
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 февраля 2023 г.Политическая сатира 18 века, ставшая детским чтением
Читать далееИнтересно, мог ли подумать Джонатан Свифт, когда писал свой гневный пасквиль на человечество под кодовым названием "Путешествия Лемюэля Гулливера", что весь его гнев, отчаяние, боль выйдут в итоге в массово тиражируемые вот уже много лет и десятилетий детские книги? И что горькие мысли о мизерности, глупости и бесперспективности человеческой породы перейдут из тиши учёных кабинетов в руки легкомысленных сорванцов, которые увидят в этой книге только ее внешний, забавный слой, пропуская мимо сознания всю ее глубину.
Или он увидел бы в этом лишь ещё одно подтверждение своей главной мысли: йеху - это такие мерзкие, глупые, необучаемые животные, что не стоит даже и говорить о них.
В детстве я читала полное, не адаптированное для детей издание Гулливера, со всеми четырьмя путешествиями - и мне они очень нравились. И страна лилипутов, и страна великанов, и лапутянские учёные)), вот только высокородные гуингмы мне не нравились - всегда побаивалась лошадей, крупные звери, затопчет и не заметит даже - а тут они вдруг возомнили себя властелинами мира, а люди у них в первобытном состоянии на побегушках? Вся моя детская душа яростно этому противилась: нет, никогда никакие животные не будут лучше и выше людей! Мой ответ Свифту).
А сейчас мне захотелось прочитать Гулливера на беларуском языке - нашла только это издание, адаптированное для детей и только с двумя первыми путешествиями. Но тут замечательные иллюстрации зато!
"Путешествия Гулливера" - это чтение и для детей, и для взрослых - все найдут здесь и интересное для себя, и пищу для ума.
191,3K
Аноним28 августа 2014 г.Читать далееС сэром Гулливером я познакомилась,оказывается,давным-давно.
В далеком безоблачном детстве маленькую Вику каждое лето вывозили в не ближнюю деревню. Отпаивать парным молоком, откармливать бабушкины пирогами и потчевать мёдом. Но этот вывоз был не самым легким делом, между нами говоря. Вика плохо переносила дорогу, капризничала и тошнилась направо-налево, поэтому на сей подвиг соглашалась только мама.Специально выкупалось целое купе, билет брался с расчетом на ночную поездку,чтобы уложить измученное, бунтующее дитё побыстрее спать и ... рассказывались сказки. Одним из героев был именно Гулливер. Конечно же, мамин пересказ был более чем вольный и короткий.Однако надолго мне врезалась в память история, как некий Гулливер попадал то в страну маленьких человечков, то в страну великанов, жил-был там, а потом уплывал в свою родную страну.
Со временем эти истории стали подзабываться. Но ДП еще и не такие воспоминания вернёт обратно. Х))))
Лилипутия
Бробдингнег
Лапута
Бальнибарби
Лаггнегг
Глаббдобдриб
Япония
Страна Гуигнгнмов
Свифт безжалостно швыряет героя с одного края света на другой, выворачивая наизнанку все швы и дыры государства, пороки существующего строя и царствующей власти, проблемы населения - как бедного, так и богатого. В детстве все эти истории воспринимаются как простые приключения. Сейчас же Свифт предстает перед нами как гениальный сатирик, тонко высмеивающий окружающую его действительность, самодуров-правителей и глуповатых подданных, нелепые законы и смешные традиции, человеческие пороки - человеческую гордыню, чрезмерное самолюбование, пресмыкание, отсутствие духовного развития и роста, бессмысленные войны, рассеянность и еще многое,многое,многое. В каждой стране - своё зловонное болото, по которому почти 17 лет шлёпает герой, вертя головой во все стороны и слушая, разглядывая, примечая.
Cказочными образами и фантастическими ситуациями Свифт изображать реалии современной ему английской действительности. Он не щадит ни старой феодальной аристократии, ни новой господствующей верхушки. Подвергая беспощадной критике всю социальную и политическую систему Англии XVIII в., автор презирает дворянскую аристократию и называет королевский двор - помойной ямой, а основными характеристиками правящей верхушки господствующего класса называет продажность, низкопоклонство и грязные интриги.
Джонатан Свифт — один из классиков английского языка, один из самых значительных обличителей всех мерзостей общества всех времен. В историю мировой литературы Джонатан Свифт вошел как величайший сатирик, непревзойденное мастерство которого до сих пор поражает читателей и служит образцом для сатириков разных стран.19295
Аноним25 марта 2014 г.Читать далееУ школьной программы всегда был один недостаток - она не давала возможности фантазировать, а вдалбливала чужие мысли в голову.
