
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 июня 2020 г.Читать далееБуду честна, пролог меня испугал. Книга начинается повествованием о каких-то странных колдунах, которые поклоняются древним египетским богам и стремятся дать им новое земное воплощение. Обсуждают они, значит, какие-то мистические ритуалы, строят великие планы, а я сижу и думаю: мда, с моим потрясающим (aka нулевым) знанием древнеегипетского пантеона и мифологии это будет очень-очень долгое чтение. Но после пролога книга внезапно перевоплотилась в увлекательную авантюрную историю о попаданце и путешествиях во времени.
Согласно завязке главный герой учёный-филолог Дойль становится участником экспедиции безумно богатого богатея в Англию начала девятнадцатого века на лекцию поэта. Собственно, его приглашают в роли знатока этой эпохи и жизни этого самого поэта. Мне кажется, это лучшее объяснение, что я когда-либо встречала, почему попаданец оказывается великим всезнайкой эпохи и местности, в которую попал.
Экспедиция вернулась домой, а герой остался в прошлом против своей воли и теперь стремится: а) выжить, б) вернуться домой. Что сразу бросается в глаза, Дойль – идеальный попаданец: его семья погибла, в современности его абсолютно ничего не держит.
Мне безумно понравилось, как Тим Пауэрс посмеялся над типичной попаданческой самоуверенностью. Поняв ситуацию, в которую попал, в конце главы Дойль начинает строить планы по своему безграничному обогащению на основе знаний из будущего. А в начале следующей главы вынужден просить милостыню и терпеть насмешки, потому что практические навыки современного человека абсолютно бесполезны в начале девятнадцатого века. Я прям представила, как я (программист) попаду в Россию времён Александра I без дворянского титула, без полезных ремесленных навыков, без малейшей идеи, где бы взять денег, за полтора века до изобретения компьютера...
Кстати, фан-факт. Поэт Эшблес, жизнь и творчество которого изучал Дойль, был придуман Тимом Пауэрсом и его другом в университете. Молодые люди считали, что в местной газете в поэтической колонке публикуют какую-то ерунду, написали типичное глупое и бессмысленное стихотворение и отослали туда, подписавшись псевдонимом Уильям Эшблес. Даёт пищу для размышлений, как это соотносится с «Вратами Анубиса» и что подразумевал Пауэрс, дав это имя также одному из героев романа.
Но я отвлеклась. Главный герой застрял в прошлом между молотом (бедностью) и наковальней (египетскими колдунами, которые создали эти дыры в пространстве и времени, теперь пытаются их использовать и надумали пытками выбить больше информации из Дойля как из практикующего путешественника во времени). Тут начинаются увлекательные похождения нашего филолога, в которых автор порой очень сильно подыгрывает персонажам всевозможными роялями в кустах. Например, одного из героев поймал злодей и бросил в яму, чтобы попозже пытать (в книге любят гипотетические пытки), но разумеется именно в этот день один из очень второстепенных персонажей решил совершить переворот и убить злодея, потому что терпел слишком долго и больше не может. А пойманный герой ему способен помочь, поэтому второстепенный его выпустил. Почему именно сегодня? Почему такой сомнительный план, в котором «революционеру» приходится доверять малознакомому герою? Спасение шито белыми нитками.
В книге есть несколько отдельных нюансов, которые я хочу упомянуть одновременно как преимущество и недостаток. Это быстрая динамика и относительно небольшой объём книги. С одной стороны, когда начинают развиваться события, они бегут очень быстро. Практически без проседания, сцены сменяют друг друга, дни идут за днями и гонят вперёд сюжет с дикой скоростью. Ни разу я не поймала себя на мысли, что мне скучно или утомительно. Наоборот хотелось поскорее узнать, что же там дальше, какой поворот ждёт на следующей странице, что ещё случится с персонажами.
