
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 марта 2018 г.Читать далееЯ читала все интимные подробности жизни трех людей с тайной надеждой на финал. И не обманулась — финал отличный, мне очень понравился. Понравилось и то, что главные герои не казнили себя и не сожалели о годах, прожитых с другими людьми.
И даже рука не поднимается пофилософствовать. Любовь, страх, вожделение, ярость — границы чувств слишком размыты и трудно понять, что скрывается за другим. Дай Бог каждому дожившему до 70-ти лет совершать «странные» поступки и получать удовольствие от жизни несмотря на клизмы, вставные челюсти и дряблую кожу.4503
Аноним14 декабря 2017 г.Когда хочется, чтобы книга не заканчивалась
Читать далееОдна из лучших книг для осенне-зимнего прочтения, как мне кажется. Повествование в ней идет так неспешно, тихо, мягко течет через тебя согревая внутри каждый уголок души.
Магический реализм Маркеса действительно околдовывает и завораживает. Он так просто, искренне, по-честному описывает бытовые трудности многолетнего брака, боли и печали безответной любви, секс с любимыми и не очень, но, в тоже время, в этих описаниях так много душевности и красоты, что возможность состариться с кем-то и прожить свою маленькую, но уютную жизнь, кажется наивысшим счастьем. Секс у Маркеса, с одной стороны, натуралистичный, иногда совсем некрасивый, но, с другой, настолько живой и настоящий, естественный для людей любого возраста, что хочется не стесняясь заниматься им в старости :)
Ты пропитываешься особой атмосферой и хочется, чтобы книга не заканчивалась. Здесь не так важен финал, он кстати сказать, показался мне странным, но важно само рассказывание, хочется плыть в нем бесконечно.
Думаю, из-за этого медленного повествование, с книгами Маркеса вряд ли у кого-то случится страсть, восторг или буря эмоций. Но дочитывая последние страницы, ты понимаешь, что тихая, но настоящая любовь к этому автору постепенно, почти незаметно, но, вероятно, уже навсегда проникла в твое сердце.
4297
Аноним19 сентября 2017 г.Читать далееЭта книга - настоящая энциклопедия видов любви. Кажется, Маркес с разной степенью подробности описал их все, включая неромантические (например, любовь матери к своему ребенку). Жизни героев насквозь пропитаны этим чувством, которое не оканчивается никогда: взамен ушедших любимых появляются другие, ведь сердце настолько большое, что в его закоулках полно места, чтобы принять новое чувство. И даже если тебя, как тень, не замечают, настоящей любви это не мешает. И всегда остается надежда, что когда-нибудь, через пятьдесят один год, девять месяцев и четыре дня фортуна начнет поворачиваться в твою сторону. Главное - не сдаваться, не зациливаться на несбывшемся и иметь большое терпение.
4118
Аноним20 августа 2017 г.Читать далееВ оригинале -"Любовь во время холеры", но ни чума, ни холера к роману отношения не имеют. И уж никак не служат фоном для чувств, о которых сказано так много. По сути, вся книга - это жизнеописание трех героев и одного бедного городка на стыке веков. Первый герой - врач, второй - начальник речного пароходства, а третий - типичная провинциалка, мечтающая о покорении высших слоев общества. В завязке же - старый, как мир, любовный треугольник, углы которого лично у меня не вызвали большого уважения. У Фермины Даса зашкаливает гордыня и тщеславие, Хувеналь Урбино деспотичен и слаб, Флорентино Ариса мнителен и охоч до плотских наслаждений. Он - Флорентино - пятьдесят лет ждет женщину, которая предпочла другого, - безумие, учитывая, что их общение протекало в основном по переписке. Я не верю в любовь с первого взгляда, эта и с десятого таковой не назовется: болезнь, навязчивая идея, ослепленность выдуманным идеалом, маниакальное желание обладать - что угодно, но не любовь однозначно. Тем не менее, она поддерживает Флорентино на протяжении всей жизни - какая-никакая польза, надо полагать. Но даже с декорациями из манговых деревьев, обезьян, игуан и попугаев, с то и дело влезающей в повествование гражданской войной, роман скучен и до боли напоминает четырехсотсерийный бразильский сериал. Есть толковые мысли, хорошо составлена композиция: плавный переход от героя к герою, присутствует юмор, без которого книга была бы тосклива до невозможности, однако этого мало для восторгов. Маркес частично списал персонажей с себя, добавил моментов из своей биографии и, вероятно, надеялся к восьмидесяти годам на такую же вдохновляющую влюбленность. Оправдались его надежды или нет - не знаю. Но то, что "Любовь во время чумы" - классика, это факт. Пусть и пахнущая тальком, старостью и стоячей речной водой - про это тоже занимательно почитать.
