
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 августа 2025 г.Кошмар в поместье, или «по моему мнению, они там все убийцы, включая слуг»
Читать далееАнглийскую писательницу Глэдис Митчелл (1901–1983) в своё время называли одной из трёх великих женщин — авторов детективов; однако, у нас в стране её стали издавать лишь немногим более 10 лет назад. Основным серийным персонажем её произведений стала пожилая частная сыщица миссис Брэдли (явно напоминающая мисс Марпл и при том появившаяся не позднее последней); читая описание её внешности, я сразу представил Джоан Хиксон в роли тётушки Джейн: .
Опубликованный в 1929 году роман «Speedy Death» стал самым первым из 66 в данной серии. Его действие происходит в большом загородном поместье, куда собралось немало гостей, и один из них (известный путешественник и исследователь-натуралист, по фамилии Маунтджой) вскоре был найден утонувшим в ванне. Мало того, оказалось, что вопреки всеобщему мнению, речь идёт не о мужчине, а о женщине! Драматические события на этом не завершились; следом одно за другим произошли три покушения (направленные на разных людей) и, наконец, ещё одно убийство...
В общем, данное произведение выглядит как классический герметичный детектив, причём достаточно увлекательный и в некоторых отношениях весьма оригинальный. Прежде всего, расследование здесь ведут (помимо сотрудников полиции) сразу двое любителей, миссис Брэдли и натуралист Карстерс (похоже на то, что писательница в то время ещё не определилась со своим серийным персонажем). И далее, в итоге на скамье подсудимых по обвинению в убийстве оказался ни кто иной, как сама сыщица! (Впрочем, если учесть, что речь идёт не о последнем, а о первом романе с её участием, то нетрудно догадаться, чем закончилось рассмотрение дела...)
Правда, абсолютного восторга прочитанное у меня не вызвало. Прежде всего, в сюжете присутствует немало натяжек, громоздящихся одна на другую. Да и конец данного произведения оставил чувство некоторой неудовлетворённости. (Booksniffer в своей рецензии уже останавливался на всём этом достаточно подробно).
И всё-таки, плюсы здесь определённо перевешивают, и в целом самый первый детектив писательницы производит достаточно благоприятное впечатление (что, по-видимому, можно сказать далеко не обо всех из её последующих произведений)...32326
Аноним7 февраля 2024 г.Окно в прошлое
Читать далееМеня удивил в самом начале разговор, но это оказалось интересной вводной частью, чтобы познакомиться с некоторыми героями. По сути эта книга оказалась своего рода герметичным детективом - действие происходит в одном домике, и все события разворачиваются в определенном кругу лиц. Появятся потом еще персонажи, но подозреваемого надо искать не среди внешнего окружения.
Возможно, читателю, избалованному хладнокровными убийствами и жесткими подробностями в триллерах, может быть скучно. Но мне не было скучно - это был интересный экскурс в прошлое - книга довольно старая, и относится к классическому детективу. Словно сидишь, наблюдаешь за людьми и думаешь. Автор и не мурыжит просто так - дает ключи, дает пояснения и подсказки - так что можешь и самолично подумать, анализируя поведение некоторых героев.
Сам язык текста живой, нет скуки, и даже не было ощущения, что книге всего лишь 95 лет, настолько она старая - пробегали и шуточки, и ирония, и рассуждения, которые актуальны и для современного читателя сейчас. И если я сначала думала, что все предсказуемо, то потом события смогли меня удивить - меняются мнения, мышления героев, как частично и действия. Что тут классно - нет четкого деления на черное и белое, есть некоторые неудобные подробности у ряда персонажей, есть свои уроки доброго и плохого, есть интересные нюансы, как и ирония судьбы. И не все тут так однозначно, что меня отдельно порадовало, потому что ну не бывает в жизни такого, что кто-то один хороший, а кто-то плохой, и не просто так демоны и ангелы мифологизированы, все люди где-то посерединке.
Еще я хочу порадоваться за переводчиков - переведено понятно и доступно для современного читателя, и в этом плане не продираешься через непонятные словесные конструкции, потому что за век английский язык изменился так или иначе, а словно бы смотришь ретро-фильм.
Я не смотрела в начале чтения, как называется цикл, поэтому я с любопытством смотрела, кто потом станет главным героем в своем роде - и очень долго персонажи боролись за внимание читателя. Как расследование взяли в свои руки двое, как меняется фокус, и вообще все обустроено так, что словно ты еще гость и ходишь среди людей. Как ты подрываешься в ночи, как крадешься, как ломишься в какие-то двери, как словно бы участвуешь в беседах некоторых персонажей. И все герои достаточно яркие и наделены теми или иными чертами, своей историей, чтобы понять, что и к чему, и им хотелось верить - а не как поставили ряд персонажей, которые действуют не согласно своей природе, как им должно себя вести, а по прихоти автора, чтобы продвинуть сюжет в нужную сторону. Было ощущение, что тут автор больше наблюдатель, который затаил секрет и посмотрел на поведение героев.
