
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 декабря 2023 г.Зверь, оставивший след в сердце
Читать далее"Зверь" - рождественский рассказ, написанный классиком русской литературы и мастером короткой прозы Николаем Лесковым. Эта история проникает глубоко в душу и оставляет сильное впечатление.
Рассказ рассказывает о жестоком и злом помещике, через восприятие мальчика, оставшегося в гостях у своего дяди на рождественские праздники. Дядя славится своей суровостью и безжалостностью как к животным, так и к людям. Он страстный охотник на медведей и содержит особо тренированных собак, которые мощно впиваются в своих жертв зубами. Медвежата, попавшиеся на охоте, остаются в неволе в специальном сарае в имении. Одному из медвежат, которого назвали Сганарель, позволяют свободно гулять по двору, пока он остается послушным. Со временем Сганарель начинает проявлять свою звериную природу и совершает поступки, неприемлемые с точки зрения людей.
Особое внимание в рассказе уделяется молодому крепостному парню по имени Ферапонт, или Храпон, который заботится о медведях. Он привязан к Сганарелю, и медведь отвечает ему взаимностью. В один из дней, накануне рождества, медведя пытаются выманить из ямы, чтобы отдать на растерзание собакам. Описание этого жестокого эпизода вызывает тяжелые ощущения. Трудно понять, как люди могут быть настолько жестокими, не ради защиты, а ради собственного развлечения. Возможно, для них это своеобразное ощущение власти, издеваться над сильным зверем, находясь безопасности. И это ощущение может приносить истинное удовольствие. Мне этого не понять.
Казалось бы, что финал рассказа очевиден, но я была рада, когда писатель спас меня от еще одного разочарования в природе человека. Главная мысль "Зверя" заключается в возможности преображения человеческой души под воздействием веры и любви. Это произведение заставляет задуматься о том, как нельзя обращаться с живыми существами и как сила веры и доброты может изменить самые жестокие сердца.
48839
Аноним29 апреля 2018 г.Невозможно опоздать на чтение общепризнанной классики
Читать далееС одной стороны, история кажется знакомой, ибо довольно уже давно смотрел фильм, снятый по этой повести Лескова (настолько давно, что даже теперь не вспомню, какую именно экранизацию видел, но полагаю, всё-таки, что более раннюю). С другой — всё-таки киношный вариант всегда отличается от авторского текста, причём не только невозможностью показать буквально всё написанное автором, но и порой "особыми" режиссёрскими или сценарными "открытиями", "находками" и "решениями".
Должен сказать, что несмотря на общее знакомство с сюжетом, чтение повести не стало скучным и томительным занятием. Может быть, сказался небольшой объём произведения, но скорее чёткость и внятность изложения событий жизни главного героя и связанных с ним персонажей, совершенная кинематографичность текста повести (и правда, тут, кажется, невозможно уйти в сторону от Лескова и придумать что-то своё).
И безусловно, свою роль в интересности повести сыграло мастерство автора, сумевшего в описании жизненных коллизий Ивана Северьяновича Флягина запрятать множество мелочей и деталей жизни России середины XIX века.
Однако главной темой повести безусловно стала греховность человека, осознание им самим этой греховности и пути господни, которые, как известно, не исповедимы. Исповедь Ивана Флягина которая, собственно, и составляет всю центральную часть повести, должна быть выслушана не только его попутчиками в плавании по Ладожскому озеру, но и нами, читателями этой повести Николая Лескова. Выслушана, услышана, осознана и понята...
472,3K
Аноним6 декабря 2017 г.Совершающая драму любви...
Читать далее«Прокляни день твоего рождения и умри».
К некоторой литературе я отношусь с осторожностью и даже с острасткой. В список подобных страхов входят и авторы позапрошлого и более поздних веков. Основаны они прежде всего на боязни языковой. Николай Лесков не только разогнал мою тревогу, но и влюбил в язык, которым рассказана история «как мы с тобой погуливали, осенние долги ночи просиживали, лютой смертью с бела света людей спроваживали».
Именно язык очаровывает с первых же страниц. Некоторые слова читала-перечитывала, наслаждаясь их звучанием: пихтерь, скрыня, галдарея, вечерять...
Но полную его власть ощущаешь, когда читаешь об убийствах, измене коварной Катерины Львовны Измайловой. Жанр очерка выбран очень удачно. Спокойное описание чудовищных картин, без всплеска эмоций и ярких эпитетов, лишь подчёркивают драматизм и заставляет глубже задуматься о людях и их поступках.