4139
Аноним17 июля 2017 г.Читать далееУпущенная любовь, упущенная жизнь, разрушенные миры. Потраченное в пустую время на чтение. Уже в который раз убеждаюсь – Маркес не мой писатель. И все равно пытаюсь дать ему шанс. Напрасно.
Первые четыреста страниц этой книги читались хорошо. Неспешное описание жизней всех героев, которое переплетались в единый клубок. Подробно показан мир маленького колониального городка. Жизнь, смерть, праздники – все едино. Но последняя сотня страниц вызвала отвращение, липкое чувство гадливости. Во-первых, одна только внешность героя чего стоит. Конечно, судить человека по внешности нельзя, но все же – худосочный, вечно страдающий запорами и ставящий клизмы (можно вообразить и запах изо рта), к сорока годам лишился всех зубов, чтобы скрыть свою плешь, побрился на лысо, да еще и эти старые костюмы и толстенные линзы очков. Во-вторых, при всех своих физических «достоинствах», он неутомимый любовник, которые все равно верен своей первой подруге, но падок на все, что движется и носит юбки. Когда Маркес стал перечислять его любовниц до последней, это было просто омерзительно. И я не ханжа. Бабник он и есть бабник. А утверждать, что он любил каждую, каждой был верен, но предан сердцем только одной – ерунда какая-то. А уж с последней его Америкой, девчонкой, которую он совратил и довёл до самоубийства! И хоть где-то раскаялся? А уж сколько раз он лечился от гонореи? Скольким своим подругам он оставил этот цветок на память?
Его карьера, его жизнь и отношения с внешним миром – это просто какой-то «пшик». Карьеру за него построила Леона и дядюшка, а все вокруг просто как-то нелепо сложилось само. И я не уверена, что сложись в его молодости все по-другому и женись он, вдруг, на Фермине, принес бы ей счастье.
Что касается других персонажей книги, то лишь доктор Урбино вызвал чувство уважения к нему.
Фермина прошла тенью мимо.4106
Аноним27 июня 2017 г....жизнь ещё больше, чем смерть, не знает границЧитать далееЯ влюбился. Наверное, впервые в жизни я так ясно и чётко осознал, что влюбился. Влюбился в Габриэля Гарсию Маркеса и его творчество, в его героев, в его "Любовь во время чумы", в его язык, в его сочные насыщенные метафоры, в его речевые обороты. Я по-настоящему понял, что мне нравится и как хотел бы писать я сам.
Я подчёркиваю простой линией значимые моменты сюжета, а волнистой - фразы, которые меня восхитили. В книгах дона Габриэля, видит Бог, я бы всё подчеркнул волнистой линией и сидел бы с довольным видом...
Это был роман с романом, - ладно, хоть не с Романом... - длинною в двадцать пять дней. Где-то в районе сотой страницы мне уже сделалось грустно, что "Любовь во время чумы" закончится. А с каким грустным трепетом я наблюдал, что страниц остаётся всё меньше и меньше, понимая, то вот он и финал... Но заканчивается книга словами"Всю жизнь",и я уверен, что она станет одной из самых любимых, самых волнующих, самых близких мне книг за всю жизнь.