"Путешествия Гулливера" - это ж чистой воды сказка! (я не кеп, это я в эмоциональном плане) Сколько всего нафантазировать можно, преувеличить, облачить в свои, уникальные образы, растворятся в этом мире, хохотать с него...Конечно, когда я читала Свифта впервые - я не была уже карапузом, но кто сказал, что подросткам не нужны сказки? (подростки будут так говорить, ггг, но они им нужны, они просто не в курсе)))
Вот меня и нервирует сейчас (тогда это было в норме вещей), что вместо того, что б окунуть детей в книгу, научить их в ней жить, ее чувствовать, нас спрашивали "Что хотел сказать автор?". Господи, да он хотел сказать, что он клево придумывает иные миры и мирки! Но нет, он хотел сказать о власти, посмеяться с нее, облачить ее в карикатурные образы и т.д. и т.п. Это тогда называлось "учится читать между строк", а "поверх строк" кто научит?
Вот и получается, что перечитывание книг школьной программы - особенно сказок - это всегда открытие, всегда! Читается именно так, как должно было читаться тогда - с вааау внутри, с полетом над всей книгой, по диагонали образов, внутрь всей системы нового измерения.
Да, получаются сплошные размышления на тему образования, но что я могу сказать нового о путешествиях? Что я восторге? Да, всегда.
И детям буду давать ее читать до того, как в школе начнут спрашивать "что хотел сказать автор?"
18281
Аноним12 мая 2017 г.От Лилипутии до Гуингнгмов
Читать далееЭта история не так проста как кажется. В ней есть два плана. Первый – приключенческая литература, за которую отвечают первые две части книги (Путешествие к Лилипутам и в Бробдингнег в страну Великанов) в этих двух книгах он в самом деле описывает приключения и именно эти два путешествия адаптированы для детей. Тогда как в версии для взрослых все четыре путешествия и в каждой из этих историй мы наблюдаем как Свифт использует свой дар памфлетиста и используя гротеск, сатиру и гиперболу жёстко высмеивает нравы и мироощущение Англичан, собственно Лилипутия и есть своеобразная Маленькая Англия, в которой автор высмеивает неустроенность современной ему Британии. В Лилпутии он – Человек-Гора, который вызывает у местных жителей ужас, но он оказывается полезен местному королю и уводит флот Блефусканцев в Лилипутию тем самым приостанавливает войну, едва не произошедшую из-за спора о том с какой стороны разбивать яйцо: с заострённой или с затупленной. За то что тот помочился на дворец, тем самым потушив его, едва не поплатился жизнью, хотя глаза тоже важный орган. Чтобы избежать казни, на сооруженной Блефусканцами лодке он отправился домой.
Далее он идёт в страну великанов, затем попадает таинственным образом в летающий город, где живёт элита, тем самым Свифт показывает насколько далеки друг от друга народ и высшее сословие, отсюда и недопонимание между двумя социальными слоями и если первые два путешествия – это можно воспринять как приключения, то последние два – это уже настоящие памфлетисткие исследования, а четвёртое путешествие в страну с непроизносимым названием где маленьким обществом правят мудрые лошади гуингнгмы и еху, похожие на людей, но несколько более волосаты. В этих историях мы можем увидеть утопические зачатки и обширные сноски и комментарии к изданию, помогут полнее раскрыть гений Свифта, автора остро отзывающегося о событиях, волнующих его родину.
Отмечу качественную работу над изданием и великолепный перевод, в котором некоторые словесные находки Свифта получили реализацию, переводчика хорошо и достаточно подробно комментирует непонятные места и моменты аллегорий на исторические события, что делает нам текст понятней и он лучше воспринимается. Произведение входит в золотой фонд мировой литературы и потому несомненно является шедевром, а посему есть повод ознакомится с полной версией этого произведения, чтобы понять гений автора и его талант. Читайте хорошую литературу, не жалейте времени на эту книгу, это достойное чтение!