Совершенно не хочется писать о героях этого очерка, даже имена их упоминать неприятно, невозможно найти оправдания содеянным злодействам. А ещё не хочется списывать всё на любовь. Не может быть такой любовь! Всепрощающая, бескорыстная, самоотверженная - это мне понятно... Но в сочетании с ненавистью, безразличием, бесчувственностью ко всем остальным - это не любовь, а какая-то одержимость, слепая страсть и блуд. Истинная любовь, любовь от Бога, со злодейством несовместима.472,4K
Аноним11 сентября 2025 г.Жил-был художник один…
Читать далееРадиоспектакль по рассказу Н. Лескова. В котором задействованы могучие актёры своего времени, в том числе Алексей Петренко и Ия Саввина, Юрий Яковлев и Владимир Сошальский, ну и несколько других менее известных и популярных имён.
А под пристальным вниманием Лескова судьба художника из крепостных. Вернее так — судьбы нескольких человек, находящихся в неволе у одного из многочисленных русских крепостников. Домашний театр, в котором играли молодые девушки, и не только играли роли, но и выполняли другие прихоти барина. И талантливый молодой парень, имевший куаферский дар и потому занимавшийся театральным гримом и причёсками актрис в этом домашнем театре. И конечно же несчастная любовь и попытка вырваться на свободу, ну и то, что из этого получилось. Хотя скорее — не получилось…
Отличный рассказ. И не менее отличная радиопостановка.
46357
Аноним23 ноября 2023 г.Понаехавшие со своими самоварами
Читать далееЛесков - один из моих любимых русских писателей, но эта повесть немного разочаровала.
Мне всегда так нравился язык Николая Семёновича, но "На краю света" я читала и плакала буквально. Невозможно продраться сквозь эту староцерковную речь священников, она кошмарна - по пять раз перечитываешь предложение, чтобы хоть как-то до смысла доковылять. А когда добираешься, жутковато становится за этот кромешный русский шовинизм.
Славянофильство Лескова всем известно, но мне казалось, он обычно осторожен и остроумен в своей гордости за своих. Герой этой повести говорит сомнительные речи на голубом глазу, даром что епископ. Возможно, сейчас я внимательнее к таким деталям отношусь, поэтому они в глаза бросаются. Вятский епископ переведен в сибирскую епархию (Иркутск, написано в комментариях) для насаждения православия. Не секрет, что коренные народы в той области - буряты да эвенки. Понаехавший епископ нашел очаровательный термин для них - "местные инородцы". Понятно, что речь о вере в данном случае, но это не намного снижает градус абсурдности словосочетания. Они - местные, тут родились, тут воспитаны в вере своих отцов. Ино-родец в данном случае - епископ со всеми своими православными крестами. Но его сие не смущает. Будет произнесено множество речей в пользу православия в ущерб шаманам, "ламам" и богатому, агрессивному буддизму. Такую бредовую мешанину в понимании шаманизма и буддизма редко встретишь, но, допустим, в повести это не главное. Хотя раздражает.
В целом суть истории как раз не самая плохая и даже нельзя её назвать православной агиткой. В итоге ведь главный герой приходит к тому, что веру нельзя ... всучивать, в этом просто нет смысла и пользы (ни богу, ни человеку). Худо-бедно Лесков пытается донести свою идею, что бог есть в каждом сердце, он един и даже если некие отсталые народы называют его иначе и делят на персоналии, то всё равно он один, христианский, православный, вот этот, созданный русским духом (Лесков же не столько с шаманами борется, сколько с католиками, с западным образом бога). И самое главное - не насаждать его силой и давлением. А смириться с тем, что другие чувствуют "правильного" бога, но называют его не так. Вообще отличная идея. Каждый верит в своё, и думает, что другой тоже в это верит - тишь да гладь. Лишь бы детали не стали выяснять. К концу повести епископ приходит к истинному пониманию миссионерства - не лезь к другим; если бог поселится в твоем собственном сердце, значит он поселится везде.
Что меня еще сильно расстроило в этом тексте, так это отношение героя (и Лескова, наверное) к коренному населению, выраженное словами. То есть проблему бога он кое-как решил, а вот шовинизм при нем остался всё равно. Местных он иначе, как бедными и убогими не называет. И речь-то у них немногословная, едва языком можно назвать. И символизм им недоступен. И ум их жалок. Искренне считают, что - кого обидел, у того и прощения проси", а дотумкать до великой силы индульгенций никак не могут.
