По странам и континентам -моя личная полочка
KontikT
- 2 285 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В меру увлекательная книга о Китае 7 века, императрице , которая станет императором Китая и конечно, как видно из названия будет интересное повествование о Великом Шелковом пути .Очень любопытно и познавательно рассказано о выведении шелковичных гусениц, о том как создавался шелк , какой ценился больше всего, о методах его окраски и конечно распространении, что было, хотя Китай не выдавал своих секретов, это была императорская прерогатива, но все равно тут и там подпольно создавались фермы и цеха, ведь шелк был как денежная единица в то время и очень ценился и в Китае, и на Западе.
Я уже читала книгу про эту императрицу, которая смогла получить титул императора, и эта информация была мне не новой, но здесь автор конечно описала жизненный путь императрицы по -другому, по -своему,во многом отличным от того, что было в книге Шань Са, и от того что я читала в других источниках. Здесь не столь много места уделяется самой императрице, а много можно почерпнуть именно о шелке и о религиях . Очень тяжело было продираться сквозь дебри разных верований, и хотя больше всего времени в книге уделено буддизму, который поддерживала императрица, понять там многое было порой очень сложно .Ведь разные персонажи книги придерживаются различный течений, которых невероятное количество запомнить их просто невозможно , но они все спорят, обсуждают, рассказывают друг с другом в чем различие и что каждое течение буддизма из себя представляет. Кроме того , там присутствуют и христианство, манихейство и религии Тибета. Индии, Азии- в итоге я чуть не сломала себе голову пытаясь понять кто есть кто и чего придерживается. И еще конечно то, что имена у персонажей уж очень длинные, выразительные, но не особо запоминающиеся, и то что этих персонажей просто очень много , порой вызывало затруднение при чтении, особенно вначале. И то, что повествование скачет из одной локации в другую, знакомя все с новыми героями создавало все больше неудобств, казалось разные сюжетные линии никогда не сойдутся вместе.
Не особо понравилась и эротическая часть, хотя это всегда присутствует в литературе Востока, здесь хотя и называют эти части тела красивыми словами, показалось, что все это очень грубо и излишне. Такие все сексуальные и половые гиганты- куда деться.
Но в целом из книги взяла много интересного и познавательно, как сказала выше и насчет религий и насчет производства шелка , поэтому не пожалела, что прочла книгу, хотя шла она у меня не очень быстро .

Прежде чем покупать или брать эту книгу в руки, задумайтесь над целью вашего чтения. Если вы желаете просто весело провести время, поддавшись на тег «любовный роман», то вы очень сильно ошибётесь, потому что любовные отношения, они хоть и есть, но они вторичны, по отношению к истории. Моей целью было познакомиться с этим романом, с целью улучшить свои знания по части истории Китая, потому что сейчас я очень много смотрю дорам, и в них очень большой упор ставится именно на историю и буддизм. Я не являюсь буддисткой и мне этот аспект был интересен в плане того, как это всё видели в 7-м веке, как тогда к этому относились. Потому что восприятие этой религии сейчас и тогда были совершенно разные. Однако благодаря этой книге я поняла, что это не сценаристы что-то курят при написании сюжета к китайским дорамам, а потому что люди так это в то время подавали и так воспринимали. Но не бойтесь, религия это не то о чём идёт речь на протяжении всей книги.
Во главе здесь идёт та самая Шёлковая Императрица, которая и является своего рода двигателем в этой истории. На вопрос является ли У-хоу (У Цзэтян) реальной исторической личностью, да является и события, которые представлены тут, тоже имеют место быть. Это только, кажется, что жизнь в императорском гареме полна роскоши и наслаждения. Это вам не дорама «Императрица Ки», где Нян повезло, и Тогон её любил (смотри дораму, а не в реальную историю), в реальной-то жизни всё совершенно не так. У-хоу в раннем детстве попала в наложницы к императору, а после его смерти была отправлена в буддистский храм, где и должна была бы оставаться до конца дней, если бы не политические интриги. Но вот новый супруг и Император был отнюдь не молодым и красивым, а грузным и одержимым сексом мужчиной. Я даже не удивляюсь, почему эта женщина шла по головам других для того, чтобы в её руках была власть. Потому что попасть во дворец легко, а вот выйти можно только умерев или по особой милости, занимая положение наложницы 5-го ранга, она просто не имела никакой власти. И это только кажется, что во дворце всем заправляет Император, на самом деле, очень многое делается за его спиной.
Отсюда всё плавно перемещается к религии. Для укрепления своего положения Императрица хотела установить единую религию, и её взгляд упал именно на буддизм. Однако сложность состояла в том, какое именно направление и течение выбрать. Поэтому сюжет перемещает нас из Китая в Индию, из Индии в Тибет и движется по великому Шёлковому пути. Появляются так же и другие персонажи, которые в какой-то мере способствуют продвижению планов У-хоу. И в целом, к концу романа, я уже прониклась всей его концепцией. Изначально мы видим одну сплошную религиозную составляющую и какие-то сомнительные течения и учения, но потом ты осознаёшь зачем всё это было нужно. Для того, чтобы воплотить все свои планы в жизнь Императрице пришлось проделать колоссальную работу и действительно спланировать колоссальный план, чтобы получить полноценную власть, а не какой-то её огрызок. К слову, шёлку в данной книге уделено очень много внимания, начиная от его производства и заканчивая рынками сбыта.
Скажу сразу, чтение не простое и помните, что это художественная литература, а не научный труд, поэтому есть место вымыслу и отступлению от канона. Первые 200 страниц вы просто будете пробираться через религиозные течения и подводные камни, но позже всё это уходит и становится действительно интересно.