171,4K
Аноним16 июля 2019 г.Читать далееКогда подошла очередь рецензии на "Путешествия Лемюэля Гулливера", я испытал очень ясное, но в то же время противоречивое смешение эмоций. Это были одновременно и опасение за возможно невнятный ход мыслей, который старина Джонатан Свифт без тени сомнения высмеял со всей свойственной ему прицельностью мысли, и предвкушение чего-то совсем необычного, и ностальгия по гаменовскому мировосприятию раннего школьного возраста. Соуса тартар добавил мой дорогой psyhodmitry , поделившись, что "Приключения Лемюэля Гулливера" была (может и остается, не уверен) его настольной книгой. Когда перед моим внутренним взором проносились, как на диафильме, сцены детской сказки о необычном человеке, бывшем и гигантом, и мальчиком с пальчик, стало понятно, что рецензия состояться не может. Тому была одна причина - в моей памяти осталось лишь мальчишеское впечатление о славном путешественнике, о необычном фантастическом приключении сродни рассказам барона Мюнгхаузена или басням капитана Врунгеля.
Но теперь-то мальчику исполнилось 34 годика, и описывать свои детские переживания относительно самой рейтинговой сатиры за всю историю зарубежной литературы стало не комильфо. Пришлось перечитать. Надо сказать, это был замечательный опыт, насыщенный и прекрасный, таким, каким он и должен быть, когда переосмысливаешь с новой колокольни то, что когда-то прочел ребенком.Теперь, когда страницы романа остались позади, можно поделиться впечатлением. Полное название книги «Путешествия в некоторые отдалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей». Как справедливо заметил Свифт, - это абсолютно правдивое произведение. Правда его заключается в том, что путешествия, совершенные героем романа, так или иначе, осуществляются ежедневно каждым из нас. Все необычные миры - это и реальность времени Джонатана Свифта, и современная действительность нашего общества.
Я не хочу и не стану пускаться в перепетии сюжета и излагать здесь краткое содержание путешествий Гулливера сначала в Лилипутию, потом в Бробдингнег и далее на Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб, Японию и, наконец, в страну гуингнгмов. На то есть книга или, в крайнем случае, Википедия. Сатира Свифта - это не просто манифест острого смеха над пороками общества, это целая социальная философия, приправленная пряными оттенками политики с нотками антисциентизма. Гулливер - эталон социального инсайта, когда падают с глаз шоры, и ты понимаешь весь ужас человечества, выраженного в образе отвратительного еху.
Особенность сатиры Свифта заключается в интересной динамике. Сначала это легкий морской бриз, потом волны, шторм и, в конце концов, цунами. Гулливер сначала защищает современную ему цивилизацию, ближе к середине своих путешествий относится к критике с пониманием, а когда живет у гуингнгмов, проникается брезгливостью к самой природе человечества. Объектами его громкого, здорового смеха становятся законы, правительство, армия, капитализм и империализм.
О законниках он говорит так: "У нас есть сословие людей, смолоду обученных искусству доказывать при помощи пространных речей, что белое — черно, а черное — бело, соответственно деньгам, которые им за это платят. Это сословие держит в рабстве весь народ". А самые ленивые из них, вредные обществу - судьи, которые не дела рассматривают, а только погребают и истца, и ответчика в многолетней тяжбе. Законы устроены так, что в них никто толком не может разобраться. Но уж если дело касается правительственного заказа, так суд с легкостью исполняет переданное ему поручение справедливо и по закону осудить человека на казнь: "Судопроизводство над лицами, обвиняемыми в государственных преступлениях, отличается несравненной быстротой: судья осведомляется о расположении власть имущих, после чего приговаривает к повешению или оправдывает, соблюдая при этом букву закона".
Интересно и хлестко Свифт критикует систему государственной власти, уличая ее в лицемерии и глупости. Попав в Академию, Гулливер сталкивается с политическими прожектерами, людьми совершенно, по его словам, рехнувшимся: "Эти несчастные предлагали способы убедить монархов выбирать себе фаворитов из людей умных, способных и добродетельных; научить министров считаться с общественным благом, награждать людей достойных, одаренных, оказавших обществу выдающиеся услуги; учить монархов познанию их истинных интересов, которые основаны на интересах их народов; поручать должности лицам, обладающим необходимыми качествами для того, чтобы занимать их, и множество других диких и невозможных фантазий, которые никогда еще не зарождались в головах людей здравомыслящих". Что называется, без комментариев.