Потому что я снова был живым, я снова чувствовал любовь, которая исходила со страниц книги. Я вижу аналогии между собой и Флорентино Арисой. При должном желании можно провести параллели по всем и его, и моей жизням и удивиться их сходству. Да, я видел себя во Флорентино Арисе. И когда я читал о его всеобъемлющих чувствах, во мне всплывали давние воспоминания, что я сам как будто бы был когда-то был влюблён. Такие далёкие и такие тёмные воспоминания... Как грустно это писать и осознавать, что тебе двадцать, ничего похожего и близко нет. Наверное, надо просто переселиться в портовый город на Карибском побережье... И вот эта любовь героя передавалась и мне, оживляя и наполняя желанием жить каждую клетку моего стареющего тела и каждый закоулок моей неосвещённой любовью - :( - души.
И я вновь хочу любить, я вновь хочу творить, я вновь хочу чувствовать всю полноту жизни! Вот, в чём заключается, на мой взгляд, магический реализм дона Гариэля - а по-другому я называть этого творца, ставшего таким близким, не могу. Магия не в том, что в его произведениях реальное и нереальное мирно сосуществуют, перешёптываются и взаимодействуют, смущённо похихикивая оттого, что видят, в какой экстаз заводят читателя и какой наслаждение ему доставляют. Магический реализм заключается в огромнейшей силе и энергии, чувственности слов, которые ложатся прямо на сердце и действуют на него как кофеин на физиологическую составляющую организма. Они снова и снова показывают и открывают, что жизнь не такая уж и плохая штука, что ты живой, что ты можешь слышать своё сердце, что ты можешь жить в полном смысле этого слова. Что ты можешь любить, сколько бы преград на пути у тебя ни стояло. Флорентино Ариса добился, чего хотел, даже спустя более чем полвека. А значит, в любви можно быть счастливым, главное - верить...
Я брал книгу, с интересом думая, как же там Маркес будет описывать эту чуму и что это вообще за смертоносная и такая легендарная болезнь, выкашивавшая целыми городами людей в былые времена. Но ничего подобного я не нашёл. Просто констатация факта: чума есть, и на её фоне и происходят события романа. Даже вовсе не чума, а холера. Чума - заболевание дыхательных путей, а холера - желудка. Но оставим это на волю переводчикам. Я могу лишь предположить, что "чума" слышится более благородно, элегантно, - если можно так выразиться в настолько неприятном деле... - более легендарно, чем неблагозвучная "холера", - так и хочется добавить: "холера, мать её за ногу" - отсюда и такая адаптация в тексте. У дона Габриэля - "холера":)
И отдельного упоминания заслуживает перевод в целом. Перевести какое-то испанское слово как "изговнить", вставить его в контекст да ещё и уместно - великое искусство. Чувствуется, что оно там стоит не из банальной невоспитанности человека или желания выругаться, а играет важную роль в раскрытии персонажа, как и другие крепкие слова.
Вообще, я не знал до недавнего времени, что такое "плоские персонажи", но сейчас я понял, насколько объёмными и живыми они могут быть. Меня не покидало ощущение, что я сам присутствую в так и не названном портовом городе и незримым героям наблюдателем слежу за хитросплетениями их жизней. Вот, ещё одна грань магического реализма дона Габриэля - эффект присутствия и вовлечённости в события до мельчайших деталей.
Герой предыдущей прочитанной мной книги Кристофер Найт мог есть тишину ложками и больше всего этого хотел. Я же призываю брать такого близкого и доступного абсолютно всем Габриэля Гарсию Маркеса и от него зарадаться жизнью, есть ложками его прозу и публицистику, а потом с пеной у рта, прям как у Флорентино Арисы, рассказывать о невероятных событиях, произошедших и с тобой тоже, и открывать дона Габриэля для всё большего и большего количества людей.