Обратная сторона этого – плохое раскрытие героев и мотивов. Описывать повседневность сложно и не так увлекательно, но главный герой периодически задерживается на одном месте. Как же выкрутиться? Описать происходящее с Дойлем такими крупными мазками, без лишних деталей. Например, в определённый момент Дойль начинает считать Джеки своим близким приятелем, потому что они провели очень много времени вместе в доме Капитана Джека. Одна проблема: читателю их не описывали, поэтому нам приходится верить автору на слово. Для нас взаимоотношения Дойля и Джеки включали максимум пару глав, по длительности эти главы описывали максимум пару дней, а промежутки между ними – информационные пробелы, описанные фразами «мы очень сблизились». Прекрасное раскрытие дружбы.
Сложнее, чем поверить в такую дружбу, было только сопереживать персонажам, которых нам заявили практически только что. Заявить героя, назвать его хорошим другом и прекрасным человеком, а потом убить. Почему нет? Мне жаль, что автор не стал делать, например, трилогию с постепенным введением и раскрытием персонажей, с более продуманными сюжетными решениями и плавным повествованием. Вся вторая половина романа – это сборник каких-то обрывков тут и там.
Убираю под спойлер, потому что хочу отдельно написать про две безумно важные составляющие романа: путешествие во времени и переселение душ. Первая составляющая мне понравилась. Я обожаю игры со временем в замкнутых системах, когда оказывается, что все поступки в результате приводят к тому, с чего мы начинали. Здесь именно так. Как бы герои ни трепыхались, в результате они лишь крутятся на месте. Главный герой знает, что Эшблес должен прийти в конкретный день в конкретное кафе, и поджидает его там, но в результате оказывается, что Эшблес – это он сам, поэтому он, естественно был в этом кафе. Это же потрясающе! Таких маленьких деталей здесь очень много, мне было приятно гадать, кто из уже заявленных персонажей окажется не тем, кем мы его считаем. Я молодец, я многое угадала.))
Единственное чёрное пятно для меня – это стихи. Если все остальные поступки более-менее случайно совпадали со знанием персонажей о будущем, то возникновение стихов Эшблеса автор решил никак не объяснять. Дойль записал их, потому что прочитал в будущем, а значит, будущий Дойль сможет их прочитать. Но откуда эти стихи взялись? Кто их изначально придумал? Проблема курицы и яйца осталась зацикленной. Я предпочла воспринять это как отражение замкнутости системы, в которую попали герои и на которую они никак не могут влиять.
С переселение душ сложнее. Это очень важный сюжетный момент как мотивация путешествия во времени, как мотивация для девчонки притворяться бойким парнишкой и как способ создать Эшблеса / в очередной раз «богом из машины» спасти Дойля. Но в остальном. В середине романа путешествия во времени полностью забываются и отбрасываются, остаётся только смена тел. А эта сюжетная линия уже не очень интересная. Она сконцентрирована в слишком самоуверенном и эгоистичном богатее, которые видимо совсем рехнулся на радостях, если строит грандиозные планы по завоеванию мира и доверился сумасшедшему маньяку-убийце без тормозов и совести.
В целом, вся концовка романа – это дно. За пару глав ввести египетскую политику, кучу новых персонажей, показать главного злодея. А потом на одной страничке каким-то неадекватным, сюрреалистичным боем, в котором абсолютно ничего не понятно, убить этого всесильного злодея. Просто пшик какой-то.
Финальный бой в Лондоне не лучше. Куча совпадений, к которым автор, разумеется, подводит заранее, но они от это не становятся менее совпадениями. Вписать сюда писателя исключительно для того, чтобы он всех спас. Добавить тупого начальника, который аккурат перед восстанием решил уволочь девицу на изнасилование естественно в самое темное и опасное место, куда люди и компаниями спускаться опасаются. Революция, естественно, именно сегодня, иначе как автору главных героев-то спасти? И всё это такой быстрой сменой сцен, что остаётся полная каша. Спаслись, и слава богу.
