
Аудио
299 ₽240 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
О простите меня все великие конунги и эрлы, имена которых я так и не смогла запомнить! Шесть с половиной часов прослушивания оставили у меня всего два впечатления: что Иван Литвинов молодец, даже ни разу не запнулся о громоздкие имена и названия местностей и что разница между скандинавскими героями и богами и древнегреческими отсутствует в принципе. Убить ребёнка, потому что он вырастет и станет врагом - нет проблем, забрать всё, что возможно, не то чтобы у поверженного неприятеля, а просто у того, кто, на свою беду, подвернулся на пути - да пожалуйста. Инцест - в полный рост, отцеубийство и детоубийство - ну, может, не каждый день, но в обязательном порядке.
Так что, не являясь ни в коей степени поклонницей античной мифологии, не стану и фанаткой эпоса вольных северян. Пусть без меня

все красное красиво, новое бело, высоко лежащее желанно, все привычное горько, все недостающее превосходно, все изведанное презренно — в этом вся человеческая мудрость
Цитата из ирландского эпоса "Сага о Кухулине"
Конечно, маркетологи компании Ардис придумали с одной стороны сметливую завлекаловку. Мол, все же знают знаменитый сериал "Викинги", все смотрели, восхищались, но, ребята, это не сценаристы такие умные (привет Мартину), есть реальные произведения, ставшие основой для съемок. Итак - древнеисландский эпос "О Рагнаре Лодброке и его сыновьях"...
Конечно, мне немножко "за державу обидно". так как первый выбранный для прочтения эпос - один из самых известных и самых древних дошедших до нас исландских эпосов "Сага о Вёльсунгах" (Vǫlsunga saga), где описываются события 5 века, проходившие в скандинавских странах и северной Европе. Зарождение, зенит славы и закат знаменитого рода Вёльсунгов проживается буквально на одном дыхании.
"Сага о Рогнаре Лодброке" (Ragnars saga loðbrókar), указанная в названии будто основная, была написана вторым произведением в найденном документе датированным 14 веком после истории о Вёльсунгах. В нем описана жизнь и судьба датского правителя Рогнара, жившего в 9-ом веке, браво вторгшегося на территорию Франции и на британский остров и даже захватившего Париж.
В сборник включена еще одна исландская "Сага об Одде Стреле" (Örvar-Odds saga), написанная гораздо позже, в 13 веке, и стиль ее уже не такой сказочно-былинный, а более приземленный к реальности. События происходят на территории современных Швеции и Финляндии о деятельности датского конунга Одда. На мой взгляд, более слабое произведение из тройки.
Получил огромное удовольствие от прослушивания. Иван Литвинов показал себя очень эффективным классическим чтецом, который может спрятать эмоции и на высокопрофессиональной "былинной" ноте изложить материал, будто мудрый старец, сидящий на пне и вещающий историю своим потомкам для последующей передачи дальше из уст в уста. К моему удивлению чтение не получилось занудным и медленным, несмотря на "пониженную эмоциями" информацию. Особенно мне понравилась первая сага, почти не имеющая философских рассуждений и сложных мировоззренческих отступлений. Эстетика кроется в простоте и динамизме описываемых событий, порой очень драматических и по семейному захватывающих со всеми законами жанра, а также в постоянных диалогах между главными героями эпоса.
Хочется отметить фантастический перевод первых двух саг, сделанный историком Борисом Ярхо в далеком 1920 году, сильно упростивший восприятие непривычного слуху материала (третья сага была переведена другим человеком). Кто любит такого рода "былинную литературу", советую познакомиться с данной аудиокнигой, несомненно получите удовольствие от древних литературных памятников народного творчества.