Gracias, don Gabriel!476
Аноним14 мая 2017 г.Читать далееВ литературе есть такие имена, говорить о которых можно только с придыханием. Смотреть на них можно только из-за бархатной ленточки, близко не подходить, руками не трогать. Это большое! Это искусство! Примерно такую атмосферу нагнетают вокруг Маркеса. Очевидно, именно такой внутренний трепет должен был охватить меня, когда я взял в руки «Любовь во время чумы». Ну хорошо. Я усердно работал по схеме. Трепетал и волновался через 300 страниц текста. После которых единственный вопрос в голове был: «Что за нафиг? Что это, блин, такое???»
Первой книгой Маркеса, которую я прочитал ещё в университете, было «Сто лет одиночества». И я не понял. Не осознал всеобщего восторга. Хорошо – я сделал скидку на возраст. Такое бывает. Через 15 лет я прочитал «Любовь во время чумы». Вторая строка в списке самых известных произведений писателя. И снова не понял. В чем гениальность? Откуда столько восхищенных отзывов? Окей. Я могу подождать ещё 20 лет, и перечитать книгу в расчете на понимание. Но если мне, раз за разом, плохо заходят пирожки с котятами, может, в конце концов, дело не во мне, а всё же – в котятах??
В книге абсолютно отсутствует сюжет. Вместо него вам впаривают утомительное описание самой заурядной ежедневной жизни героев. И так 60 лет. В жизни это называется - графоманство. Но только не для писателей. Здесь это называют талантом и вниманием к деталям. А всю ношу, в результате, тащит на себе читатель. Ты ждёшь и ждёшь, когда книга наконец начнется. А она никак не начинается. И только когда страницы начинают уже заканчиваться, ты понимаешь, что где-то тебя обманули.
Сама по себе, история нереальна до ужаса. Если способность написать что-то, максимально непохожее на жизнь, называется «магический реализм», тогда это, безусловно, полное попадание в жанр. Но послушайте, носиться со своей страстью и любовью до 80 лет, как Флорентино Ариса, – это, как минимум, странно. Это какая-то недоразвитость героя, который как будто решил остаться подростком до самой старости. Это не любовь, а патология. Которая даже в обычной жизни лечится в гораздо более сжатые сроки. Плюс ко всему, клиническая тяга Маркеса к обильным описаниям сомнительных постельных сцен лично меня совсем не вдохновляет. Вот - фу. Неприятно читать. Что там было с личной жизнью у писателя? Там точно было все в порядке?
После прочтения книги больше всего хочется отобрать у Маркеса Нобелевскую премию по литературе. Гневно и с криками. Вообще вся эта нобелевская история, спустя время, выглядит как пример запредельной политкорректности. Действительно. Не так уж и много у нас писателей из Латинской Америки. А там же целый континент: Надо проявить уважение. Поэтому пусть хоть кто-то из них будет великим.
P.S.: Ну и в порядке контраста. В компании с Маркесом в стиле магического реализма писал, например, Хорхе Луис Борхес. Тоже Латинская Америка. Виват! Вот и сравните. Человек помещает в 4 страницы рассказа больше смысла, чем Маркес размазывает маслом на 400 страниц книги. Поэтому читайте лучше Борхеса! Это единственный позитивный вывод, который я могу сделать после прочтения книги.
4377
Аноним12 мая 2017 г.Читать далееВот и состоялось мое знакомство с магическим реализмом в целом и со знаменитым колумбийским писателем Габриелем Гарсией Маркесом в частности. И сказать по правде, знакомство это оказалось не слишком удачным. Во всяком случае, я уверена, что знакомится дальше с творчеством писателя мне долгое время не захочется. Да, безусловно, нельзя отрицать, что автор очень талантлив, слог у него замечательный, да и атмосфера Латинской Америки передана прекрасно. Читая книгу, так и звучат в ушах мелодичный стук кастаньет, захватывающие дух серенады латинских красавцев-мужчин, а перед глазами возникают удивительной красоты черноглазые девушки, томно бросающие многозначительные взгляды на своих воздыхателей. Огромное спасибо автору за возможность взглянуть на Латинскую Америку глазами его коренного жителя.