Последний спойлерный момент, который я просто обязана упомянуть, настолько он мне понравился: это писатель под опиумом. Когда он сравнивал неудачные эксперименты клоуна, запертые в клетках, со своими страхами и нереализованными возможностями, считал этот кошмарный дом порождением сна и стремился подняться на верхние этажи к свету – это было очень художественно, очень образно, просто потрясающе. За это я готова простить полную неуместность и роялистость присутствия этого писателя в доме.
Вот примерно так. Мне роман понравился. В нём есть хорошие моменты и не очень, но он увлекательный и не пустой. В нём очень много всего, что можно обсудить и обдумать.
Убив своего двойника, Дойль сменил имя и начал новую жизнь. Его история продолжилась, как он и желал, очень непредсказуемо. Он даже пытался писать собственные стихи, подписываясь всевозможными воображаемыми именами. Однажды он рискнул оставить подпись «Брендан Дойль» и до смерти перепугался, обнаружив, что эти стихи напечатали в антологии сразу после стихов Уильяма Эшблеса и Сэмюэла Кольриджа. Он боялся непоправимо изменить будущее, но боялся зря. Единственный экземпляр той антологии в 1982 году попал в руки Дэрроу, и выбирая между несколькими знатоками британской поэзии, тот посчитал забавными совпадением пригласить в «экспедицию» однофамильца поэта девятнадцатого века.
10553
Аноним8 февраля 2020 г.“Time,” he said solemnly, “is comparable to a river flowing under a layer of ice. It stretches us out like water weeds, from root to tip, from birth to death, curled around whatever rocks or snags happen to lie in our path; and no one can get out of the river because of the ice roof, and no one can turn back against the current for an instant.”Читать далееЯ понимаю, почему эта книга произвела сенсацию в 80-х годах - это забавная, оригинальная история путешествий во времени, которая, вероятно, была новой в то время. Тем не менее, с тех пор жанры Fantasy/SciFi развивались и в настоящее время существуют произведения более высокого уровня.
В данном произведении было несколько моментов, которые меня расстроили.
- Словосочетания "как будто", "как некоторые", "выглядела так", "шокирующе", "неуместно", "почти", "казалось" (или совсем безобразное "почти казалось") встречались чуть ли не на каждой странице. Неужели автору не доставало умений чтобы описать происходящее? Конечно же, есть вероятность, что это стиль автора и если это так, то я не хотел бы продолжать знакомство с ним.
- Эта книга была названа классической историей «Steam Punk», которая помогла определить жанр. Однако, проблема заключалась в том, что в книге не было не было ни "steam [tech:]", ни "punk". Единственное что я встретил тут от жанра, это викторианская эпоха, в которой оказывается главный герой.
- Автор был слишком амбициозен в плане сюжета и поэтому события в самой книге развиваются с бешенной скоростью, за которой трудно уследить. Сюжетные дыры были обоснованы огромным роялем в кустах. То есть говорить читателям "это не дыра, а так задумано" это самое ужасное что можно было услышать.
- Слишком много времени уделено главному злодею. Да, он антогонист и должен принимать участие в сюжете, но, пожалуйста, не так много. Мы не смогли хорошо ознакомиться с самим Дойлем из-за того что его в повествовании мало.
В целом, я не думаю что буду продолжать читать цикл. Если вы знакомы с "Барочным циклом" Нила Стивенсона или с произведением «Не считая собаки» Конни Уиллиса , то здесь не найдете ничего нового или интересного.
9451
Аноним21 мая 2025 г.Скучно-запутанное путешествие во времени с картонными героями
Читать далееНе понимаю, как можно написать такую бессмысленную, скучную и невнятную историю... Вроде бы есть основа- путешествие во времени с последующими событиями, антагонистами, магами и. т. д. Но здесь совершенно не понятно что к чему относится, постоянно путаешься в героях из за их 'ка'-реинкарнаций, отвратительные создания магов(не страшные, нелепые и ужасно тупые), какие-то совершенно неуместные здесь поэты(Байрон и др.). Всё это в одной куче, хуже венегрета, как будто смешали суп и кашу и всё это взболтали на миксере... Пайэрс-это какой-то Гейман на минималках, недофэнтези,недомагический реализм, просто куча ненужных слов и потраченного времени!
