
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 марта 2020 г.Ой, мама-маменька, я уж не маленький…
Читать далееНиколай Семёнович умеет радовать. Этот рассказ – чистая комедия положений. История о том, что и честный человек из честных побуждений может оказаться грабителем в щекотливой ситуации. Радости добавляет главный герой – великовозрастный маменькин сынок. Мишеньке 19 лет, а он с ровесниками пива не пьёт, на танцы маменька его не пускает, а кроме воскресной службы он ни где более и не бывает. А чтобы в «воровской час» да на улицу – мальчика же любой обидеть может. Правда, сыночек тайком от мамули на кулачках дерётся и бывает, что и по 5-10 молодцев за раз свалит.
Прекрасный орловский колорит у истории. В Питере – мазурики, в Москве – жулики, в Орле – подлёты. Красивое слово – «подлёт», экспрессивное, метафоричное. Его не было в первой редакции рассказа и Лесков его понавтыкивал в текст позднее. Прекрасно описан город, Орёл оживает. Я проходил сержантскую учебку в Орле в начале 90-ых и для меня это красивый город-пряник, но автор показал мне настоящий Орёл, со всеми его туда-сюда.
Рассказ, как нередко это бывает у Лескова строится по принципу «Декамерона» - собираются люди, обсуждают что-то и в доказательство своего суждения один или несколько персонажей рассказывают свою историю. Зачин колоритный – маменькин сынок, православная маменька и старообрядка тётка, имеющая ещё более суровый взгляд на вещи чем строгая маменька. И тут приезжает авантюрист дядя… и понеслось.
Интересно, что незатейливый анекдотец сей – нечаянное ограбление, разбавлен деталями – поиском дьякона для дядиного прихода, прослушивание дьяконов, описание характеров персонажей. Зрелищно, я смеялся в голос. Особливо сам момент ограбления подан гротескно. Простое событие автор грандиозно обставляет, создаёт универсальную узнаваемую картинку. Юмор Лескова уникален для русской литературы и сравнить его можно разве что с юмором Гоголя. «Грабёж» - это разудалая русская история в духе мистера Пиквика, полная абсурда и забавных ситуаций. В очередной раз убеждаюсь в беспрецедентности дара Лескова.
23616
Аноним1 ноября 2017 г.Читать далееДонельзя простая книга. Сюжет её можно пересказать в трех предложениях, но тогда это будут сплошные спойлеры. Язык легче не придумаешь, герои узнаваемы, фабула повести даже немного набила оскомину. Финал предсказуемый, но довольно эффектный, за что спасибо автору. Кроме окончания у книги есть ещё 1 явный плюс, за который она получила от меня твердую четверку – повесть действительно впечатляет своей атмосферой. Интересно было постепенно погружаться в пучину разрушающей любовной страсти, человеческой меркантильности и жестокости, которая у главных героев произведения не знает границ. Трудно поверить, что в 1865 русский автор смог написать драму с элементами триллера и даже с оттенками мистики. Кстати, в этом произведении триллер лично для меня доминирует над драмой. Конечно, Леди уступит фильмам Хичкока или страшилкам Кинга, но для своего времени отлично написано. Вполне можно скоротать вместе с книгой «обычный серый питерский вечер», что я и сделал. Жути нагнал хорошенько Лесков, особенно в эпизоде с Федей, где автор лично для меня превзошел самоё себя.
Если убрать триллер и мистику, то мораль повести получается довольно банальной: мужья, занимайтесь не только работой, но и не забывайте уделять внимание скучающим супругам. Жены, цените мужей, которые вас кормят, когда Вам лень даже книгу прочитать, а не то что работать…..
Ну и последнее: прочел эту книгу в основном для того, чтобы посмотреть одноименную постановку в Мариинке. Действительно очень интересно, как это произведение будет выглядеть на театральных подмостках. Возможно, напишу об этом в разделе истории!
23576
Аноним16 мая 2024 г.Сrab bucket theory
Читать далееВот уж после Мураками и его "мужчины без женщин" и всепоглощающей мужской любви читать Леди Макбет самое то!
Пред нашими глазами предстаёт истинно русское купеческое время. Где купцы берут себе бабу в жены не ради любви, а ради кобылы для разведения. Сиди в башке, как птица в клетке, лузгай семки, рожай, да мужа ублажай. А муж и стар, и вреден, и неприветлив. А уж как баба за 5 лет ни разу не разродилась, то и вовсе не интересна, так мебель, да помеха.
