
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 февраля 2020 г.Читать далееОсновные действия книги происходят на Нормандских островах практически сразу после окончания Второй мировой войны. Кто-то из читателей воспринимает это произведение как романтическое, кто-то как историческое и пытается найти в ней несоответствия с происходящими на островах событиями. Для меня же главными действующими лицами стали книги и их читатели. В тяжелые годы оккупации волею случая на острове Гернси был создан клуб любителей книг. Приобщение к литературе помогло его членам пережить самые тяжкие и голодные дни. Они помогали и морально поддерживали друг друга. Стоит отметить, что в этом кружке не было доносчиков и предателей.
Хорошие книги начисто отбивают охоту к плохим.Но не только. Они делают человека лучше. Я верю в это. Как бы высокопарно это не звучало.
30973
Аноним20 апреля 2012 г.Читать далееКнига мне понравилась. Я часто читаю эпистолярный жанр. Попадается мне, и эта книга очень хороша в этом жанре. Честно, после успеха в моем сознании "Ночного дозора" Сары Уотерс, я не думала, что кто-то сможет написать лучше о Второй Мировой войне.
Не все мужчины воевали, многие оставались, немцы искали продовольствие, ссылали на континент недовольных англичан, которым расстаться с домом психологически тяжело. И дети, вынужденные расти в нечеловеческих условиях. Мне напомнило одну фразу Фэй Уэлдон. Женщины из средних слоев, которые занимались эвакуацией и которым казалось вполне естественным разделить мать и ребенка, и их мужья, считавшие, что мальчик станет мужчиной, если его как можно раньше забрать у матери, просто не могли понять, из-за чего те женщины подняли такой шум.
Спасти свой дом, спасти то, что накопленно поколениями от бесчеловечности и жестокости. Храбрость молодой женщины, родившей ребенка вне брака и казненной в концлагере восхитила и меня. Поначалу ее осуждали за глупость, потом мнение кардинально изменилось.
И хорошо, что на свете существуют юмористические книги, ведь приятно после тяжелого стрессового дня открыть что-то смешное и доброе.3099
Аноним27 августа 2019 г.Читать далееЧто можно написать о книге, когда до тебя уже есть 650 рецензий?
Хотелось только сказать, что читая данную книгу, я не раз ловила себя на мысли о том, как давно мы писали письма? Настоящие, написанные на бумаге? Когда это письмо приходит не моментально, а его приходится ждать иной раз неделями? А давно ли вы получали такие письма? С нетерпением ждали, постоянно заглядывая в почтовый ящик? Сейчас, в век интернета и различных гаджетов, мы привыкли писать короткими сообщениями. Мы мгновенно получаем каждый день сотни безликих текстов. В них нет той частички души, как в бумажном письме. Читая данную книгу, мне так и хотелось сесть за стол, достать листок, ручку и написать большое письмо о своих мыслях, чувствах, рассказать о том, как прошел мой день человеку, который от меня находиться так далеко.
А книга действительно волшебная, я получила огромное удовольствие от прочтения. Книга о людях, о войне, о дружбе, добрая история, от которой становится светло на душе. Читается легко, на одном дыхании. Очень рекомендую всем прочитать!
291K
Аноним24 января 2019 г.История о том, как книги помогают выживать в этом суровом мире.
Вот что мне нравится в чтении: одна-единственная деталька в повествовании заставляет взяться за другую книгу, а крохотная деталька в ней — за третью… Бесконечная геометрическая прогрессия, рожденная погоней за удовольствием.Читать далееЧестно говоря, долго ходила вокруг этой книги. Точнее, я слышала об этой книги, когда еще не было речи об её экранизации. Но все не знакомилась с ней поближе. Думаю, после прочтения аннотация меня отталкивала тема войны.
Но все же я познакомилась с этой удивительной книгой. Стоит отметить, что книга написана в письмах и телеграммах, еще присутствуют пару страниц личных заметок одного из героев книги.