В каком-то смысле, "Приключения Гулливера" - книга антимилитаристская. Автор очень точно отражает нелогичность армии, неестественность ее для здорового общества. Зато прямо и точно он отражает ее империалистический функционал. Свифт доступно и ярко показывает причину существования постоянно действующей регулярной армии. Так, король Бробдингнега искренне удивляется: "Разве не лучше может быть защищен дом каждого из граждан его хозяином с детьми и домочадцами, чем полдюжиной случайно завербованных на улице за небольшое жалованье мошенников, которые могут получить в сто раз больше, перерезав горло охраняемым лицам?". Идеи с порохом приводят его в ужас. Милитаризм не по душе и совершенным гуингнгмам, которые стараются отгородиться от ужаса насилия, хотя он и заключается лишь в словах.
Наконец, Джонатан Свифт провозглашает антикапиталистические идеи равенства: "Богатые пожинают плоды работы бедных, которых приходится по тысяче на одного богача, и что громадное большинство нашего народа принуждено влачить жалкое существование, работая изо дня в день за скудную плату, чтобы меньшинство могло жить в изобилии". Он обращает внимание на глупости экономики, экспортирующий жизненно необходимые запасы в обмен на предметы роскоши, приумножающие пороки богачей.
Смех автора, как яркий свет, обнаруживает все пороки, тыльные стороны социально-политического устройства мира. Эта книга - смелый антропологический эксперимент, обнаруживающий прелесть естества и простоты задолго до исследований Марселя Мосса.
163,7K
Аноним26 сентября 2012 г.Читать далееБралась я за это произведение с мыслью, что придется себя насиловать, потому что из детских воспоминаний путешествия Гулливера - это что-то весьма скучное и откровенно неинтересное. В детстве я, кажется, даже не дочитала до конца. Даже до середины не дочитала.
И каково же было мое удивление, когда оказалось так интересно, что не оторваться! Какая же потрясающая сатира! Тонкая, точная, оригинальная, хлесткая и понятная. Фантазия Свифта просто поражает воображение.
Триста лет прошло с написания книги. А по земле по-прежнему гуляют смотрящие на всех свысока бробдингнежцы, погруженные в себя и совершенно ничего вокруг не замечающие лапутяне в сопровождении хлопальщиков, бесполезные в своих псевдонаучных изысканияхбританские ученыепрожектеры. А уж о засильи хитрых, злобных, алчных, беспринципных, наглых, жестоких, вероломных (остановите меня кто-нибудь, иначе этот список будет очень долгим) еху и говорить не приходится.
Я вот иногда себя чувствую прямо как наш герой после общения с гуигнгнмами: очень хочется подальше от всех этих мерзких еху на необитаемый остров.16174
Аноним30 мая 2023 г.Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, взятые вместе
Читать далееВ книге "Путешествия Гулливера" описываются четыре путешествия Лемюэля Гулливера, корабельного хирурга. В Лилипутии он открывает для себя мир в миниатюре; возвышаясь над людьми и их городом, он может смотреть на их общество с точки зрения бога. Однако в Бробдингнаге, стране великанов, крошечный Гулливер сам становится объектом наблюдения, выставляясь как диковинка на рынках и ярмарках.
В Лапуте, на летающем острове, он сталкивается с обществом спекулянтов и фантазеров, потерявших всякую связь с повседневной реальностью; пока они планируют и рассчитывают, их страна лежит в руинах.
Последнее путешествие Гулливера приводит его в страну гуигнгнмов, разумных лошадей, которыми он быстро начинает восхищаться — в отличие от яху (еху), грязных звероподобных существ, имеющих пугающее сходство с людьми.
Итак, "Путешествия Гулливера" заканчиваются на наводящей на размышления точке, когда Гулливер попадает в страну лошадей, сравнивающих людей с животными.
Эта книга превратит читателя в любителя сатиры, красиво изложенной в увлекательном рассказе о путешествиях. С множеством образов, фантазий и реальности в игре. Повествование замечательное, но язык не совсем простой и легкий для восприятия. В целом, в этой книге так много глубоких смыслов, что обязательно стоит купить ее.
151,4K
Аноним12 декабря 2011 г.Читать далееЭто книга гениальна! На самом деле.
Очень красивая и хорошо оформленная сатира над обществом Европы Нового Времени.
Как эта книга попала в детскую литературу? О.о Мне совершенно не понятно. Это же антисоциальная книга, ее детям читать противопоказано. Как собственно и сказки Братьев Гримм, и некоторые другие классические произведения прошлого, которые сейчас считаются обязательными к прочтению в детские годы.