Зато, как в истинных традициях, муж в дверь - жена в Тверь. А именно в сальные лапки смазливого приказчика. Речи ведёт, аки соловей заливается, а уж коль ласкает, так как в теплом морюшке на волнах качаться. Как же не влюбиться в такого молодца хозяйке.
А тут и беременность наступает и сначала свекр, а там и муж вернуться должен. Приказчик приуныл. И денег у него нема забрать хозяйку и жениться, и больше в комнату к ней не зайдешь на пуховой перине валяться.
Это присказка была, а сказка будет дальше. Тут уже мы и смотрим: кто на что горазд. На что способен старый свекр? Как выйти из ситуации рогатому купцу? На что пойдёт женщина ради сладких речей? Ну и собственно на что готов мужик ради власти и денег?
И, что меня поразило, так это наличие аж 2х ситуаций минимум в стиле - crab bucket theory. Сомневаюсь, конечно, что Лесков знал о данном принципе в психологии, но ему не занимать того, что он отлично описывает русский менталитет. Из разряда тонешь сам - топи всех вокруг.
Так интересно складывается, только недавно статью читала, где с русским менталитетом сравнивают данную концепцию. Даже отрезок из статьи прикладываю:
Одной из самых ярких негативных черт русского национального характера считается зависть по отношению к удачливым соплеменникам. Впрочем, данное качество свойственно далеко не только русскому народу. Социальные психологи описывают зависть как одно из проявлений так называемого «крабьего менталитета», в той или иной степени присущего всем людям.
Послевкусие.
Зато после таких книг я не чувствую себя социопатом. Во мне кипит прям ненависть к холеным дуракам, безмозглым бабам и беспардонным купцам.
Возможно, всё таки дело не во мне, а в менталитете? В навязанных шаблонах и ярлыках со стародавних времён? Будем разбираться дальше.
130 страниц в формате электронной книги, 45 минут на чтение.22329
Аноним11 ноября 2023 г.Как бусы на нитку...
Читать далееИменно так один из критиков - современников автора оценивает композицию этого произведения. "Каждая бусинка сама по себе и может быть очень удобно вынута, заменена другою, а можно и еще сколько угодно бусин нанизать на ту же нитку". Да, возможно, богатая событиями жизнь (или житие?) Ивана Флягина, изложенная им самим, похожа на лоскутное одеяло из пестрых случайно подобранных кусочков, но, скорее, это - пазл, элементы которого плотно пригнаны друг к другу и каждый должен стоять на своем месте. Один эпизод влечет за собой другой и к концу жизни "моленый сын, обещанный богу" к богу и приходит, найдя успокоение в одном из монастырей.
Особенность повести в ее языке. Рассказ от первого лица изложен языком рассказчика "из народа".
домой хочется... тоска делалась. Особенно по вечерам, или даже когда среди дня стоит погода хорошая, жарынь, в стану тихо, вся татарва от зною попадает по шатрам и спит, а я подниму у своего шатра полочку и гляжу на степи... в одну сторону и в другую — все одинаково... Знойный вид, жестокий; простор — краю нет; травы, буйство; ковыль белый, пушистый, как серебряное море, волнуется, и по ветерку запах несет: овцой пахнет, а солнце обливает, жжет, и степи, словно жизни тягостной, нигде конца не предвидится, и тут глубине тоски дна нет... Зришь сам не знаешь куда, и вдруг пред тобой отколь ни возьмется обозначается монастырь или храм, и вспомнишь крещеную землю и заплачешь.Два эпизода жизни Ивана Флягина, пожалуй, наиболее значимы и привлекают внимание при чтении - его десятилетнее пленение в татарской степи, жизнь с "подщетиниными" ногами и трагическая история Грушеньки.
Читал второй раз спустя почти сорок лет. Первое впечатление было сильнее. Но здесь, наверное. дело в новизне. Перечитывая, уже знаешь, что тебя ожидает. И не только в смысле сюжета, но и стиля и языка. Тогда Лесков удивил. Н. С. Лесков - Избранные сочинения
22823
Аноним10 октября 2021 г.Прониклась только лет в 16
Обычно это произведение проходят в шестом классе, и то, впопыхах и вскользь.
Конечно же, ученики шестого класса не особо понимают, что это за произведение и о чём оно.В шестнадцать лет я решила перечитать всю школьную программу с пятого класса. "Левша" не был исключением. Только в этом возрасте я смогла до конца понять это произведение. Даже уловила тонкую иронию рассказчика и прониклась патриотизмом главного героя.
Думаю, если прочту эту книгу в сорок лет, то найду для себя ещё что-то новое.
22936
Аноним1 июня 2017 г.В тихом омуте черти водятся...
Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета. К числу таких характеров принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали звать ее леди Макбет Мценского уездаЧитать далееОжидала прочитать скучный романчик о даме из далекого уезда. А тут такие страсти с нарушением всех десяти заповедей. Закрыла книгу и нахожусь в шоке. За 150 лет не изменилось ничего. Вот она Вам слепая женская любовь. Купчиха Катерина была "тише воды ниже травы", ее не то, что муж со свекром, мне кажется, ее слуги тоже редко замечали, а она взяла, и на свою голову, влюбилась в управляющего Сергея. А Сергей - молодец любил поспать на барских перинах с хозяйскими женами (Катерина не первая его жертва). Взамен на его любовь и внимание, Катерина готова на все, без исключений, в том числе на убийство и не на одно. А что было дальше, читайте, а то боюсь, расскажу лишнее.
Какой Финал?!
Классика, классика - до чего ж ты хороша! Небольшая повесть Николая Лескова уже который день не выходит из головы, в выходные буду смотреть экранизации.
22226
Аноним29 марта 2013 г.Читать далееИстория в истории. Для русской классики очень характерно — собеседники встречаются где-то в поездке, и дальше повесть строится на рассказе одного из них. Поскольку в этот раз персонаж попался очень колоритный, речь книги оказалась стилизованной под народность — хоть и приятно витиеватую, но от любимого мной классического слога мало что оставившую. Содержание тоже слишком жгучее, с какими-то невероятными поворотами и периодическими всплесками дикостей. Зато много историко-страноведческих сведений, очень интересных.
А с названием вообще занятно вышло. Очарованный — я думала, что это нечто близкое к теме «романтик» и означающее «восхищенный», «захваченный чувством». Да еще и странник. Многообещающе. И ждала, ждала, когда же... А оказалось, что «очарованный» здесь принято в устаревшем значении, которое сейчас этому слову мало кто придает. И ждать ничего не надо было, потому что название раскрывалось почти в начале, оставшись неприметным для меня, читательницы нынешнего века. Этакая смысловая метаморфоза получилась — при том что автор-то и предположить не мог перемены значения слова! Очень впечатляет. Наглядный образ бегущего времени.22360
Аноним30 января 2011 г.Чем отличается шекспировская Леди Макбет от Леди Макбет Лескова?
Все злодеяния - во имя любви, во имя счастья любимого мужчины. Катерина ослеплена была отнюдь не властью, в отличие от шекспировской Макбет, она была ослеплена именно любовью. Она погрязла в этой любви, захлебнулась ею...
...И утонула.
Это история о сильной женщине, которая доказала, на что способно любящее сердце.
Это история о сильной женщине, которую предал слабый мужчина.
Это история роковой любви.Браво. 10
22216
Аноним23 августа 2021 г.Грешник или праведник?
Читать далееГлавный герой этой повести - русский мужик-богатырь Иван Северинович Флягин. Он предстает перед читателем в образе немолодого монаха, рассказывающего попутчикам о своей судьбе. Всякое бывало в его жизни: и убитая кошка, и кража лошадей, и убийство, и расстрата чужих денег. Богата и география: от русского севера до степей и пустынь. От воли до неволи и оборатно. Ему было предназначено быть с Богом, но как же долго он сопротивлялся! В его рассказе читатель видит поиск своего места в жизни и трансформацию отношения к самому себе. Сам Лесков включил эту повесть в цикл о праведниках. И как после этого не вспомнить библейскую притчу о блудном сыне? Раскаяние в грехах - путь к праведности,- говорит нам автор, рассказывая эту историю.
Слушала повесть в великолепном прочтении Александра Клюквина.211,7K
Аноним26 января 2018 г.Простых людей ведь надо беречь, простые люди все ведь страдателиЧитать далееОсновная мысль произведения сказана несколькими словами, процитированными выше. Трагическая судьба крепостного тупейного художника Аркадия и молодой актрисы Любови Онисимовны не оставляют равнодушным ни рассказчика, ни читателя. Несчастье привело Любовь к пристрастию к водке, а свою историю жизни ,так сильно повлиявшую на автора, она повествует на могиле своего возлюбленного. Кроме любовной линии, автор поднимает вопрос крепостного права и безудержной власти, жестокости,безнаказанности господ, графов и бояр. Крестьяне тоже от них не отставали. Наделены они такой же жестокостью и жадностью, способной на убийство с лёгкой руки и не только из-за мести,но и жажды наживы.
Рассказ написан на основе исторических событий, представляет собой подобие исторического документа, а если все,описанное в нем, правда, то становится страшно и жалко людей, живших в тот период истории в России, а за некоторых героев истории даже стыдно.212,1K