
Ваша оценкаРецензии
fidanaghayeva1 января 2012 г.Читать далееэта книга затянула меня сразу, но по мере чтения (в основном читаю перед сном) вызывала уйму дурных сновидений, липких, скользких, о которых с отвращением вспоминаешь поутру, чтоб тотчас забыть.
но - помимо дурных снов (которые, кстати, прекратились по мере вникания в сюжет и понимания, что всё это скользкое и липкое - всего лишь антураж) - книга превосходная, а нил гейман - настоящий профессионал. надо сказать, я немало удовольствия получаю не только от сюжета, но и от мастерства автора и логике повествования, и вот гейман - просто безупречен в этом плане. ему веришь, книгу читаешь как данность, как классиков, даже не пытаясь проверить на прочность её закономерности.
маленькая ремарочка. лондонские названия улиц и районов такие горделивые и таинственные - кажется, это неповторимое и грозное место. но на самом деле – это всё такой антураж, который умело создаётся веками (и который я принимала за чистую монету, во многом благодаря конан дойлю, пока не побывала там сама). а, может, всё дело в лондонцах. они хоть и зовутся просто лондонцами, но уж снобизма в них – от всех Уайтчепел и Дептфорд на востоке, Хэммерсмит и Шепердс-буш на западе, Кэмден и Ислингтон на севере, Баттерси и Лэмбет–ов вместе взятых!
да, мне нравится такая фантастика (хотя без помощи гугла я бы все эти вымышленные миры и фантастикой не назвала - настолько всё осязаемо), и даже концовка (обычно самое слабое звено в писательстве) была такой убедительной, что знакомство с гейманом нужно однозначно продолжать!!
10 из 10.6 понравилось
13
nenaprasno5 декабря 2011 г.Читать далееЛондонский офисный клерк пытается помочь неведомой девушке, найденной им без чувств посреди улицы. Девушка оказывается жительницей совсем другого Лондона, таинственного города под городом, населенного волшебными существами. История начинается...
Чего я обычно жду от книги в жанре фэнтези? Ухода от реальности, полного погружения в вымышленный мир, харизматичных героев, с которыми жаль расставаться по окончании книги, невероятных приключений, а также бывает неплохо, если у автора имеется чувство юмора.
Все перечисленное пристутсвует в избытке. По-моему это было очень-очень-очень хорошо. О любимых героях: Де Карабас и Круп с Вандемаром удались особенно.
А еще книга увеличит и без того немалый приток туристов. Хочу в Лондон, естественно.6 понравилось
20
sndrz22 ноября 2011 г.Роман из серии тех, что затягивают с первых страниц и не отпускают до конца. А когда всё же отпустят -- долго стоишь и смотришь им в след. Дело не в эфемерной литературной ценности, но в сочетании сюжетных линий, динамики и стиля повествования. Как хорошее кино, только книга.
Книга в соответствии с духом Геймана -- незаметные глазу параллельные миры вокруг, мрачная обстановка, таинственные персонажи, резкие повороты.6 понравилось
19
AlexanderMagnus7 октября 2011 г.Читать далееПриветствую вас храбрые читатели рецензий и книг! Вы соскучились по приключениям? Если да, то «Никогде» Нила Геймана это для вас! Вы наверняка были в Лондоне. А вот в подземном Лондоне- другое дело ! Вместе с главным героем вы откроете другой мир, мир приключений и настоящих чувств. Познакомитесь с необычной девушкой по имени Дверь и её друзьями. Но главное о чем эта книга - это как в повседневной жизни сохранить веру в чудо. Даже если ты не герой с мускулами или умник с исключительными мозгами, а простой парень ,как Ричард Мэнхью, тебе подвластно многое. Ведь не ум и не сила спасут в минуту опасности, а чистое, искренне любящее сердце!
