
Библиотека всемирной литературы
nisi
- 588 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Для древнегреческих драматургов, кажется, была характерна своеобразная специализация: отдельно существовали драматурги-трагики (Эсхил, Софокл, Еврипид) и отдельно комедиографы (Аристофан, Менандр). Французской драме также отчасти свойственен «выбор жанра»: Корнель хотя и дебютировал как автор комедий, но прославился именно трагедиями, Мольер отдавал предпочтение пьесам весёлым, тогда как Расин писал исключительно трагедии. Талант Шекспира в этом смысле был универсальным: великие трагедии у него «соседствуют» с не менее прекрасными комедиями.
Пьесы, объединённые в этот сборник, позволяют не только получить общее представление о «весёлой» части творчества Шекспира, но и проследить эволюцию комедии у английского драматурга. Если ранняя пьеса «Укрощение строптивой» кажется несколько небрежной, написанной поспешно и недостаточно аккуратно, то «Сон в летнюю ночь» и «Комедия ошибок» - классические комедия масок и комедия положений – уже по-настоящему драматичны, сюжет отточен, действие масштабно и гармонично. «Двенадцатую ночь» и «Много шума из ничего» - великолепные пьесы-улыбки о причудах любви - критики называют шедеврами комедийного творчества Шекспира, в которых за шуткой скрывается стихия серьёзного чувства, а ирония смягчена нежностью. Более поздняя пьеса «Мера за меру», представляется, названа комедией по недоразумению, сюжет её скорее трагичен, хотя герои и не погибают в финале.
И конечно, многое объединяет эти чудесные комедии, в том числе - особенная форма, когда персонажи, сюжет, место действия и диалоги составляют единое и неизменное целое. Наверное, это и есть та уникальная и неповторимая шекспировская поэтика.

1. Укрощение строптивой (The Taming of the Shrew).
Первая из пяти комедий в этом сборнике произведений Уильяма Шекспира. В нем великий драматург употребил известный способ "театра в театре". Перед самим произведением идет маленькая интродукция, в которой мы узнаем о шутке князя над обычным крестьянином. После начинается само действие. У богатого дворянина есть две дочери. В младшую из них влюблено несколько человек, каждый из которых хочет жениться на ней. Но дворянин поставил условие: пока его старшая дочь не выйдет замуж, никто не женится на младшей. Проблема в том, что его старшая дочка сварливая, злобная, строптивая. И вся комедия крутится вокруг этого.
P.S. В итоге строптивая станет самой мягкой и ласковой...
2. Сон в летнюю ночь (A Midsummer Night's Dream).
Самая красивая, великая, прекрасная комедия Уильяма Шекспира. Я не буду рассказывать о сюжете. Это лишнее. Нужно просто взять, открыть книгу и погрузиться в этот мир. Интересный сюжет, прекрасные герои. Но я выражу свое собственное мнение: последний акт абсолютно лишний. Никакого смысла и помощи он не несет. Это единственный минус.
3. Веселые виндзорские кумушки (The Merry Wives of Windsor).
Сама запутанная, и из-за этого, захватывающая комедия Уильяма Шекспира. Произведение мне понравилось кроме одного, оно написано в прозе. И на мой взгляд, в этом случае это минус, а не плюс.
4. Двенадцатая ночь, или что угодно (Twelfth Night, or What You Will).
Здесь смешалось все: женщина, переодевшаяся в мужчину, в которую влюбляется другая девушка, которую любит герцог, в которого влюблена первая девушка. Чтобы распутать это все, прочитайте эту комедию. Только, я до сих пор не могу понять, почему комедия называется так.
5. Много шума из ничего (Much Ado About Nothing)
Весь смысл и сюжет выражены в заглавии...
P.P.S. На мой взгляд, Уильяму Шекспиру больше удавались трагедии, чем комедии.

Хотя очень полезно вспоминать, что Шекспир писал не только потрясающие трагедии, но и веселые комедии, хотя эти комедии великого автора тоже хороши, но... Меня удивило обилие жестокости, грубости и откровенного хамства. За всем этим довольно сложно увидеть юмор и все остальное, что полагается для хорошей комедии. Нет, я понимаю - другие времена, другие нравы, но все-таки - мне порой было очень неприятно читать.

Мне кажется, что у любви правдивой
Чем меньше слов, тем больше будет чувства.

Любовь способна низкое прощать
И в доблести пороки превращать
И не глазами — сердцем выбирает:
За то ее слепой изображают












Другие издания


