
Ваша оценкаРецензии
Margaret7 июля 2014 г.Читать далееЗнаете, каково это, читать Вирджинию Вулф?
Это как сон! Бывают такие сны по ощущениям. Вот идешь куда-то, идешь... И на твоем пути появляется река, да не простая, а из меда! Не глубокая. И вот входишь ты в этот мед, а он густой, тягучий, вязкий, сладкий и липкий. Шаги даются с трудом. Ты еле передвигаешь ноги. Но ощущения не сказать что бы неприятные... Да и пахнет вкусно и можно руку окунуть в эту массу и потом слизывать эту вкуснятину! А сверху, внезапно, нарушая все законы физики (сон же!) дождем падают цветы и лепестки розы... Красиво невероятно! А запах какой!!! И все эти лепестки красиво падают в мед и на тебя и липнут везде и путаются в волосах. Движения даются все труднее. Хочется пить! Потому что когда съедаешь много сладкого, то неизбежно хочется пить. А вместо дождя из воды идет дождь из цветов и лепестков! Что за напасть такая, думаешь ты... И все так красиво вокруг, но уже не радует совершенно. Выбраться бы уже из этой медовой реки, которую почти не видно из-за этого непрекращающегося цветочного потока. А потом дует ветер... Думаешь, что наконец-то станет полегче, но нет... Снова ошибаешься. Ветер дует легчайшим сахаром, который как песок, задувает уже просто везде. В глаза, в уши, в нос. Рот лучше вообще не открывать. Это уже не сон, а сплошной сахарно-цветочно-медовый кошмар! Когда думаешь, что сил не осталось - понимаешь, что река заканчивается. И ты на четвереньках, ползком, на ощупь, еле-еле вылезаешь из всего этого, как из грязи, ложишься на берег и думаешь "Слава Богу! Никогда больше не буду есть сладкое! И вообще хочу проснуться!" И просыпаешься.
Вот примерно так я читала Вирджинию Вулф.17148
AlenaSeoul11 июня 2023 г.Читать далееОрландо - миловидный юноша из знатной семьи, который влюблен в природу и поэзию. Сама Елизавета I благоволит юноше и делает его своим фаворитом, а после смерти оставляет ему немалое состояние. Орландо влюбляется в девушку, но ему разбивают сердце. Он решает углубиться в поэзию, но и тут его настигает разочарование.
Как-то Орландо уезжает в Турцию с важным поручением в качестве посла, где играет важную роль в переговорах между королем Англии и турками. В один из вечеров Орландо засыпает на несколько дней и просыпается уже в теле женщины. И что самое интересное, это не смущает его/ее. Он/она демонстрирует удивительное спокойствие к таким серьезным изменениям в теле.
Этот роман, частично написан по мотивам биографии подруги (с которой у нее были романтические отношения) Вирджинии Вулф - Виты Сэквилл-Уэст. Очень сложный, запутанный текст. Такой бесконечный поток мыслей героя просто вводит в ступор. Какие-то резкие перескоки: вот Орландо стоит, размышляет, мечтает, снова поток мыслей, и вдруг "родила ребенка". Минуточку! А что, она была беременна все это время? Или я так невнимательно читала?
Не мое, не зацепило. И если, как тут пишут некоторые, это один из легких для восприятия романов данного автора, то я пожалуй воздержусь от знакомства с остальными произведениями.
16676
Eliza_Shvaleva24 марта 2024 г.Он назвал ее дыней, ананасом, оливой, изумрудом, лисицей на снегу - и все за три секунды
Читать далееРоман, который хочется перечитать во прям сразу, потому что точно что-то упустил и не понял!
Меня не напрягает стиль авторки, потому что стоит один раз привыкнуть, прочитав какое-то из ее произведений, и дальше он уже становится узнаваемым. В общем, не шокирует так сильно, как в первый раз. Но если это первое произведение Вирджинии Вулф, которое попало вам в руки, морально настройтесь, ибо это что-то необычное и нетипичное.