6 понравилось
21
David_Slo10 марта 2011 г.Читать далееЧитал до пяти утра, несмотря на то, что надо было рано вставать, так меня закоротило. В который раз убедился, что Гейман не есть чтиво на ночь, после того, как я прочитал про монстра Осторожно-Зазор, я нервно дергаюсь от щели между кроватью и стеной, ей богу, можете смеяться, но только после того, как сами прочтете)
Дальше будут спойлеры и мысли.
Для начала о названии. Все-таки беда русского языка в том, что в нем не всегда возможно подобрать синонимы для многих слов, некоторые английские понятия, а тем паче неологизмы и окказионализмы просто непереводимы одним словом. Так потрясающее, яркое, объемное название Neverwhere превратилось в Задверье, но признаться, это лучший из возможных эквивалентов. Просто в таком переводе это название получило иной смысл, причем смысл этот очень и очень подходит к содержанию! Да, конечно, есть еще Никогде от другого переводчика, но я читал и перечитываю именно этот вариант.
Если говорить об общих ощущениях от книги, то есть пара мыслей.
Некоторая сложность чтения Геймана заключается в том, что он излишне растягивает повествование, нет, оно не провисает посередине, отнюдь, просто он слишком много пытается вместить, а в силу того, что язык у него скупой, появляется чувство, что книга бесконечная и ей давно пора закончиться. У меня было так при прочтении Американских Богов, та же мысль появилась и о Задверье. Хотя иногда мне каажется, что Гейман хорош или в миниатюрах на сотню слов, или в романах. В первом он демонстрирует свое потрясащее врадение языком, во втором - разворачивает мудреный сюжет. И не дай бог ему писать рассказы или повести... но об том я потом как-нибудь расскажу.
Гейман слишком натуралистичен. И если в American Gods соблюдался баланс, то тут он переступил грань. Я понимаю, что ему хотелось продемонстрировать всю отвратительность натуры мистера Крупа и мистера Вандермара, но в некоторых случаях многоточие было бы лучшей заменой, потому как недосказанность часто пугает сильнее! А тут просто отвращает. Если честно, то именно по этой причине пратчеттовские мистер Гвоздь и мистер Тюльпан вышли как-то даже страшнее, да, Тюльпан ел нафталин, а не щенков, да, гротеск, но сцена их смерти раставила все по местам и даже придала филосовское значение образам. А тут просто садисты-головорезы.О героях.
д'Верь вышла несколько блеклой, хотя центральному женскому образу положено быть ярче.
Ричард очень интересный. Герой в развитии, от беспомощного и неверящего он превратился в сильного и умеющего принимать решения.
Охотник прекрасна.
Маркиз волшебен, вот чеслово, по-моему, самый чудесный образ! Каюсь, я почувствовал себя счастливым от того, что он жив.
Ангел Ислингтон ужасен и прекрасен, потрясающий образ!
Остальные герои очень интересны, даже странно, что д'Верь вышла такой никакой.
А еще мне очень понравился конец романа... если кто и сомневался, что Ричард вернется, то это не Маркиз)Книга интересная, сказочная, образная, темно-серая. Есть над чем подумать, есть что почитать попутно. Ангел Ислингтон не отпускает, неоднозначный образ, который, как мне кажется, даже главнее Ричарда. Гейман гений ужасов, он умеет выворачивать реальность и привычные вещи наизнанку, переворачивать, сминать и показывать нечто совсем иное. Не читайте его на ночь*)))
На мой личный взгляд, эта книга лучшая у автора.6 понравилось
29
Montmorency23 февраля 2011 г.Читать далееЧитая эту книгу, я была немало удивлена своим равнодушием к течению повествования. Прочитав пару страниц в день, я откладывала книгу в сторону и забывала до лучших времен, которые наступали лишь тогда, когда я понимала, что делать на скучной паре нечего и остается лишь читать Геймана.