Нет, Путешествия Гулливера нужно читать в том возрасте, когда ты у тебя за спиной уже есть опыт общения с бюрократическим аппаратом и наблюдений за высшими мира сего. В другом же случае вся ирония книги до читателя не дойдет =)
Мне попалась удивительная книга) Я ее искала очень долго, но нигде не могла найти, пока мне не попытала удачу в одной из библиотек нашего города. Книга шикарна: картины-гравюры сопровождают почти каждую главу и мои любимые пояснения о некоторых аллюзиях автора.
Свифт шаг за шагом, из путешествия в путешествие все жестче и жестче отзывается о современном ему обществе.В королевстве Трибниа, называемом туземцами Лангден, где мне случалось побывать в одном из моих путешествий, большая часть населения состоит сплошь из осведомителей, свидетелей, доносчиков, очевидцев, присяжных вместе с их многочисленными подручными и прислужниками, находящимися на жалованье у министров и их помощников. Заговоры в этом королевстве обыкновенно являются махинацией людей, желающих укрепить свою репутацию тонких политиков, вдохнуть новые силы в одряхлевшие органы власти, задушить или отвлечь общественное недовольство, наполнить свои сундуки конфискованным имуществом, укрепить или подорвать доверие к государственному кредиту, согласуя то и другое со своими личными выгодами. Прежде всего они соглашаются и определяют промеж себя, кого из заподозренных лиц обвинить в заговоре; затем прилагаются все старания, чтобы захватить письма и бумаги таких лиц, а их собственников заковать в кандалы. Захваченные письма и бумаги передаются в руки специальных знатоков, больших искусников по части нахождения таинственного значения слов, слогов и букв. Так, например, они открыли, что: сидение на стульчаке означает тайное совещание; стая гусей – сенат; хромая собака – претендента; чума – постоянную армию; сарыч – первого министра; подагра – архиепископа; виселица – государственного секретаря; ночной горшок –комитет вельмож; решето – фрейлину; метла – революцию; мышеловка – государственную службу; бездонный колодезь – казначейство; помойная яма – двор; дурацкий колпак – фаворита; сломанный тростник – судебную палату; пустая бочка – генерала; гноящаяся рана – систему управления.
Под названиями Трибниа и Лангден скрываются не кто иные, как Британия и Англия (Ингланд).Вместе с Гулливером, который осознает всю низость человечества, читателя ведут к кульминации всей серии, а именно к диалогу с разумным гуигнгнмом, коего автор считает высшей формой эволюции, а общество, в котором живут гуигнгнмы олицетворением утопических взглядов на социальный строй.
Именно здесь и звучит все, что на самом деле думает автор о нашем обществе, все, каким бы оно выглядело, если бы за нами наблюдали создания, превосходящие нас по разуму) заранее прошу прощения за длинную цитату"Вы являетесь, -- заявил хозяин, -- особенной породой животных, наделенных крохотной частицей разума. Но этим разумом вы пользуетесь лишь для развития ваших природных пороков и приобретения новых. Заглушая в себе дарования, которыми наделила вас природа, вы видите единственную цель своего существования в том, чтобы умножать свои потребности и придумывать самые странные средства для их удовлетворения. Но физически, если судить по вас лично, ваш народ сильно уступает нашим еху. Вы не твердо держитесь на задних ногах; ваши когти совершенно бесполезны и непригодны для защиты и нападения. Вы не можете быстро бегать и взбираться на деревья подобно вашим братьям (так он все время называл их), местным еху.
Существование вашего правительства и закона доказывает несовершенство вашего разума, а следовательно, и добродетели. Для управления теми, кто по-настоящему разумен, достаточно одного разума. Впрочем, все, что у вас творится, явно свидетельствует, что вы и не притязаете на обладание разумом.
Чтобы проверить эти выводы, я сравнил, -- продолжал мой хозяин, -- ваш образ жизни, ваши обычаи и нравы с образом жизни наших еху. Это окончательно убедило меня, что и в умственном отношении между вашим народом и еху наблюдается удивительное сходство.
Еху ненавидят друг друга больше, чем остальных животных. Обычно считают, что причина этой ненависти -- в их уродстве; каждый еху видит уродство своих собратьев и не замечает своего собственного. Но теперь мне кажется, что это объяснение ошибочно. Причины раздоров среди этих скотов те же самые, что и причины раздоров среди ваших соплеменников. В самом деле, если вы даете пятерым еху корму, которого хватило бы для пятидесяти, то они, вместо того чтобы спокойно приступить к еде, затевают драку. Каждый старается захватить все для себя.