Я давно, еще со времен книги Сесилии Ахерн "С любовью, Рози"(и еще пару названий) не читала книги в письмах. Мне понравился такой стиль, хоть сначала он был неудобен: нужно привыкнуть к героям и вникнуться в их писанину)
Коротко о сюжете: главная героиня, от которой и пишутся практически все письма, молодая писательница Джулиет Эштон пытается найти сюжет новой книги, когда к ней неожиданно приходит письмо от незнакомого человека с Нормандского острова Джерси. Этот незнакомый отправитель представился как Доуси Адамс, поклонником книги Джулиет. Так неожиданно, писательница нашла новый сюжет для книги и познакомилась с членами клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков.Тему войны здесь не обойти. Все персонажи до сих пор ощущают ужас и отчаяние. Даже читая сквозь письма, понимаешь, что ни за что не захотел бы пройти через такое. Через этот ад.
Тема войны всегда тяжела в книгах (для меня). И здесь также. Но я смогла дочитать дальше, ибо персонажам я очень сопереживала и хотела узнать, что стало с их подругой.Честно, более конкретно не могу сказать о книге. Она однозначно мне понравилась, ибо я и похихикала, но и глаза мои были на мокром месте.
Книга о дружбе, о любви, о войне, о сильных духом людях, которыми хочется гордиться, даже если лично не знакомы друг с другом.
На дороге валялся старый брезентовый башмак. Илай обошел его и вдруг говорит: «Дедушка, этот ботинок очень одинокий». Я кивнул: да. Он еще посмотрел, мы пошли дальше. Немного погодя Илай сказал: «Дедушка, а вот я таким никогда не буду». Я спросил: «Каким?» А он ответил: «Одиноким внутри».
Потрясающий вид с причального пирса на южном побережье острова Джерси.29818
Аноним21 апреля 2016 г.Читать далееПеречитала, в этот раз понравилась меньше. В первый раз когда читала, книга показалась светлой и доброй, герои - милыми, а сюжет - цепляющим. Во второй сильно бросались в глаза штампы, кочующие из романа в роман, например, ну почему, почему все любители книг в англоязычной литературе читают одних и тех же Джейн Остен, сестер Бронте и Оскара Уайльда? В этой ради разнообразия к ним добавилась еще пара имен, но все равно, главные на манеже те же. Также при повторном прочтении обратила внимание на то, что почти все персонажи говорят одинаковым языком а-ля вдовствующая графиня Грэнтем из сериала "Аббатство Даунтон", если кто хоть раз видел, сразу поймете, о чем я - такая выспренная речь английской леди. В эпистолярном жанре это еще сильнее бросается в глаза, мы вынуждены верить автору на слово, что люди в книжном клубе - простые провинциальные фермеры, свиноводы, гадалки, а не народ, способный составить конкуренцию во владении словом писательнице и издателю. Выделялась речь только двух персонажей - Джона Букера (его история тоже весьма необычна, это ж надо, лакей притворился своим сбежавшим на континент хозяином и прожил в обличье лорда почти всю оккупацию, параллельно прикончив хозяйский винный погреб) и вредной ханжи Аделаиды Эдисон.
Сам сюжет выбора между богатым красивым американским издателем и свинопасом из глухомани в пользу последнего - ну э-э-э, не смешно уже даже.
Причем весь роман вот читаешь, только начинает светлеть на душе, улыбаешься забавным проделкам, а тут тебе раз и Равенсбрюком по голове, или этапированием, или голодом. Но, кстати, в рассказах жителей острова регулярно мелькало "не все немцы фашисты, вот взять отца Кит, душевный же был человек", да и потом, когда англичане прислали первый корабль гуманитарки, немецкий офицер запретил своим опухшим от голода солдата взять хоть крошечку, еда, мол, для местного населения. Что-то слабо мне в это верится.
Что-то я все о минусах да о минусах, надо же объяснить, почему поставила положительную оценку.