Помнится, "Звездную пыль" я читала взахлеб, с горящими от восторга глазами, просто попискивая от восхищения. А здесь - тот же стиль, такая же интереснейшая и, главное, абсолютно нестандартная история, но восторгов уже в разы меньше. Сложнее ли, проще, просто иначе - так я до конца и не уяснила.
Могу как всегда сказать: книга прекрасна, но, видимо, не моя. У Геймана такие прекрасные описания всяких тошнотворных подробностей, от которых меня пробирало гнусное и неподобающее в данных местах хихиканье, прекрасно прописанные персонажи (даже те, кто появился в книге на пару страниц и сгинул, толком не представившись), вообще его книги - самое удивительное открытие для меня за последнее время, по своей необычности и оригинальности он переплюнул абсолютно всех фантастов вместе взятых.
Возможно, перечитаю через пару лет, мне просто жаль терять такую прекрасную книгу.6 понравилось
24
dejavu_smile11 января 2011 г.Читать далееЯ не ожидала, что эта книга окажется такой классной. Жанр "городское фентези". Помните, как пишут Панов о Москве, Дяченко? Что-то похожее - о Лондоне. Но - на порядок качественнее. Тут наверно, надо поблагодарить и переводчицу.
Страноведение. Лондон изнутри. Лондонское метро - как родное - перед глазами.
Но самое главное - как передан английский характер. Юмор, ирония, сколько особенностей точно схвачено. Книгу можно читать как пособие по психологии англичан.
И еще книга - добрая. Человечная. Нет тоски, нет злобы, нет фальши. И главный герой - просто Иванушка-дурачок. Книгу просто необходимо экранизировать.
6 понравилось
18
zu_zu17 сентября 2010 г.Читать далееНевероятная, какая-то неземная книга. Какой нужно обладать фантазией, чтобы придумать вот это? Гейман - гений, однозначно. Мне как-то не верится, что совсем недавно я и имени такого не знала.. Как можно жить без Геймана? Без его глупых, милых, отличных, каких-то родных и понятных героев? Без его неуемной, безграничной, бесконечной магичности слов? Как можно писать вот так - просто и понятно, но в то же время - чтоб до мурашек по коже пробирало? Чтобы внутри все холодело и что-то так тонко ёкало, когда происходит что-то плохое, и радовалось, веселилось, когда - хорошее? Вот просто хочется сказать человеку - огромное спасибо за творчество. Это великолепно, блестяще, прекрасно.
А именно "Задверье" - моя любимая. Любимее "Американских богов", за невероятную атмосферу под-Лондона, за невероятные перемещения под- и над-Лондоном, за Д'Верь и Великих Крыс). Изумительная книга!6 понравилось
33
timopheus13 января 2010 г.Десять из десяти! Блестящий, искромётный, фантастически изящный и уютный роман о загадочном мире Под-Лондона. Тема схожа с “Тёмной стороной Лондона” Саймона Грина и “Подземным ветром” Дяченко, но – иначе. Виртуозно-остроумные диалоги, безмуная жестокость в сплетении с невероятной нежностью, удивительные комиксовые персонажи и атмосфера настоящего, старинного Лондона сквозит в каждом слове. Сюжет лёгок и многогранен, читается – без отрыва, без секундного промедления, быстро, без малейшего натяга. Переводчику Анне Комаринец респект: язык вплоть до идиом передан отлично; редактору и корректору – нереспект, потому что я невооружённым глазом нашёл три немелких бага в переводе, которые должен был отследить именно редактор. Впрочем, всё это мелочи: лучший роман, прочитанный за 2008 год, однозначно. 10/10.Читать далее6 понравилось
95
squidian27 октября 2008 г.Лучше, чем "Дети Ананси", но буквально физически неприятная книга. Когда читала, постоянно возникало ощущение, будто кто-то скребет чем-то острым по стеклу, мурашки бежали по коже. Ну и язык, конечно, оставляет желать лучшего.6 понравилось
28