Но я во второй раз удивляюсь, какая же прогрессивная женщина!! Сколько тем поднято для времени, в котором она жила. Как актуально и по сей день. И я бы даже сказала, что сейчас сильно актуальнее, чем тогда..
Думаю, по сюжету все более-менее представляют о чем речь. Главный герой Орландо удивительным образом гарцует сквозь века и столетия. Все такой же молодой и прекрасный с теми же стройными ногами, которые заставляют окружающих дышать чуть менее ровно. Мы летим с ним сквозь поток времени вместе с его эмоциями, литературой, поиском смысла, счастья, философскими рассуждениями. Мы вместе с ним обнаруживаем, что однажды утром он уже не он, а как бы она. И тут много можно рассуждать о мужском и женском, о восприятии в обществе, о влиянии общества на то самое восприятие себя и своего женского (или мужского).
Тем поднято много в произведении, пасхалок спрятано сильно больше, чем я заметила, поэтому и возникло желание сразу перечитать, попутно делая заметки. Что ж, считаю, что роман стоит того, чтобы читать, но понимаю, что он очень своеобразный и надо понимать, на что вы идете!))
15512
frieddum22 февраля 2018 г.Читать далееЖизнь женщины сквозь века. Прекрасно показано различие между женским и мужским началами. Вернее, сначала мужчины, а потом женщины. Среднего такого мужчины, не огромного ума, но с хорошим достатком, превратившегося совершенно естественно в такую же женщину одним прекрасным утром, также совершенно естественно живущую три столетия. Женщину, у которой за всю жизнь было множество личностей, но она всегда оставалась Орландой. Здесь время течёт совершенно по особому, за 300 лет прошло всего лишь 36, что воспринимается, как реальность, а не фантастика. Это книга не описание жизни Орландо, это книга - голос Вирджинии, ее настроение, ее эмоции. Мы вникаем не в личность человека, о котором читаем биографию, мы вникаем в личность авторки. Всю книгу приходится проводить в раздумьях, о чем именно тут нам хотела рассказать Вульф.
151,1K
ne_spi_zamerznesh18 февраля 2017 г.Но во сне он грезил родовым наследием; он любил дикую чащу своего внутреннего мира, первобытный лес, на немой опрокинутости которого стояло его светло-зелёное сердце.
Читать далееКак признание в любви всей той литературе, с которой рос, спаявшись теснее некуда, из Шекспира к Брауну, и к Аддисону, и к Теннисону, и расти с ними от времени, из эпохи в эпоху, из страны в страну, из мужчины в женщину, потому что не только о литературе, но о сознании себя, вот этого "Я", как я сегодня, кто я сегодня, что радует меня - дуэль или игра, показываю ли я миру свою юную дурманящую статность, прикрываюсь ли шелком, завесой веера, озабочен ли сменой интерьеров, карьерой, творчеством, свободой бездомного странствия - и дальше-дальше-дальше, века мысли и вчуствования, для которых логика смешна, зачем мне придумывать, по какой причине я живу пять сотен лет? Я просто живу, я думаю об эпохе и о себе в ней, о капитанах, преодолевающих вечный мыс Горн, о телеграммах, о выдуманном языке, о тысяче тысяч вещей. Так будет всегда.
Это все тот же внутренний монолог, который - Вирджиния Вульф, он так же вписан, может быть, в час - больше/меньше, а к чему, времени не существует и все времена существуют в одно и то же время - и линейность не отрицает. Просто он не распадается на персонажей, не переходит от тени к тени, он удивительно спокоен, целен, телесен, сонная нега и существование, принятое как должное, как подношение красоте и молодости.Наверное, стоит говорить не об Орландо как персонаже, ведь это:
дама, которая получила литературную премию и могла, если бы захотела, нацепить на себя сразу три короны, одна на другую.Вита Сэквилл-Уэст, вернее, даже не она, а её отражение в глазах Вирджинии Вульф, поэтому и нет трагедии, и любое переживание его/её не превращается в трагедию, а только ведет куда-то ещё, к новым неизведанным землям - любящие руки укрывают Орландо от всех бед, прячут под слоями тонкой летящей кисеи, дарят и дарят бесконечность сна как интерлюдию к здесь и сейчас. Беда обойдет этот дом, кровью ягненка нарисован на нем крест, заговорен порог его от зла.