Вот он тебе тычет орстелем в снег да помахивает, рожа обмылком – ничего не выражает; в гляделках, которые стыд глазами звать, – ни в одном ни искры душевного света; самые звуки слов, выходящих из его гортани, какие-то мертвые: в горе ли, в радости ли – все одно произношение, вялое и бесстрастное, – половину слова где-то в глотке выговорит, половину в зубах сожмет. Где ему с этими средствами искать отвлеченных истин, и что ему в них? Они ему бремя: ему надо вымирать со всем родом своим, как вымерли ацтеки, вымирают индейцы…Ужасные слова. Это же фашизм чистой воды. Как язык поворачивается только. И разве последовало осознание у епископа? Нет. Только чуть позже, когда этот обрубок жизнь священнику спасёт и мордой будет называть, вдруг мелькнет мысль:
«Мордою» его я, разумеется, не обижался, потому что не до амбиции мне было в это время, да и, повторяю вам, у них для оттенка таких излишних тонкостей, чтобы отличать звериную морду от человеческого лица, и отдельных слов еще не заведено.То есть "рожа обмылком" это у нас высокий стиль и духовное воспитание, а "морда" - нет тонких оттенков и отдельных слов. Собственно, когда кочевник этот спас епископа, так тот и красоту лица в нём узрел. Как мало надо для роста, оказывается. Всего-то священническую задницу спасти. Красота, как и уродство, в глазах смотрящего. Таки еще немного бога надо бы поискать в сердце. Для любви к ближнему. А то ведь рассказ написан всё-таки для сравнения западного и русского миссионерства - мол, мы с душой подходим, а те утилитарно и как попало. По сути же получилось, что миссионерство возможно только личное. Когда сам себя к богу приводишь. А иного не дано.
43525
Аноним4 февраля 2023 г.Читать далееВпервые встречаю историю с такой расстановкой героев. Мне больше привычна модель, где женщина играет чувственную роль, а холодным, стойким и непоколебимым рядом будет стоят мужчина. Здесь же у нас Екатерина Львовна вызывает мороз по коже и невольное восхищение своей бесстрастностью, умением владеть ситуацией, быстро принимать решения и держать себя в руках, когда то нужно. Она не льдышка в противовес ко всему, её любовь к Сергею не подделка, она вовсю проглотила нашу героиню, не оставив той никакого выбора, кроме как плясать под хитрые манипуляции любовничка. Что я о нём думаю, любому будет понятно. Как человек, Сергей отвратителен. Ему и ребёнка убить не жалко будет. Гнилой он изнутри, хоть и красив снаружи. Второстепенные герои так же получились яркими и насыщенными, они запоминаются.
Я слушала очерк в исполнении Любови Полищук. Оно восхитительно. Шикарнейшее музыкальное сопровождение произвело эффект просмотра фильма. Однако, в тексте было использовано множество архаизмов, слов, что в нынешней речи более не используются. От этого мне казалось, что качество записи не очень хорошее, но, обратившись к исходному тексту, я всё равно не уразумела значения некоторых из вышеупомянутых слов. Суть всё равно была ясна, так что я наверное могу заметить, что это не сыграло никакой роли.
В завершении могу сказать, что эту историю смело можно отнести к жанру триллера. По объёму она совсе-е-ем крошечная, но событий в ней заключено так много, что после прослушивания, аудио я откровенно была удивлена тому малому количеству страниц, кои занимал текст оригинала. Рекомендую к прослушиванию!43675
Аноним5 октября 2020 г.Читать далееДля меня очень долго было каким то заблуждением, что Лесков автор «Левши» и все, были у него какие-то ещё рассказики, но я как то и не интересовалась какие и не углублялась в библиографию автора. Каково же было мое удивление в своё время, что у автора вообще то достаточно богатый багаж литературы. И что по сути то Левша далеко не самое лучшее из написанного.
