
Ваша оценкаРецензии
ElenaLatysheva6 августа 2015 г.Читать далееЯ думала, что это будет достойное продолжение романа "Вино из одуванчиков". Мне так хотелось вновь оказаться в Гринтауне с Дугласом и Томом и конечно с его шумной компанией. В романе есть и умные мысли, и взросление героев и даже война между стариками и шайкой Дугласа. Но чего-то мне не хватило, может той дружеской и семейной атмосферы ,сложившийся в "Вине из одуванчиков". Не знаю, но он не оставил ,того тепла и радости, которое было в моей душе при первом знакомстве с Дугласом , Томом ,их семиьей,и их друзьями
122
Lu-Lu23 февраля 2015 г.Читать далееЕсли не связывать эту книгу с волшебным, воздушным "Вином из одуванчиком", то ее вполне можно прочитать с удовольствием. Правда, ужасный перевод "ИБ" это удовольствие изрядно портит. Атмосфера "Вина" здесь частично сохранена, но не могу сказать, что две книги воспринимаются, как единое целое: если первая дышала свежестью, то вторая по непонятной причине отдает нафталином. Возможно, дело в том, что Брэдбери долго "дорабатывал" её?.. В общем, как самостоятельное произведение прочитать "Лето" стоит. Здесь, кроме атмосферы есть и толика философии, на мой взгляд, даже чересчур нарочитой. Вот и всё.
120
Naia5 февраля 2015 г.Читать далееВторая часть Вина из Одуванчиков как-то не осознаётся мной как продолжение истории изложенной в первой книге. Они очень разные и при этом связанные между собой такими антагонистическими понятиями как жизнь и смерть. Если первая книга о жизни, вторая как раз о встрече со смертью. Здесь рассказывается о страхе взросления, как у взрослых, так и у детей, страхе ухода в никуда, передаче жизни и жизнь через новое поколение. Так же связь поколений между собой.
Если говорить о сюжете и действиях героев - не совсем понятны такие детские шалости и шалости взрослых. Как-то примитивно для 14 лет и как минимум странно для взрослых. Окончание так же немного смутило. С точки зрения литературы - очень интересный ход, даже клёвый, но читать и представлять это в действительности....Эту книгу, мне кажется, надо воспринимать иначе чем вино из одуванчиков, первая ближе к жизни, ближе по всему, там больше чувствуешь город, персонажей и жизнь, а здесь как будто идея, просто пропущенная через уже знакомые черты города и людей. При этом нет ощущения реальности событий. Размышления, на которые наложен сюжет. Тоже интересно, но не жизнеспособно. Души не хватает.117
da_vinci_cat15 января 2014 г.Читать далееОсень, доползем ли, долетим ли до рассвета, осень, что же будет завтра с нами?
Интересные отношения у меня сложились с произведеия Брэдбери: мне нравится как он пишет, нравится о чем он пишет, но абсолютно не привлекает что он пишет. И баланс этот между "как", "о чем" и "что" меняется от книги к книге. И в данном произведении победило последнее.
Нет, нельзя сказать, что книга абсолютно плоха, ни в коем случае. Она написана вполне красивым, живым языком (за исключением пары огрехов, но тут вопросы скорее к переводчику, нежели непосредственно к автору), затронуты вроде бы глубокие темы, которые можно развивать и развивать, но...как-то не трогает. Совсем. По крайней мере меня не тронуло.
В том числе поэтому не хочу анализировать эту книгу и разлагать ее на элементы, так как она просто прошла мимо меня, не оставив никакого следа, а значит, выходит анализировать-то и нечего. Поэтому попробую сплошным текстом.
Итак. Книга посвящена проблемам молодости и старости, и вся, целиком и полностью, прямо-таки испещрена аллегориями на эти темы. Само название как бы намекает нам на это. Получилось ли у Брэдбери полностью окунуть читателя в мир этих проблем, сделать так чтобы он ощутил всю их глубину и тяжесть, так, чтобы он их увидели глазами автора? Не знаю, если многие утверждают, что полюбили эту книгу, значит, видимо, получилось. Лично же я такого удовольствия не испытал, а весь смысл произведения десятилетиями позже выразил Юра Шевчук в паре строк, которые вынесены в заголовок моей рецензии. Старики ждут и боятся смерти, молодые ждут и боятся взросления и старости. При всем при этом не до конца развита тема отношений между молодыми и стариками, ее Брэдбери касается поверхностно.
