
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 февраля 2018 г.Читать далееВверх по критским тропкам и обратно
Никола работает в Британском посольстве в Афинах, а на пасхальные каникулы приезжает на Крит в малюханькую деревушку, которую случайно ей посоветовал английский путешественник. К главной героине позднее присоединяется ее кузина. По пути от шоссе к деревне Агиос-Георгиос на девушку сваливается грек. Это Ламбис. Они с Марком, англичанином, нехотя принимают горе-путешественницу. Так Никола по чистой случайности оказывается вовлечена в их историю с нападением. А так как остров мал, а деревушка того меньше им ничего не стоит вычислить злодеев.
Сюжет, разумеется, окрашен таинственным преступлением и любовной линией. Но все это не спасает о глубокой зевоты. Героиня бледная моль, события предсказуемые и не интересные. Вообще кроме Софьи мне не было интересно читать ни про кого. Софья – это сестра хозяина гостиницы, муж которой турок, а ребенок умер еще малышом. То есть, вот единственная личность, у которой есть хот что-то за душой. Остальные же украшены лишь сиюминутными интересами и впечатлениями. Эмоций слишком мало.
Ну скучно. Никола все время переводила взгляд, на каждой странице. Он у нее какой-то «переводной». В серии «Мона Лиза» есть хорошие книги, но точно не эта. События развиваются неспешно, без неожиданностей. Могло бы доставить удовольствие описание природы Крита, но почему-то нет. Есть проза для женщин в подобном стиле, к примеру австралийская Мориарти, где есть хоть какой-то смысл. Тут же помимо хождения вверх и вниз по критским тропкам нет ничего.
35919
Аноним26 августа 2020 г.Гончие, павлин и прочий зверинец
Читать далееЛето под знаком Мэри Стюарт. Чтение легкое, необременительное, с налетом романтики. Как будто на досуге достаёшь из шкатулки какие-то знаки упорхнувшей молодости и предаёшься неясным грёзам, так и здесь – что-то вроде мечты, как могло бы быть…
Нет у меня никаких шкатулок с грёзами, но предполагаю, что такое у людей бывает, в театре видела и в книгах читала.
Мой личный сорт травы не подвел – несколько приятных часов, окунувшись в абсолютно чужую жизнь, я провела. Жила-была старушка, которая обожала всё восточное. Уехала в Ливан, поселилась там во дворце, на родственников забила, такая экзотическая тётушка Харриетт. (Что-то позаимствовано из биографии леди Эстер Стенхоуп)
Но Кристи, племянница, путешествуя по Востоку, решила заехать в гости. Очень опрометчивое решение.
Главные герои, Чарльз и Кристи, получились очень симпатичные, и намного ярче злодеев. Хотя обычно бывает наоборот. А здесь – хотя они из такой семьи, что вообще себе ни в чем не отказывают, но с харизмой, особенно он. наблюдать за их пикировками – сплошное удовольствие. Очень интересные они получились. Несмотря на чеканный профиль главного героя ))) (Ну нельзя же так).
А в придачу к этому восточный колорит, приключения разной степени опасности, павлин-мавлин, арабы, грандиозный пожар, разорение на пепелище, живенько всё так.
Ловила себя на мысли, что с удовольствием прочла бы что-то с этими же героями, но в менее экзотических декорациях. А то ещё дворец с описаниями Т-образных коридоров – даже не пыталась представить, как оно там выглядело.
Отец Чарльза удался бесспорно – появился в самом конце, сказал несколько фраз, впечатление оставил незабываемое. Это было что-то.34749
Аноним2 октября 2023 г.Читать далееРазвлекательно-приключенческо-любовный роман с восточным колоритом. Идеальная смесь для чтения на отдыхе.
Энергичная англичанка в восточной стране. Она достаточно здравомысляща, чтобы не поддаваться на восточные уловки. Но в то же время слишком верит "белому человеку". Где-то здесь, в Ливане живет ее бабушка( или прабабушка? Я не очень разобралась), эксцентричная своевольная дама, меняющая свои завещания раз в неделю. Надо бы посетить старушку, и вот тут начинаются вполне кинематографичные приключения. Огромный, но крайне запущенный дворец, в котором разрушающиеся стены соседствуют с роскошными садами, где журчание фонтанов, где тенистые закоулки и павлины, путающиеся под ногами. Где одуряющий запах экзотических цветов, одуряющий настолько, что стоит задуматься. Все несколько чересчур. И немой охранник, и красотка служанка , и случайный англичанин-приживал, и сама старушка , меняющая настроение по нескольку раз за беседу - все это как иллюстрации к книге про Восток, который "дело тонкое". Но в силу своего настырного характера наша героиня не может просто так покинуть дворец. Что-то насторожило ее. К сожалению автор не очень честна
с читателем и не делится с нами сразу всей информацией, которая и нам дала бы возможность заподозрить неладное.Будут и таинственные блуждания по подземным лабиринтам, и похищения, и эффектные сцены схваток, и даже пожар, описанный в стиле сентиментальных романов и чудесным спасением на острове. Будет и финальный аккорд любви и вообще финал очень карамельный.