Леди Макбет повесть, которую почему то многие сравнивают с пьесой Островского «Гроза». Ну да, главных героинь зовут одинаково - Катерина, ну да обе они страдают от нелюбви к своим мужьям и у той и у другой трагичный конец. Но стержень проблемы изначально, конечно один. Женщины, которые насильно или просто не по любви вышедшие в своё время замуж, вынуждены страдать всю жизнь. И вот обе Катерины впадают в крайность. Стейнбек в своём «Русском дневнике» очень удивлялся любовью русских к пьесе Гроза и никак понять не мог, в чем же именно заключалась измена Катерины и стоило ли из за этого бросаться в реку. У Лескова любой, даже американец измену заметит, но не думаю что вся та цепочка событий которая последует за изменой была так уж необходима. Лично мне эта история и по событиям, и по накалу страстей, да и по духу намного больше напомнила Терезу Ракен Золя, чем Грозу Островского.
Вот читаю я классику и все больше понимаю, что та вспышка феминизма которую мы переживаем в наше время, она логически вытекает из всего, я бы это назвала средневекового, обращения мужчин к женщинам в целом и сплетников к замужним женщинам в частности.
Вот и наша героиня, Катерина Ивановна выходит замуж за купца, не по любви конечно а от безвыходности. Она женщина недалекая, честно, я бы даже сказала - глупая. Но вот вопрос кого в ее глупости можно и нужно винить? Та социальная прослойка в которой она жила? Родители которые ее воспитывали? Нравы и обычаи того времени? Или просто родилась глупой?
Катерине Ивановне скучно жить, она не любит мужа, все ее тюкают что не может родить ребёнка. Конечно, это ж в первую очередь женская проблема, а главное вина. И вот никому и в голову не придёт, что у мужа ее от первого брака детей не было и не повод ли это задуматься. Какой там! Плохая вы Катерина Ивановна, нет в вас семени.
Ну биологию им тоже никто не объяснил, что семя в общем то не у неё должны быть, вот и живут так. И да тяжело жить с нелюбимым мужем и когда вокруг все от тебя что то хотят и требуют. А ей скучно. И вот попадает ей под руку Сергей. На самом деле, если присмотреться повнимательнее то не так то уж и сильно он за ней ухаживал и обхаживал, вспоминаются Любовь и голуби
по пьянки завертелось, не выберешься)Пьянок тут, не было, но очень уж быстро Катерина Ивановна попала под чары Сергея. Я это говорю не как упрёк, а как констатацию факта. Уж не знаю, как бы я себя повела на ее месте живи я с нелюбимым человеком, без детей, без дела, без работы, да ещё и без книжек (читать она не любила). Читатель очень быстро понимает, что Сергею Катерина Ивановна нужна только в качестве трамплина из мужиков в купцы. Но то ж, читатель, а героиня слепа и глуха, верит в чистую любовь, та которая трещит и скрипит от поцелуев.... Вот тут мы и приходим как раз к параллелям с французской стрдалицей Терезой Ракен. Тут как раз и начинает Катерина Ивановна крушить на своём пути, все что мешает ей получать физическое удовлетворение от ее любви к Сереженьке. А Сереженьк на определенном этапе и поддерживает ее, была бы цель, а средства для ее достижения хороши любые. И если быть до конца откровенной, то я могу закрыть глаза и со скрипом принять за несчастный случай смерть свекра, я могу принять за помутнение рассудка, наплыв страсти к одному и ненависти к другому, ее выпад в сторону мужа. Но Феодор..... Федор, это холодный расчёт, Федя это уже окончательное клеймо на ее душе и теле, и никакие страсти, ненависти не смогут не оправдать, не смягчить. Ничего. С этого момента я не могу воспринимать ее как человека. С этого момента обрывается нить связывающая ее с Терезой Ракен. С этого момента я вижу в Катерине Ивановне лишь грязь и похоть. И то как она скатывается, во всех смыслах этого слова, на дно в конце повести это лишь логическое завершение ее пути. И заметьте, те кто читал, в первую очередь, она не от горя и не из за мук душевных, за содеянное , совершает свой финальный акт, а в первую очередь это месть. А это уж такой закон жизни совершая что то не «во имя» а «вопреки» не жди добра.... Заслужила все таки Катерина Ивановна, все заслужила....
431,3K
Аноним29 апреля 2025 г.Сидела женщина, скучала….
Читать далее…а потом как пустилась во все тяжкие, что на криминальный сериал сюжета хватит.