8115
Аноним25 марта 2020 г.Читать далееНу и причем здесь Анубис, антураж Древнего Египта в аннотации если 90% книги происходит в Лондоне 1810 года? Обычная книга про попаданцев в прошлое, немного магии и все. Еще и Аммат на старой обложке, сжирающая души хз зачем.
Возможно, это крутая тема для 1983, когда и был написан этот роман. Но сейчас уже совсем не торт, тем более в этой же серии есть замечательная книга Взлет и падение ДОДО.
Там и магия, и путешествия во времени, и замечательные персонажи с отличным переводом и оформлением книги в виде бортовых журналов, служебных записок и писем.8457
Аноним9 мая 2017 г.Читать далееСамое трудное при знакомстве с "Вратами Анубиса" - одолеть ужасающе нудный пролог. Затянутое и мутное вступление сделало бы честь любому посредственному мистическому роману.
Впрочем, этот нелепый пролог можно рассматривать как крышку ящика Пандоры, в который отличающийся бурной фантазией Тим Пауэрс максимально плотно запихал всё, что ему взбрело в голову. Тут вам и египетская мифология, и путешествия во времени, и подземный Лондон 19 века (а также наземный Лондон 17 века и даже Каир, Александрия и Греция), и разнообразная магия, и оборотни, и обмен телами, и вызов элементалей, и альтернативная история (в которой фигурируют Байрон и Кольридж), и приключения, приключения, приключения.
Рецепт этого диковинного фэнтезийного винегрета заставит поморщить нос не одного литературного эстета, но Пауэрсу каким-то чудом удаётся сплести многочисленные нити романа в единую красную нить, приправить его непровисающим экшеном и уместным юмором.
В результате получаем несколько хаотичный, немного затянутый темнофантазийный роман с сюжетом, который едва ли можно будет вспомнить в рлдробностях два месяца спустя. Вместе с тем это увлекательное, не лишённое оригинальности чтиво с некоторой приятной безуминкой, идеальная книга для отпуска.8594
Аноним21 января 2025 г.Не читать положительные рецензии, не читать положительные рецензии...
Читать далееОчень плохо, когда ты ещё до начала чтения уже начитался отзывов о том, какая книга прекрасная. Тима Пауэрса я раньше не читал, но в конце 2018 года купил "Врата Анубиса", которую все очень хвалили, и с нетерпением ждал, когда подойдёт очередь на прочтение до этой книги. На Фантлабе средняя оценка сейчас целых 8,06 при 703 оценивших. Это, имхо, очень много, и книга с такой оценкой просто не может не понравится.
Главный герой книги - Брендан Дойль, эксперт в области поэзии 19-го века. Он летит из Штатов в Англию для участия в лекции, посвящённой поэтому-романтику Кольриджу. Совершенно неожиданно оказывается, что приглашение было не совсем обычным, и лекция - это не совсем лекция, а групповое перемещение с помощью магии в 1810-ый год, когда Кольридж выступал в одном заведении. Организатор перемещения вкратце рассказал, как эта магия работает. Дескать, есть временные дыры. Если знать, когда они открываются, можно переместиться в другое время, а через пару часов вернуться назад, если на вас есть специальная приспособа. Дойлю не везёт, т.к. его во время лекции в таверне похищают цыгане, в итоге ему приходится думать, как вернуться назад в своё время. И это старт бесконечной гонки.