Собственно, это больше гимн. больше поэзия, ем проза, словно строки, не имеющие автора:
Завтра полюбит, кто ещё никогда не любил, и кто любил, полюбит завтра!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
На тенистых полянах прячутся с супругами стада овец, и уже лебеди оглашают озёра хриплыми кликами, и звонкоголосым птицам богиня приказала не молчать. И девушка, дочь фракийского народа, подпевает в тени, пойми, это волнение любви говорит о себе мелодичными устами, и не жалуйся на сестру супруга-варвара. Она поёт.Конечно, это бесконечно легко, разве будешь по своей воле взваливать крест на того, кто так дорог?
15786
arabist10 мая 2013 г.Читать далееОбычно я стараюсь выдержать длинный перерыв между произведениями одного автора. Однако с Вирджинией Вульф вышло иначе: после романа “На маяк” я чувствовала, что обязана продолжить знакомство. И вот, дочитала сегодня в метро ее “Орландо”.
Все, кому доводилось читать Вулф, знают, что она славится как один из новаторов английской прозы начала ХХ в. и наравне с Дж.Джойсом стоит у истоков “потока сознания” в литературе Альбиона. Ее стиль сложно с чем-либо спутать: обилие синонимов, неожиданные сравнения и метафоры, разноплановая лексика, сочетающая жаргон и архаизмы елизаветинской эпохи, когда образованный человек должен был писать словами по крайней мере трёхсложными, а лучше - четырехсложными и длиннее. Само повествование у Вулф вьется совершенно естественно, будто лиана, бежит, как волна, не останавливаясь и не запинаясь.
Роман-шутка, роман-ирония, роман-портрет “Орландо” посвящен Вите Саквилль-Вест, английской аристократке, известной своей скандальной личной жизнью. В этом произведении, ломающем традиции викторианского жизнеописания, отражена как ее биография, так и история ее семьи.
Вулф, которая была серьезно увлечена Витой, рассказывает о ней с нескрываемой усмешкой, прямо указывая на то, что единственной страстью последней было ее родовое поместье, которым она, увы, как женщина, не могла обладать. Но роман прекрасен отнюдь не повествованием о превращении мужчины в женщину.400 лет жизни Орландо разделены на несколько периодов: золотой век Елизаветы и Якова Первого, Реставрация, восемнадцатый век, Викторианская эпоха, модерн. Для каждой из эпох - своя глава, свои видные фигуры, свой образ жизни, наряды, транспорт, даже пейзаж и воздух, своя литературная мода, наконец. Обобщая, можно сказать, что небольшой по объему роман рассказывает историю английской нации, родившейся в эпоху Королевы-девственницы, и исследует проблему места женщины в островном обществе, в том числе и в творческих кругах.
Особый интерес вызывают также и иллюстрации, подобранные лично Вулф: некоторые из них - портреты из галереи предков Виты, другие - фотографии, сделанные самой Вулф. Примечательно, что многие из них не имеют никакого отношения к Орландо, как, например, изображение русской княжны: на самом деле это костюмированная фотография племянницы Вулф, благодарность которой выражена в предисловии к книге.
1585
ewharita3 мая 2020 г.Читать далееСтиль письма Вирджинии Вулф — это чудо. Помню, когда-то на паре по литературоведении нам сказали, что это "поток сознания". Тогда мы говорили о романе "Миссис Дэллоуэй" и я была абсолютно очарована этой книгой. "Орландо", конечно, принципиальной другой — от действия в один день мы перешли к действию в несколько столетий, от абсолютной реальность — к абсолютной нереальности.