Книга невероятно добрая, с таким "бабушкиным" юмором, теплая. Она о дружбе, о поддержке, добрососедстве, щедрости и всех положительных качествах. Герои настолько положительны, что хочется лимона пожевать, дабы вернуть себе привычный цинично-скептический взгляд на мир. И она точно дарит надежду на то, что черная полоса всегда сменяется белой, так что вполне можно ее назвать годным антидепрессантом.29107
Аноним24 мая 2015 г.... нельзя же выходить замуж просто ради замужества. Жизнь с тем, с кем нельзя поговорить, а им более помолчать, — худшее из одиночеств.Читать далееЭту книгу я без малейших колебаний занесла в категорию "уютных". На ее страницах ощущаешь себя как дома, притом возможно даже не у себя дома, а у близкого близкого друга. Сидишь с ним на кухне, поглощаешь всякие вкусности и слушаешь. Как-то так. Романы в письмах это однозначно мой жанр, мне в нем комфортно и приятно, я не путаюсь в адресатах, отправителях и датах. Напротив, эти письма складываются вокруг меня с приятным шорохом и я почти что чувствую запах чернил, бумаги или почтовых марок. В общем, устоять против "клуба любителей" у меня не было ни малейшего шанса.
И предчувствуя, что книга мне понравится, я откладывала ее до последнего. Оттягивала эту встречу, но предвкушала, какое удовольствие получу при чтении, хотя обычно подобное мне не свойственно. И вот, состоялось. История, от которой я не могла оторваться, герои, которые стали мне близкими друзьями (настолько они все живые и настоящие), остров, который я узнала и полюбила. Я даже не знаю, что сказать. Настолько здорово, что хочется сразу же начать перечитывать, но теперь уже медленно, вдумчиво и смакуя каждую деталь.
Редкий случай, на самом деле. Книга ведь о войне, о том, что любая война оставляет после себя... но все это наполнено такой добротой и светом, что невозможно не улыбаться во время чтения.
2973
Аноним4 октября 2012 г.Хорошие книги начисто отбивают охоту к плохим
Читать далееНеужели можно написать весёлую и светлую историю об оккупации? Оказывается можно.
И авторы доказали это.Конечно, это не книга о войне. Скорее, о людях переживших военное время.
Молодая писательница, испытывая кризис творчества, получает письмо от свиновода с острова Гернси. Так начинается дружба девушки с обитателями острова.
Джулиет приезжает на остров, который становится ей родным, потому что тут живут люди простые, искренние. Да они пережили нелёгкие времена, но при этом не утратили человечности. Девушка становится членом Клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков, и с этого момента меняется вся ее жизнь.Очень трогают моменты сближения Джулиет с дочкой, погибшей в немецких лагерях жительницы острова, Элизабет.
Вообще, начиная где-то так с середины, Элизабет постоянно, незримо, присутствует на страницах книги. Она объединяет жителей острова, каждому из них являясь подругой. Даже для Джулиет, с которой никогда не была знакома.По поводу немцев в книге тоже хочется сказать пару строк. Почему-то, читая эту книгу, я вспоминала Книжного вора . Ведь и здесь тоже немцы не только жестокие, злые и ужасные, но иногда их даже хочется пожалеть. Они тоже жертвы режима.
Книга написана в форме писем. Лично меня это нисколько не напрягает. Наоборот, как-будто читаю чью-то старую переписку (естественно, с разрешения автора.)
2983
Аноним17 июня 2022 г.Читать далееНикогда не думала, что времена оккупации можно было бы описать так по доброму и просто. Эта книга для меня оказалась огромной находкой.
Роман написан письмами, где рассказывается целая жизнь и несколько кульминационных историй разных периодов: в послевоенное время история писательницы Джулиет, которая пытается найти сюжет для новой книги и история Элизабет, которая как раз и придумала тот самый «клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков».
Для меня эта книга оставила именно трогательные впечатления. Писатели смогли затронуть и раскрыть действительно нужные темы. Казалось бы что может быть общим между войной, людьми и книгами?! Но если представить, что именно книги являлись в то время надеждой и поддержкой, то все становится на свои места. Хорошая книга, несущая в себе важные и порой тяжелые вещи, но интерпретируются они так, что вызывают только теплые и нежные чувства.