Что крайне не понравилось в книге, так это последняя глава, которая мне лично показалась форменным бредом. Философские беседы восьмидесятилетнего пожилого человека и четырнадцатилетнего юнца со своими (ладно хоть не с чужими) пенисами... Такого я еще, признаться, не видел. Сама аллегория (переход жизни от старика к молодому, передача места в мире, в виде утраты половой силы первым и приобретения оной вторым), показанная через, простите, "говорящий член" как-то глупа, поверхностна и неуместна. По крайней мере видится мне таковой.
В итоге, не скажу, что мне жалко было потраченного времени, но не скажу также, что безумно счастлив, что ознакомился с этой книгой. Вполне отдаю себе отчет, что, несмотря на мое сложившееся мнение, это литература довольно высокого уровня, поэтому
6/10.113
Romawka2016 сентября 2013 г.Читать далееТак получилось, что "вино из одуванчиков " я не читала. А начала как бы сразу с продолжения этой книги. Но от этого она не стала непонятной или плохой. Читая, ты понимаешь, что солнце уже не припекает, птицы не щебечут, а ребята забросили все свои игры до поры и все шепчут: "Лето, прощай". Ты ощущаешь, что лето отступило, а осень взяла бразды правления в свои руки, все неминуемо движется к холодам. Два таких близких, но, в то же время далеких поколения: старики и дети. Между ними всегда безграничная любовь и забота, но порой, из-за такой большой разницы в возрасте, может сложиться так, что все разрушится и возникнет пропасть непонимания. А все потому что старики жалеют о том, что молодость ушла навсегда, в их жизни настала зима, а дети, наоборот, никак не могут смириться с тем, что пройдет время и им придется расстаться со своими играми во дворе, куклами, машинками, скакалками и стать взрослыми. На самом же деле книга учит не бояться жить дальше, надо смело двигаться вперед, навстречу неизведанному и продолжать жить. Но жить надо так, чтобы твои воспоминания были сотканы из положительных эмоций и добрых поступков, чтобы потом, когда наступит зима, можно было с гордостью вспомнить все времена года, которые ты прожил.
122
Dar12 ноября 2009 г.Читать далееДолго не могла объяснить, что именно в книге не так. Даже себе не могла...
В книге неуловимо не хватает лета - запаха луговых трав, гула пчел, сладкого нектара цветов (одуванчиков!), босых ног, смеха и летних каникул. Не хватает детства. Его вроде бы много-много, но оно уже с оттенком чрезмерной взрослости, стремления подчеркнуть свой "переход в новую жизнь".
И ещё сильно смутило отношение к пожилым людям - в моем детстве такого не было и в помине. У нас была крайне разношерстная компания (и в плане возраста, и в плане воспитания), но никогда нам и в голову не приходило объявлять "войну старикам". Мы тоже посмеивались над ними, передразнивали - всё было. Но никаких подлостей, никаких "исходов" и смертей (выдуманных или реальных - не важно)!
Ожидала большего. Если "Вино из одуванчиков" - одна из лучших книг, которые я читала, то "Лето, прощай" нет. Вряд ли захочется перечитать.
В ней чего-то неуловимо не хватает.119
Niya_B30 декабря 2024 г.Время не остановить
Время невозможно остановить как бы нам не хотелось, это сложно принять.
Как бы нам не хотелось все мы постареем и покинем этот мир. Данное остается только принять и наслаждаться отведенными годами.020
Jelly_Book22 ноября 2024 г.Уа, уа, уа
Что-то эта книга меня совсем не впечатлила, даже не знаю есть ли смысл писать отзыв. Продолжение книги, о котором никто не просил.
Не знаю, я как-то не прониклась атмосферой что ли.02
kate__tessee6 октября 2020 г.Эта книга - продолжение темы "Вино из одуванчиков". Мне было приятно окунуться в детские воспоминания героя и ещё больше убедиться, что куча мелочей может делать нас счастливее.
051