Если честно, я даже не знаю, для кому бы эту книгу посоветовать. Любителям восточной любовной прозы – нет, потому, что хороших любовных историй здесь нет. Поклонникам приключений на экзотическом фоне тоже не подходит, потому, что большой захватывающей истории тут не получилось. Ценителям древнего Китая (к коим я себя отношу) тоже нет – наш современник из Франции не самый достоверный рассказчик оказался. И я даже не знаю, как я заставила себя эту книгу дочитать. Благо читалась она достаточно легко и хотя бы времени много не отняла. Но в сухом остатке от этого кирпича на более 700 страниц у меня не осталось ничего.
Самые "страшные" вопросы, которые могут остаться у читателя после прочтения больших книг – это о чем это было, зачем это было, кто все эти люди? Именно этими вопросами я начала задаваться примерно на середине романа, когда вся толпа героев уже была явлена нам, перезнакомлена (как водится, совершенно случайно) и перенаправлена из одного пункта назначения в другой. Когда все эти люди появились в романе, пусть в разных точках и с разными историями, было все понятно. Эдакий "сад ветвящихся тропок", который приведет героев к одному центру.
Потом они начали пересекаться. Ну это было ожидаемо, но хотелось бы более изысканных встреч, не таких топорных. А то складывается ощущение, что Шелковый Путь – это такая узкая дорожка из одного села в другое, где все друг друга знают. Когда началась любовь, стало еще более тошно. Эти выведенные совершенно шаблонно юноши и девушки, романтические истории, будто списанные со старинных европейских баллад – это совершенно не уровень такого "эпохального" романа. Ну а потом автор меня потерял. Кто куда шел, зачем, что нес с собой – мой разум отказывался удерживать эти маршруты в голове. И не потому, что у меня проблемы с многозадачностью. Нет, просто в этих перемещениях я не видела никакой логики и смысла. Каждая из историй начиналась, как загадка и обещала драматическую развязку. И ни в одном из сюжетов развязки так и не случилось. Зачем все это было?
В результате получила очень слабый по всем статьям роман. Плохой язык уровня "он пришел, она ушла". Постоянные повторы одних и тех же поворотов сюжета, картонные одномерные герои, полнейшее отсутствие логики сюжета, драмы. И, что самое для меня главное, это не Китай. Все герои звучат одинаково безлико, никакой атмосферы, антуража. Где описание роскошных столов в императорском дворце? Что это за полупрозрачные халаты, в которых ходит императрица и сквозь которые все видно? Китайцы чем благороднее, тем многослойнее одевались. И уделяли описанию одежд многие страницы текста. Почему бродячие монахи говорят так же, как самые высокопоставленные вельможи? Это поразительно ненастоящий мир. Как можно было взять шелк и превратить его в дешевый полиэстер?
С.R.
При всех вопросах к изданиям от "Аркадии" (уровень они не всегда выдерживают), к оформлению у меня никаких претензий. Обложка – лучшее, что есть в этой книге.
Книга много издавалась, и чаще всего в том же стиле китайской миниатюры. Но мне больше всего понравилась обложка с шелком. Очень красиво

Высокое дерево привлекает ветер, а высокий пост притягивает неприятности!

Конфуций писал: тот, кто не помнит об отдаленной перспективе, быстро садится на мель



