Сюжет книги, если кратко, таков: герой живёт несколько столетий и в середине своей жизни меняет пол. Абсолютно невозможно, скажете вы. Удивительно, но, когда читаешь, чувствуешь, будто это — самая естественная вещь на свете. Будто все мы одновременно и мужчины. и женщины, видели и увидим разные эпохи.
Мне нравится Орландо как персонаж. Нравится его/её страсть к поэзии и любовь к природе, нравится стремление к людям (и то, как он/она в них разочаровывается), нравится его/её желание жить так, как хочется и живётся.
Но мне нравится и игра. которую Вирджиния Вулф ведёт со своими читателями. Как, подобно пейзажам за окном поезда, меняются эпохи, а вместе с ними стиль повествования, настроение Орландо, ключевые события. И очень приятно, по ходу действия разгадывать этот ребус, почему Орландо оказывается в Турции, обставляет дом, хочет выйти замуж и т.д. именно в этот промежуток своей жизни.
141,2K
Oldkaktus30 марта 2017 г.Воистину земля не коснется стопы возлюбленной и пылинки не пристанут к ее платью...
Ведь Орландо храним или хранима самой мощной зашитой - любовью автора.
И в связи с этим совершенно неважно - мужчина герой или женщина, звание любимого человека, в общем, пола не имеет.
И спеть если не Песнь Песней, то Песню, попытаться донести до других, до нас свои чувства и эмоции... постараться, чтобы твою любовь отчасти разделили те, кто тебе незнаком... Многим ли это удавалось?
А Орландо прекрасен!14637
tanyafl3 сентября 2016 г.Очередная книга за последнее время, которая прошла мимо меня.
Сложно было читать, сложно и непонятно. Растягивала как могла.
Либо я как-то не так читаю, либо я не понимаю. Столько положительных отзывов, которые восхищаются игрой слов автора.
Я не понимаю, и даже грустно от этого(
Может быть я маленькая для таких книг14323
AlexSarat23 июня 2016 г.Книги Вирджинии Вулф – дело тонкое
Читать далееОрландо – книга, в которой нет границ. Сюжет тянется единой линией. Тут стерты любые различия (от гендерных до временных). Уходят эпохи, меняется культура и традиции, происходят пожары и революции, но тонкий вкус и тонкая литературная игра остаются всегда. Именно это смешалось в книге Вирджинии Вулф. Где сложный характер писательницы однозначно отразился и в книге. Ее виденье мира очень разноплановое.
Чувствуется, что книга написана профессиональным литератором. Каждое слово, каждое действие главного героя/героини наполнены каким-то реальным или символическим смыслом. Вулф смогла унифицировать тысячи разных вещей, тонкостей и нюансов. Она играет, и делает это очень тонко.
Играет словами, играет образами, играет чувствами.
Протрет Орландо складывается из тысячи мелочей, что делает сам образ уникальным. В этой книги нет времени, нет открытого противоборства или конфликта; вместо них множество скрытых сложностей; лишь сплошной поток сознания, лишь движение к сущности одной личности.
Есть только аристократическая меланхолия, жажда познавать и творить, одновременное чувство одиночества и единства с собой и природой. Лондон или Константинополь, не важно. Автор смогла сочетать трагедию и торжество человека. Но на первый план выносится женская сторона жизни Орландо.Я никогда не читал таких книг и не видел даже более-менее похожих фильмов. Орландо есть Орландо. Но при этом всем, такую книгу поймут не все. Параллельно с чтением необходимо постоянно думать, сопоставлять, анализировать. Тут везде есть знаки (скрытые или явные), которые имеют свои значения, часто неоднозначные. Но это есть чистая английская литература, от которой получаешь настоящее удовольствие. Таких книг мало, их нужно очень тщательно искать.
14334