Молодая купчиха Катерина Измайлова, вышедшая замуж по расчету, изо дня в день скучает в новом доме мужа: ходит по двору, пьет чай, лузгает семечки, забывается полуденным сном и никак не найдет себе применения (и, честно говоря, особо и не ищет). Спустя шесть лет такой размеренной жизни Катерина встречает обольстительного и расчетливого приказчика Сергея, после чего о покое и скуке Катерина забывает навсегда, а читателю остается только поражаться неуемной и жестокой решимости этой еще недавно скучавшей женщины.
Классику интересно читать тем, что всегда находишь знакомые мотивы или образы из других произведений. Образ Катерины напомнил мне сразу нескольких героинь - и Катерину из "Грозы" Островского, которой также тошно в супружеском доме, которая решается на измену и трагически заканчивает свою жизнь; Анну Каренину, которая была до болезненного сумасшествия ослеплена любовью к Вронскому и почти безразлична к их маленькой совместной дочери; ну и конечно, шекспировских героев Макбет с их властолюбием и убийствами ради "благой цели".
Катерина-Леди Макбет - воплощение ослепленной страстью женщины, которая страшна в стремлении удержать свою любовь - причем, любовь не созидающую, а разрушительную, похотливую, недальновидную. Буквально звериное чувство ослепляет героиню, что та не видит ни преступлений, в которых утопает раз за разом, ни обмана и алчности, которые кроются в личине ее возлюбленного.
Лесков использует массу выразительных деталей, приемов и образов, чтобы как можно больше показать всю подноготную героев: цвет и эпитеты, которыми описаны портреты и одежда героев, пустота и тишина дома Катерины как ее внутренний мир, которую ни к чему не тянет, все ей лениво; символ веревки, которая змеей (опять же - образ искусителя) тянется через все повествование; тут и излюбленный русскими классиками прием в виде сна героини - как нечто предостерегающее, предсказывающее читателю возможных ход событий. Все это интересно находить, замечать, разгадывать по ходу повествования.
Книга динамична и обличительна, злободневна, многогранна и актуальна по сей день, о чем говорит, в том числе, современный театральный репертуар, в котором «Леди Макбет Мценского уезда» не теряет своего интереса у зрителя.
42297
Аноним7 ноября 2017 г.Читать далееЗамысел повести о русском страннике родился у Николая Семёновича Лескова во время его путешествия по Ладожскому озеру на острова, где жили монахи. Кому-то может показаться довольно скучным занятием чтение о скитаниях Ивана Флягина, но меня этот сказ заворожил с первых страниц.
Всем известно, что самоубийство – самый страшный из всех существующих грехов, но здесь говорится о том, что не всё так просто с данным вопросом, о чём и поведал герой.
Флягин с детства полюбил лошадей. То, что с ним приключилось в юности, нельзя пожелать и врагу. В моём представлении непреднамеренное убийство ничем не уступает осознанному. Всё же Иван – жестокий человек и проявлял это неоднократно. Для меня убийство кошки тоже преступление. Да, пусть она таскает птенцов, но она же это делает не для удовольствия, а для наполнения брюшка.
Жизнь у очарованного странника действительно очень интересная, грешная и, мне кажется, что он выбрал правильный путь. Или всё наоборот?421,1K
Аноним31 августа 2025 г.Повесть прослушана
Читать далееВ юные годы я не поняла это произведение и поэтому книжка серии Классики и современники дожидалась своего часа с уже пожелтевшими страничками и очень мелким шрифтом. Ничего не оставалось, как частично прослушать в аудио версии. Чтец Александр Клюквин замечательно раскрыл произведение с артистической точки зрения, но... любви не случилось.
Мне было очень интересно послушать старую своеобразную речь главного героя Ивана Северьяновича, рассказывающего о своих жизненных перипетиях. Каждая глава - новое приключение или продолжение предыдущего. Да, жалостливо про детство, шокирующе про хвост от кошки и «подщетинивание» стоп рабам, до слез про сироту, а цыганская история на целый роман тянет. И как «апофеоз» всех злоключений - история по церковной теме. По невежеству я не рассмотрела центральной сути всех историй. Они занимательные, правда чем-то напомнили автобиографические вещи Петрова-Водкина, где он тоже вспоминал свое безрадостное детство и приключения в духе «выжить при холере, не утонуть в реке и проехать пол России на велике».
В любом случае было интересно ознакомиться с наречием того времени конкретной губернии и местечка, откуда наш герой. Я не жалею времени, проведенного за книгой, но возвращаться именно к Страннику не буду.
41506