Пауэрс в своём романе нагрузил всего, что можно. Тут и хронофантастика, и городское фэнтези, и детектив, и триллер, и исторический роман. И мне кажется, что такой винегрет не пошёл на пользу роману. Героям романа просто некогда передохнуть, им постоянно нужно куда бежать, от кого-то убегать. кого-то догонять, идти, плыть, ползти. Как будто Том и Джерри для взрослых. То кошка догоняет мышку, то наоборот.
Антагонисты в романе зачётные. Мрачный и таинственный доктор Романелли, который хочет узнать секрет Дойля, его помощник злобный клоун, его приспешники (неудавшиеся опытные образцы из лаборатории), цыгане и всякая прочая нечисть. Особенно хорош клоун на ходулях, которому нельзя соприкасаться с землёй. Местами казалось, что роман вот-вот свернёт в сторону хоррора, но этого так и не случилось.
Спустя страниц 100 моё удовольствие от чтения стало портиться. Роман стал слишком однообразным - одна сплошная беготня. При этом мы, читатели, знаем, что Дойля вообще не за что ловить, ибо тот сам не знает, как он очутился в прошлом. Дойлю самому интересно узнать, как это сделать. Но по хорошему это дело провернуть нельзя. То есть сесть за стол переговоров - не вариант. Позапрошлый век же, другие нравы.
А во второй половине книги началась ещё и катавасия с именами. Появилось много совсем необязательных лиц, имена которых трудно запомнить, т.к. они быстро появляются и пропадают. Но самое главное, появился оборотень Джо - Пёсья Морда, который умеет меняться душами. И его тоже почти все хотят поймать. Кто-то с целью устранения и мести, кто-то чтобы обменяться с ним телами и приобрести новую молодость. Оборотень ещё больше путает, потому что ты в конце концов перестаёшь понимать, кто есть кто. То есть сразу предупреждаю, что читать надо супер внимательно. Иначе нить теряется и ты начинаешь путаться.
Никогда бы не подумал, что так скажу, но "Врата Анубиса" развиваются слишком быстро. Обычно я ругаю писателей за то, что они не умеют пересказать придуманный сюжет хотя бы на 500 страниц. Им подавай 900-1000 страниц, а ещё лучше цикл на 5 томов. Пауэрс постарался поступить иначе, но получилось слишком хаотично. Вот тут мне не хватило поступательного развития сюжета. Во "Вратах Анубиса" персонажи скачут как блохи с места на место.
Да, в конце всё красиво сошлось, автор сумел соединить все зацепки в одну полноценную историю. Но это всё же совсем не то, что я ожидал прочитать. Египетская мифология вообще чисто для галочки, пускай вас не обманывает обложка. Мне кажется. уж лучше бы Пауэрс написал что-то в одном жанре, чем хватался за всё подряд.
Если бы не мои завышенные ожидания, я бы, наверное, ограничился семёркой. Но мне кажется, что Пауэрс перемудрил со своей историей. И меня ещё постоянно не покидало ощущение, что вот-вот и начнётся реально интересная история, но нет - всё те же гонки кота и мыши.
Что-то такое себе. 6/10.7470
Аноним1 января 2025 г.«Врата Анубиса», Тим Пауэрс
Читать далее
Я заинтересовалась этой книгой после рассказа про литературную премию, и решила, что стоит прочитать. Нужно же знать, что я рекомендую своим читателям? А рекомендую я иногда что-то с чем-то...
Итак, действие романа начинается в год его выхода — в 1983 году. Специалист по литературе 19 века оказывается приглашенным на лекцию поэта в этом же самом 19 веке. Как такое возможно спросите вы? Легко, если рассчитать время открытия временной дыры, через которую способна пройти телега со страждущими путешественниками. Так наш герой оказывается в Лондоне 1810 года. И выбраться, к сожалению, ему не удаётся — Брендана Дойля похищают цыгане, а после нелёгких приключений ему предстоит выживать в новой реальности. Ведь этот Лондон отличается от привычного — на его улицах обитает магия. Сможет ли Брендан вернуться домой? Или его ждут удивительные открытия, которые вынудят остаться его в 19 веке? Читайте.