Еще было примечательно рассуждение автора про сложность извлечь информацию из людей, и поэтому я продолжу чтение с интересом. Понимаете, в чем основное рассуждение по данной теории? Все люди так или иначе знают, но не знают, что это важно, и что они это знают. Как был приведен пример с археологией, как по одной плитке восстановить все, так и в расследованиях по маленьким зацепкам можно много узнать. И по правильно заданным вопросам - и не только в расследовании, но и по жизни надо задавать вопросы так, чтобы вытащить побольше информации или помочь ее структурировать и разобраться.
Поскольку это первая книга цикла, поэтому есть шанс, что дальше будет интереснее, и автор разгуляется - потому что все же самые дебютные книги могут уступать по качеству дальнейшим. Что-то подсказывает, что тут такой случай, а не как бывает сейчас - начало вау, а дальше лучше бы и не писал автор.
32199
Аноним1 декабря 2024 г.Читать далееНекоторые первые романы любопытны тем, что определить в них личность сыщика-любителя с наскоку не получится. Это сейчас мы знаем, что Глэдис Митчелл писала романы с участием миссис Брэдли, а в 1929 году что думал читатель, листая страницы Speedy Death? Не один, небось, решил, что героем сыска станет мистер Карстэйрз... А сколько человек, дочитав роман до конца, поняли, что миссис Брэдли ждёт долгая карьера детектива Золотого века? Впрочем, сейчас эти вопросы только забавы для.
Главный вопрос заключается в том, почему одна из «Большой тройки женщин» Детективного клуба 30-х годов сегодня вспоминается чрезвычайно редко, и вы не найдёте её имени в книгах вроде «От Агаты Кристи до Рут Ренделл». Моя версия заключается в том, что демонстрирует «Быстрая смерть» практически сразу: читателя шокируют подменой пола главной жертвы, и интерес, почему человек скрывал свою половую принадлежность, так и остаётся невыясненным. Миссис Брэдли намекает на лесбийские наклонности, но мельком упомянутой версии мало: это сколько же лет продолжалась маскировка, если «Эверард» - старый друг старшего Бинга? И что, стеснительная женщина правда была вот прямо известным исследователем? Митчелл слишком хорошо умеет быстро проходить мимо таких ситуаций, не удовлетворяя любопытства (мы даже настоящего имени мёртвой не узнаём). Сразу ощущается некоторая поверхностность, которая затем проявляется и в малоэффектном признании, и в обрывающейся концовке. Какие бы положительные качества не выставляла перед нами «Великая Глэдис», некоторая небрежность и склонность к трюкам (не-детективного характера) очевидно доминируют в её творчестве. Я получил удовольствие от книги, равно как и от портрета знаменитой специалистки по психологии, но по ходу чтения возникало много вопросов: лучше быть привычным, преданным читателем нашей знаменитой детективши, чтобы не поражаться некоторым допускам в её историях.
15129
Аноним27 июля 2016 г.Читать далееГлэдис Митчелл - "Быстрая смерть".
Оказывается, английские детективы Золотого века могут быть очень даже живенькими. Обилие диалогов, минимум описаний, несерьезный тон без типично британских шуточек - как правило, все вышеперечисленное свойственно американцам. Ан нет, вот вам (и нам) Митчелл, вот ее дебютный роман, а вот - дата выпуска - 1929 год. Жанр только начинает формироваться, а большинство головоломной классики еще не придумано. Тем удивительнее, что в Англии подобный стиль прижился плохо и не запомнился.
Но как бы то ни было, для первого произведения серии - очень даже неплохо. Правда, с мотивами для убийства малость надуманно получилось, да и сама интрига простенькая, но из-за увлекательной формы повествования всё вышло достаточно качественно. Кстати, именно этот роман и следует читать у Митчелл первым - если сначала взять переведенные до него "Убийства в Солтмарше", кое-что покажется спойлером. А ведь ход, используемый в "Быстрой смерти" сам по себе нетривиален. Разумеется, на правила Ван Дайна наплевали и растерли, но мы уже не раз обсуждали, что, как правило, это только к лучшему.
Кстати, учитывая, что про миссис Брэдли написано более 60 романов, кое-какие фишки воспринимаются с особым интересом. Главное, была бы возможность оценивать и сравнивать. Хорошо, что серию начали переводить, но куда интереснее, надолго ли у издательства хватит запала.
14508