Книга читается очень быстро и просто, и это расстраивает, не хочется расставаться с этой историей, и в то же время интересно узнать что будет дальше с героями.
Советую абсолютно всем к прочтению.
28398
Аноним18 апреля 2019 г.Читать далееЭто небольшая и милая история про послевоенные годы в Европе, про писательницу, ищущую вдохновения для новой книги, а нашедшую, помимо этого, настоящих друзей. Роман написан в эпистолярном жанре, то есть, исключительно в виде писем писательницы, её близких и новых знакомых.Война и возвращение к жизни после неё, конечно, тема психологически сложная, но в этой книге углы сглажены за счёт лёгкого повествования, наличия юмора и самоиронии.Сюжет очень простой, но читать довольно интересно. Герои не бесящие, располагающие к себе.В целом, не могу сказать, что книга шедевральная, потому что до литературного чуда ей очень далеко, но в нише развлекательной литературы она, определённо, заслуживает первые места.
281,1K
Аноним16 октября 2024 г.Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" - не просто хорошая книга, возможно, это лучшее, что вы прочтете за долгое-долгое время.Читать далееЧто ж, в свете прочитанной истории этот кусочек аннотации звучит как проклятье. Если это - лучшее, то у меня для вас плохие новости.
Главная героиня книги, молодая писательница Джулиет, случайно в переписке знакомится с жителями острова Гернси, что находится в 48 км от французского побережья в проливе Ла-Манш. Из писем она узнает об истории гернсийского читательского клуба, который появился на острове во время немецкой оккупации изначально как прикрытие за нарушение комендантского часа, а потом жители втянулись. Милые приятные люди, местами своеобразные, каждый со своей судьбой. Но мне они понравились.
Весь роман - это сборник писем между Джулиет, островитянами, ее другом-издателем, американским поклонником, подругой и сестрой издателя. Правда, письма получились несколько однообразными. Вроде бы пишут разные люди, но стиль и манера изложения, словарный запас и построение предложений абсолютно одинаковые.
Воспоминания жителей острова о немецкой оккупации - это лучшая часть книги. Пусть Нормандские острова пережили ее в мягкой форме, немцы тут особо не зверствовали, но голод, холод, изоляция сделали свое дело. Пришло время, когда на острове кончилось топливо, еда, мыло. Вырубили все деревья, подъели птиц и кошек. Грязь, вши, голод, холод. Детей успели вывезти с острова в Англию за несколько дней до высадки немцев. Разлучили с родителями на долгих 5 лет без какой-либо возможности связаться.
Есть страшное свидетельство одного из островитян о пребывании в концлагере Нойенгамм, а затем в Бельзене.
Лужи на дороге были красными от крови. Вы, наверное, знаете про Бельзен и что там творилось. Мы сошли с грузовика, нам тут же выдали лопаты и велели копать огромные могилы. Когда вели через лагерь к месту, я думал, сойду с ума – кругом одни мертвецы. Живые тоже выглядели как трупы, а настоящие трупы валялись, где умерли <....> Неподалеку у ограды сидел человек, я обернулся к нему, закричал: «Англичане! Мы спасены!» И лишь потом увидел, что человек мертвый. Не дожил до счастья всего несколько минут. Я сел в грязь и разрыдался так, будто он был моим лучшим другом.Но все же сама оккупация была терпимой, потому что к местному населению немцы относились благожелательно: грабить и тем более убивать местных было строго запрещено. (Вики сообщает, что пара солдат была арестована за кражу с огорода, а один был расстрелян за изнасилование местной жительницы). Страшно было, когда на остров привезли пленных на принудительные работы.
Среди рабочих попадались даже политзаключенные испанской гражданской войны. С русскими военнопленными обращались хуже всего, наверное, из-за их побед на советском фронте.