Но в целом весело, симпатично и приятно.
33222
Аноним6 мая 2019 г.Читать далееБезмятежный непритязательный любовный роман на фоне Кипра, залитого солнцем. Собственно, именно пейзажи Кипра и оставили этот роман в «зеленой зоне». Кипр у Стюарт удивительно напоминает Корфу у Даррелла, залитый ослепительный солнцем, синева моря, голубизна неба, всего много и все прекрасно. И если у Даррелла основной упор на всевозможную фауну, то здесь – на буйную цветущую флору, всевозможные анемоны и ледяные маргаритки заполонили страницы и все это очень красиво и заманчиво. Просто готовый рекламный буклет – «Приезжайте к нам на Кипр», там вы встретите такую любовь, такую любовь, там вас ждут такие приключения, такие приключения, на пути вам встретятся такие негодяи, такие негодяи….
Но вы не пугайтесь, потому что на Кипре все ясно и понятно. Молодой человек с интересной бледностью на лице, да еще и раненый, конечно же окажется благородным англичанином ( влюбляться лучше в англичан), суровый с виду местный житель конечно же окажется искренним и преданным другом, на которого можно положиться (полагаться лучше на умелых островитян), коварный владелец гостиницы окажется негодяем ( хозяева гостиницы обычно негодяи, гостиница вообще удачное место, в котором скрещиваются пути разных преступников), и прочие, прочие штампы авантюрно-приключенческо-любовных романов. Читать это лучше всего на пляже, на том самом слепящем солнце, а возвращаясь в гостиницу надо, во-первых, смотреть по сторонам, нет ли поблизости красивого раненого англичанина, а во-вторых внимательнее присмотреться к хозяину, не таится ли за его широкой улыбкой скрытый негодяй. Еще полезно обращать внимание на немногословных местных женщин в темных одеждах, в тихом омуте сами знаете….
30656
Аноним13 августа 2012 г.Читать далееНадо все-таки быть всегда готовым к тому, что книги у одного и того же автора редко бывают равнозначными. Не успела я поделиться своими восторгами по поводу «И девять ждут тебя карет» Мэри Стюарт, как тут же наткнулась на эту книгу, далеко не лучшую (судя по всему) у автора.
Вроде и аннотация довольно симпатичная: "Молодая англичанка Кристи, путешествуя по Ливану, неожиданно встречает своего кузена Чарльза и узнает от него, что их тетя Гарриет, эксцентричная богатая старуха, все еще жива и пребывает в своем дворце совсем неподалеку. Желая навестить тетю, Кристи обнаруживает, что попасть в этот сказочный дворец, словно сошедший со страниц "Тысячи и одной ночи", довольно трудно даже для любимой племянницы. Но девушка пока не знает, что еще труднее выйти из него живой." А вот исполнение подкачало!
С чем мне повезло, так это с переводом. Прочитав рецензию lkarkush , я поняла, что последняя версия романа сделала бы чтение совсем неудобоваримым. Мой роман, 1993-го года выпуска, был переведен В.Владимировым и, в сравнении с более поздним, имеет ряд преимуществ. Во-первых, эпиграфы переведены на русский язык. Во-вторых, сам перевод более полный, образный и, практически, объем книги увеличен раза в полтора, так как то описание, что занимает практически половину страницы у Владимирова, в новом издании обходится одним-двумя немногословными предложениями. Сравнила с переводом на Флибусте.
Что понравилось: колоритное описание Востока. Современный (относительно!!!) роман в дивных декорациях — это очень здорово!
Не понравилось: затянутое, не слишком интересное действие. Шаблонные герои, предсказуемость поступков.Рекомендовать не буду. Хиленькая троечка!
30460
Аноним14 апреля 2020 г.Читать далееМда, воображение сыграло со мной несколько разочаровывающую шутку. Я ожидала либо чего-то хоть отдаленно похожего на те же "Садовые чары" только в антураже греческого острова - немного романтики, немного волшебства, немного приключений, либо настоящего детектива а том же самом антураже - с раскрытием семейных тайн и т.п. Но в итоге... в итоге получилось такое себе приключение.