В книге присутствуют три древние саги и первая "О Волсунгах" занимает примерно половину объема книги. Она же далась мне тяжелее всего. Очень уж много персонажей было, я в них терялась. Еще в сагах много жестокости на мой вкус, сплошные убийства, кровная месть, коварство и предательство. Да и текст достаточно простой, сплошные:
А конунг молвил... А Гудрун молвила... А конунг молвил... А Гудрун молвила... А конунг молвил... А Гудрун молвила...
Понравилась мне концовка 9 главы: Хелги победил другого конунга, взял в жены кого хотел и править стал богатым краем.
Думаю потому так, что дальше жил он "долго и счастливо", а о таком слушать не интересно. Невзгоды и драмы подавай...
Еще немного насмешили речи смертельно раненых героев и злодеев перед смертью, хотя понимаю, что для древних слушателей саг такое было исполнено драмы и поэзии.
По сагам в сборнике есть информация, что они созданы в 13 веке, интересное совпадение, что я недавно дочитала современную книгу, события которой происходят в Норвегии 13 века. И честно говоря она мне больше понравилась, там герои благородные в современном понимании этого слова, а не в понимании кровожадных викингов, у которых кто больше ограбил и убил, тот и благороднее. А еще, кто говорить складно умеет. Скальды у них ценились. Вот и герои то и дело песнь заводят. Кстати, стало понятно откуда пошли рэп-батлы. Правда древние герои еще и запивали свои песни вином.
Из трех саг больше всего понравилась сага "О Рагнаре Лодброке и его сыновьях". Интересно, что самый умный из его сыновей изображен калекой без костей, который не может сам ходить, зато именно он автор всех идей и месть за убийство отца именно он придумал и срежиссировал.
Чтение Ивана Литвинова мне очень понравилось, что и неудивительно, он и в других книгах читал очень для меня подходяще. Размеренно, напевно, мне кажется так саги и нужно рассказывать. Впрочем эмоциональные акценты тоже были выделены.
А вообще это был интересный опыт, может так постепенно и до древних греков доберусь.

«Мы рубились мечами. Не долго я мешкал, когда пошел в Готландию и умертвил змея. Тогда получил я Тору. После стали меня звать Лодброком за то, что я низложил змея в бою».
«Мы рубились мечами. Я молод был, когда мы на востоке в Эрезунде кровь черпали для диких волков и готовили пищу для птиц желтоногих. Звонко мечи ударялись о шлемы. Ворон гулял в крови, и море далеко окрашено было кровью».
«Мы рубились мечами. Рано утром бежал поклонник (слуга) леповласой девы и собеседник вдовы. Видел я, как разбивались щиты и проливалась жизнь бойцов. Мне было, как если б я на первом месте (за пиром) целовал молодую вдову».
«Мы рубились мечами. Для героя — всего прекраснее, в буре копий, пасть израненным впереди всех. Часто всех более горюет тот, кто не бывал в грозных битвах. Тяжело храброму ободрять робкого».
«Мы рубились мечами. Считаю справедливым, чтобы в беседе мечей один шел на одного. Одному не бежать от другого — в том древле бойцы полагали знатность. Друг дев пусть будет всегда бодр в шуме оружий».
«Мы рубились мечами. Я всегда слышал, что мы повинуемся закону Норн (богинь судьбы) и что нами правит Рок. Не думал я, что Элла прекратит мою жизнь, когда я приплыл к его берегам, и разгонял его людей, и вокруг берегов Шотландии резал жарко́е для волков».
«Мы рубились мечами. Безмерно радуюсь, что скамьи Одина ждут меня налощенные. Скоро будем пить мед из резных рогов. Не боится смерти, не плачет добрый воин у дверей Валгаллы. Не с жалобным воплем конунг приходит в палаты Одина».
«Мы рубились мечами. Здесь ярую битву возжгли бы сыновья Аслеги, если б узнали свирепый поступок со мною, как жестоко меня раздирают змеи. Я дал матери сыновей, чтоб дух их был храбр».
«Мы рубились мечами. Скоро быть здесь погребальному пиру; великую боль терплю от змея, что сидит у меня в сердечной палате. Предрекаю, что копье будет стоять в крови Эллы: удалые молодцы не останутся праздны».
«Мы рубились мечами. Я пятьдесят раз был в великих побоищах с острыми мечами. Рано начал я воевать, и думаю, нет между народами конунга, более меня славного. Теперь боги меня зовут; не жалуюсь на смерть».
«Поспешим прочь отсюда! Домой зовут Валькирии (девы воинские), посылаемые нам Одином на поле брани из палаты, убранной светлыми щитами. Весело буду я с богами пить мед на первом месте. Миновались часы жизни. Улыбаясь умру».

Захрюкают поросята,
коль дела кабана проведают,
мне вдоволь вреда здесь:
внутрь роют рылами
и сильно толкают,
сосут меня змеи.
Вот-вот стану трупом
и умру среди тварей.

Битв у меня было восемь,
признанных знаменитыми,
много раненных мною:
пятьдесят и один.
Мне и не снилось, что станут
смертью моею змеи.
То случается часто,
что меньше всего ожидаешь.