В нашей стране кое-где попадаются разноцветные блестящие камешки. К этим камешкам еху питают настоящую страсть. Если камень крепко сидит в земле, они готовы поработать целый день, чтобы только отрыть его. Свою добычу они уносят к себе в логовище и закапывают там глубоко в землю. При этом они соблюдают величайшую осторожность, все время подозрительно оглядываются по сторонам, прячутся -- словом, явно боятся, как бы соседи не заметили, куда они прячут свои сокровища.
В дальнейшем мой хозяин отметил, что ничто так не отвратительно в еху, как их прожорливость. Они с величайшей жадностью набрасываются на все, что попадается им на глаза, и без разбора пожирают траву, коренья, ягоды, протухшее мясо. Украденную или добытую грабежом пищу они предпочитают гораздо лучшей, приготовленной для них дома.
Он слышал от некоторых любознательных гуигнгнмов, что в большинстве стад еху бывают своего рода правители, всегда самые безобразные и злобные из всего стада. У каждого вожака имеется обычно фаворит. Этот фаворит всегда очень похож на своего покровителя. Обязанности его заключаются в том, что он лижет ноги своего господина и заботится о его удобствах. В награду за это его время от времени награждают куском ослиного мяса. Этого фаворита ненавидит все стадо, и потому для безопасности он всегда держится возле своего господина. Обыкновенно господин держит его до тех пор, пока не найдет еще худшего. А как только он получает отставку, так все еху этой области, молодые и старые, во главе с его преемником, обступают его и задают ему хорошую трепку. Насколько все это приложимо к нашим дворам, фаворитам и министрам, хозяин предложил определить мне самому.
Еще более необъяснимо другое свойство, которое обнаружили его слуги у некоторых еху. Иногда еху приходит фантазия забиться в угол, лечь на землю, ныть, стонать и прогонять от себя каждого, кто подойдет. Обычно это молодые, здоровые, упитанные животные; пищи и воды им не требуется, никакой боли они, повидимому, не испытывают. Что с ними происходит, понять невозможно. Единственным лекарством против этого недуга является тяжелая работа, которая неизменно приводит пораженного им еху в нормальное состояние.
Я ничего не ответил хозяину на это замечание. Из уважения к моим соотечественникам я не хотел объяснять ему, что вижу в этих припадках еху зачатки той хандры или сплина, который нередко встречается в нашей стране среди богатых и праздных людей. Но я был вполне согласен с моим хозяином насчет способов лечения этой болезни.Наверное, живя, как и автор довольно много времени с гуигнгнмами, я бы тоже возненавидела человечество и начала их презирать, не видя никаких шансов на исправления для нас.
15181
Аноним25 декабря 2008 г.В начальной школе прочла традиционные два путешествия. Впечатления не помню, но думаю, что понравилось. В старшей - полностью всю книгу. Дикого восторга не испытала, но это был первый шаг по переосмыслению традиционной детской литературы: Маугли, Алиса, Нарния и многие другие - насколько это все не "художественное" произведение. Сколько в них намеков, отсылок, скрытых цитат.
Всем взрослым перечитывать обязательнО!15132
Аноним14 декабря 2015 г.Я тупоконечник, а вы?
Читать далееДекабрьским вечером две тысячи пятнадцатого года от Рождества Христова решил я отправиться в путешествие по волнам книги, именуемой «Путешествия Гулливера». Плаванье было удачным, и попутный ветер резво переворачивал страницы. Временами налетавший шквал непонимания авторского замысла гасился в большей или меньшей мере сносками с комментариями. Когда отзвучал последний отголосок конского ржания гуигнгнмов, я откинулся в кресле и, закурив воображаемую трубку, принялся анализировать.
Могу сказать определенно, получил от произведения совсем не то, что ожидал. Ждал притчу, мягко высмеивающую пороки, показывающую пример для наставления. Получил жесткую сатиру, изображающую этот мир безнадежным. Вместо объективного и мудрого автора, взирающего на мир с высоты летающего острова, столкнулся с пристрастным и циничным общественным деятелем, который не погнушался ввести в роман всех своих личных врагов. Ожидал стройной системы философских размышлений Свифта – увидел массу противоречий, полностью разобраться в которых не позволил недостаток знаний в сферах истории, политики и юриспруденции. Вместо благородного главного героя – носителя лучших европейских культурных ценностей обнаружил невероятно жалкое зрелище – еху, который стыдится быть еху.
В целом, роман оставил противоречивые чувства, но одно точно – классику удалось меня удивить.14299