Никола (откуда такое имя у англичанки?) приезжает на остров Крит, чтобы встретиться с кузиной и отдохнуть в тишине и спокойствии, без толп туристов и т.п. Хорошая мечта. Но приезжает она на день раньше запланированного. В гостинице ее еще не ждут, кузина пока не приехала. Так что она отправляется погулять в одиночестве по местным горам (чего я бы в жизни не сделала, ну, по крайней мере, из-за змей тех же). Но внезапно ее жизнь круто меняется - она встречает двух молодых людей, один из которых серьезно ранен. К тому же за ними идет настоящая охота, ведь один из них стал свидетелем убийства, а его младший брат в руках у тех самых убийц. Вот так она оказывается втянута в опасные приключения.
В принципе, книга не плохая. Ее детективная часть, правда, не выдерживает никакой критики. Да и романтическая тоже, если честно. Сильный, не преклонный мужчина, она - пытающаяся сопротивляться. Понятно чем это все закончится. Не плохи описания природы. Но и тут у меня создалось впечатление, что действие могло происходить на любом отдаленном острове. Как-то настоящего греческого антуража я не почувствовала (хотя, может быть я и предвзята - антураж-то за окном).
В общем, я слегка разочарована. Потенциал у истории большой, а в результате... не очень. Прочитать книгу можно, но не обязательно. В качестве не напрягающего времяпрепровождения - не плохо. Но не более.20657
Аноним5 мая 2010 г.Читать далееМоре, солнце, горы, лето, много цветов, Крит. Молодая англичанка, влюбленная в Грецию и работающая в Афинах, приезжает в глухую критскую деревушку отдохнуть на недельку и сразу же участвует в спасении раненого таинственного незнакомца, который, как это и положено, сначала от ее помощи отбивается. Потому что кровная месть, законы гор, похищение и вообще он сам не понимает толком что происходит. Но ведь это не остановило еще ни одну романтическую героиню от помощи герою :)
Нестрашное и не сильно запутанное легкое романтично-детективное чтение - в самый раз для летнего отдыха.1725
Аноним3 июня 2024 г.Арабская ноооочь..Волшебный восток
Читать далееЗдесь чары и месть, отвага и честь, дворцы и песок.
И все это в книге Мэри Стюарт есть. Мисс Кристи и мистер Чарльз прибыли в Ливан, погулять и наладить контакты для родительского бизнеса. Здесь же проживает их пожилая тетушка Гарриет, весьма эксцентричная дама, живущая во дворце. В настоящем дворце с садами и сторожевыми собаками. Ну вот молодые люди и отправились ее проведать. А там заговор.
Мэри Стюарт вообще любит писать о заговорах. И как прекрасная дева их раскрывает, находит свою любовь и вообще хеппи энд и все злодеи получают по заслугам. Но! как бы это не было скучновато из книги в книгу, но здесь очень хорошо прописан колорит местности. Реки, зной, необычный дворец, местные жители, соседство богатства и бедноты. Очень тонкий и яркий Восток. А Восток - дело тонкое, мы все это знаем. Поэтому наркотики в истории и какое к ним отношение в стране, как все местные на этом пытаются делать деньги... Это ведь говорит действительно о бедности, о необразованности, это действительно печально.
Эта история дает нам почувствовать себя молодой обеспеченной девушкой, которая жаждет приключений, причем за спиной у нее хороший тыл и она получает свою дозу неприятностей и приятностей, свой аромат Востока.
Дворец сгорел. Сгорели ценности. Но главное, что справедливость восторжествовала.
13128
Аноним9 сентября 2018 г.Читать далееЛучшее развлекательное чтиво. По мне это не детектив,а больше приключенческая проза. Тут,конечно, есть и своего рода расследование,и интриги, и погони,и постоянная смена декораций, и разноплановые герои. Но всем им не хватило какой-то серьезности что ли. Всё так легко и просто у героев, что читается как сказка. Да и конец предсказуем, но в целом впечатления от книги это не портит.
Для меня оказалась история на один вечер.Понравились красивые описания природы Ливана и Сирии. Начиная от растительности тех мест,заканчивая архитектурой и антуражем древностей.
Не поняла какое отношение название романа имеет к сути самого романа. Да,собаки были,но вовсе не центральное место занимали и интрига связана не с ними. Да и без наличия гончих этот роман прекрасно бы сложился. Смысл названия теряется, и появляются неоправданные ожидания.
Для меня оказалась история на один вечер.11870
