimfobelka15 мая 2012 г.Прекрасный средневековый авантюрный роман. Интересно, легко, захватывающе! Рыцари, подвиги и постоянная интрига: а что же дальше? Победит ли Ивэйн рыцаря родника? Спасет ли его Люнета? Полюбит ли прекрасная дама? Кого он спасет - льва или змея? Узнает ли в поединке своего друга? Получит ли прощение от возлюбленной?
И такой воздушный, певучий язык (спасибо за это еще и переводчикам). Мне понравилось, позже почитаю еще про короля Артура и его рыцарей.9283