Но вот в остальном книга меня не зацепила. Я совершенно не могу понять смысла множества интимный деталей повествования, типа тугой струи мочи, бьющей по ободку унитаза. Вот зачем мне это знать, и как это может мне помочь в раскрытии персонажа? Зачем такое количество постельных сцен, сдобренных огромным количеством всевозможных метафор?
Да и сама эта любовь, пронесенная через всю жизнь, кажется мне абсурдной и неправдоподобной.
Как сказал бы великий Станиславский: "Не верю!" Совсем не пахнет эта книга любовью. Одержимостью и глупостью, больше ничем.
Так что не оправдывает книга своего названия. Нет там любви, да и чумы, по правде говоря, тоже особенно нет.
Как-то так. Не сложилось у нас с Маркесом, к сожалению, да простят мне это его поклонники и почитатели.471
Аноним24 января 2017 г.Читать далееТо чувство, когда весь мир давно признал автора и произведение, а ты все боишься подступиться, а потом рискуешь и пропадаешь. так пару лет назад у меня случилась любовь с поющими в терновнике, так и в этот раз с Маркесом.
Сюжет прост - история отвергнутой любви мужчины к женщины и ожидания, растянувшегося на 54 года. Но сколько же всего ещё на этих страницах! Роман тягуч и мелодичен, пропитан звуками серенады и жаркими лучами солнца во время сиесты. Вокруг главной истории открывается множество других историй. Историй жизни, смерти и любви. Любовь в этом романе везде, любовь чувственная, любовь плотская. Здесь много секса, описанного так буднично и просто, но от этого ещё более восхитительно , что для меня произведение было намного сексуальнее, чем нашумевшие "50 оттенков".
Главный герой не тронул меня от слова совсем. Такая любовь и это ожидание кажется чем-то мифичным, больше похожим на маниакальную помешанность, что-то ненормальное в том, чтобы вот так прожить всю жизнь. При этом всю книгу я относилась к нему равнодушно "как к тени человека", но в моменте явно напомнившем мне "Лолиту" я разочаровалась в нем окончательно и бесповоротно. Для меня куда более важной стала история Фермины Даса и ее мужа Хувеналя Урбино. Так все жизненно, обыденно и просто, так Маркес описал трансформацию семьи, чувств, совместную старость и смерть, что я не смогла устоять. Есть чувство, что это одна из тех книг, которые будут трогать и казаться жизненными и в 70 лет. 5 из пяти, личный "топ" и обязательно к прочтению всем
441
Аноним16 октября 2016 г.Читать далееЭто история любви, о которой нужно слагать легенды, ибо протянулась она через десятилетия и сохранилась несмотря на беды, невзгоды и равнодушие. Юношеская любовь Флорентино Ариса мало того не угасла, а даже укрепилась за те десятилетия, пока он украдкой наблюдал за тем, как объект его любви выходит замуж, растит детей и не вспоминает о нем. Пожалуй, больше ничего не стоит говорить об этой книге.
Маркес напоминает мне хирурга, который ловко оперирует тонкую душевную материю человека, раскладывает по полочкам мысли и действия, анализирует поступки и скрупулезно пишет "историю болезни". От этой болезни не пострадали миллионы человек, как от чумы, всего один несчастный пал ее жертвой, а что до названия - его смысл приоткрывается только в конце произведения. Что я могу сказать? Эта книга Маркеса мне понравилась больше, чем "Сто лет одиночества", оказалась более понятной для меня и земной. Может, сыграло роль то, что во главе стола здесь любовь, а я ж девочка :) Маркесу удается добавить чуть-чуть магии в свою книгу, приправив все прекрасным языком.
А еще, знаете - "симптомы у любви и у чумы одинаковые". И книга-то на самом деле довольно грустная.
443