В 1942-м на острова прислали новую партию заключенных. Их держали в сараях без крыш, в траншеях, бараках, кое-кого – в частных домах. На работу водили через весь остров под конвоем – колонны живых скелетов в рваных штанах, очень часто без курток, дрожащих от холода, тело просвечивает сквозь дырки. Совсем мальчишки, пятнадцать, шестнадцать лет. Босые, ступни обмотаны кровавыми тряпками… Изможденные, оголодавшие, они едва волокли ноги.
За укрывательство одного такого беглого заключенного арестовали основательницу клуба Элизабет. И как позже выяснилось, отправили не в тюрьму во Францию, а в Германию в концлагерь Равенсбрюк. И вот история Элизабет мне понравилась еще больше, чем рассказы жителей об оккупации. Молодая, смелая, живущая эту жизнь на полную катушку, с огромным сердцем. И тут же ее любовь к немецкому офицеру Кристиану.
Открываю дверь – а там здоровенный немец в форме. Ну, думаю, пришел реквизировать дом. Начала возмущаться, а он вдруг вынимает из-за спины букет цветов, которые так крепко сжимал в руке, что те поникли. Он ужасно нервничал, и я перестала ругаться и строго спросила, как его зовут.
«Капитан Кристиан Хеллман». И покраснел, как мальчишка. Я по-прежнему подозрительно – что ему нужно? – осведомилась о цели визита. Кристиан покраснел еще больше и почти прошептал: «Я пришел заявить о своих намерениях». «В отношении моего дома?» – резко бросила я. «Нет. В отношении Элизабет».
Я почувствовала себя викторианским отцом, к которому пришли просить руки дочери. Кристиан сел на краешек стула в гостиной и сказал, что, как только наступит мир, намерен вернуться к нам на остров, жениться на Элизабет, выращивать фрезии, читать книги и забыть о войне. Когда он умолк, я сама в него немного влюбилась.
Чудесная пара и такая трагичная судьба. Пожалуй, на этом плюсы книги заканчиваются.
А теперь к минусам. И самый большой из них - это полоумная главная героиня Джулиет. Первые 20 страниц она казалась молодой задорной девушкой, а потом ее смехахашеньки начали раздражать. Учитывая, что всю войну она пробыла в Лондоне: тушила зажигалки, работала волонтером, а в ее дом прилетела бомба - такая жизнерадостность стала отдавать чем-то нездоровым. Какой-то психопатией. Под конец я мечтала, чтобы ее сжевала коза Изолы или склевала попугаиха. На худой конец, чтобы у Марка Рейнольдса прорезались-таки тестикулы, и он стукнул ее по голове, связал и увез в Америку.
Да, и конец истории меня ужасно разочаровал. Авторы (или одна автор, которая там дописывала эту историю добила ее в одно лицо) просто слили сюжет.
Я ждала вообще прямо противоположного.Что Доуси останется с Реми. Они очень гармонично смотрятся и так подходят друг другу. Джулиет ему точно не пара. Писательница и свинопас? Ну серьезно? Да она сбежит от него через три месяц после свадьбы. И уж тем более я бы не доверила этой психопатичке ребенка. Куда смотрела опека??
Зато я ждала, что история Кристиана и Элизабет обернется хэппи-эндом. Что он выжил, что нашел Элизабет и так вот изящно обставил ее побег из лагеря. Ведь Кит так трогательно хранит свою коробочку с сокровищами.
Там была крошечная детская подушечка-ришелье; маленькая карточка Элизабет с лопатой в саду – она смеется, глядя на Доуси; женский льняной носовой платок, слабо пахнущий жасмином; мужское кольцо с печаткой и маленький томик Рильке в кожаном переплете с надписью: «Элизабет – превращающей тьму в свет. Кристиан».
Но нет! Зато Сидни похоже оказался гомосексуалистом и это не шутка?? Эй, авторы! Хахаха! Шутка же?? Ну ни шагу без повесточки. Даже в 1946 год одной строкой надо ввернуть. Что с америкашек взятьЕсли подытожить, то в книге хорошая историческая часть, Элизабет мне не хватило катастрофически, а Джулиет стоило прикопать еще в Лондоне от греха.
Содержит спойлеры27429