В принципе, это весьма неплохое городского фэнтези с нотками той самой волшебной атмосферы Лондона. Но именно темной, что встречается на страницах Геймана и Никса. Несколько сюжетных линий сильно размазывают впечатление от романа: и вроде бы автор сводит их в конце вместе, но в ходе чтения порою хватаешься за голову, пытаясь понять что происходит, почему это происходит и почему ка лорда Байрона должен совершить покушение на английского короля.
Заигрывание с древним Египтом в романе поскольку постольку. Вполне возможно, что это некая дань повальному увлечению египтологией. Так-то за историю Великобритании можно было найти множество интересных магов и волшебников, которые тоже могли наделать временных отверстий.
Уверена, что любителям фэнтези и динамичных книг роман обязательно зайдет, но для меня там было слишком быстро и несколько не то, чего я ожидала. Повторюсь, что это неплохая история про попаданца, но мне не хватило размеренности в сюжете.7541
Аноним1 июля 2020 г.diis Aegypti
Читать далееВторой сталкиваюсь с таким жанром. Жанром весьма неожиданным и завораживающим, затягивающем в себя, как в пучину. Я бы даже сказала, что он всегда сулит интересные приключения, так как манипулирует уже имеющимися фактами (при должной реализации конечно). Но я все еще не могу дать ему название. Я бы конечно могла назвать это альтернативной историей, но итог ничуть не отличается от вполне известных фактов. И совсем другое дело как нас к нему подводят. Особенно когда начинаешь читать о человеке сорокалетней давности, а заканчиваешь историей двухсотлетней.
И совсем не ожидала, что мне настолько понравится. Видители я очень скептично отношусь к египетской теме. с одной стороны то, что мало изучено очень легко интерпретиуемо в разного рода вымыслах, с другой - Египту с этим вечно не везет и это часто выглядит жалко. Эту книгу спасла легкость, с которой на хмурый Лондон ложится тень древних богов. Египта как такового здесь вообще самая малость, скажем так, он попался автору как удачный вариант антуража для антагониста. с таким же успехом это могла оказаться и другая религия, как и другая страна.
Врата хороши прежде всего как приключенческая книга с интересными персонажами с обоих сторон, так сказать. Тут конечно и не без известных личностей не обходится, но они очень удачно ложатся в общую канву. И я даже не могу толком ничего рассказать без спойлеров.
Нетривиальные персонажи, куча гротескных описаний и увлекательная история. А что еще нужно?7420
Аноним14 января 2019 г.Читать далееЭто искрящийся огненный сплав приключений, сатиры, юмора, исторического и мифологического материала, магического реализма, фэнтези и сай-фая. Книга-лоскутное одеяло, которое горит, и все вокруг горит, ну и так далее, вы понимаете. На что похожа: «Никогде» Геймана , «Книга Страшного суда» Уиллис , «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» Кларк и даже временами «Арабский кошмар» Ирвина , а еще напоминает примерно все книги Желязны. И все это одновременно. Ужасно забавно, местами смешно, местами даже эдак пронзительно, а также головокружительно, в общем, все на месте.
71,6K
Аноним4 октября 2012 г.Читать далееВообще нечасто соблазняюсь почитать художественную литературу, но тут вот выбирала, что называется, по обложке и по названию. Книга безумно понравилась! Совершенно непредсказуемый сюжет и концовка (для меня, по крайней мере). Единственное, что иногда сбивало с толку, это обилие героев, все из которых носят имена. Периодически забываешь, как кого зовут. Но в то же время это создает в воображении более полную реальность происходящего. В языке понравилась динамичность. На мой взгляд, ничего лишнего, без всякой описательной тягомотины про чувства и пейзажи. Ни разу не зазевала над книгой, такое у меня редко бывает :)
7182