
Ваша оценкаРецензии
angelofmusic27 марта 2025 г.Читать далееДай Бог памяти, какого банана я отправилась искать "Как же там называлась та книга об искусстве с постами из ЖЖ?". Вроде бы я хотела посмотреть, как рассказывать с юмором в блоге о серьёзных вещах. Вспомнила, икнула, едва не перекрестилась мысленно, книгу закрыла. А потом залипла на рецах в ЛЛ. И это оказалось намного более интересным чтением, чем книга Багдасоровой (её "Апокалипсис в искусстве" я очень люблю, но "Омерзительное", бум честны, ей не удалась).
Вот цитата из другой рецы, на которой я застряла напрочь:
Первая глава про Геракла была нечитабельна из-за дикого кринжа. Тренажерка, стероиды, арматура, на шашлык председателю колхоза, презервативы использованные бросал на ковер. Я была к такому не готова. Это слишком интенс. Это устаревший кринжовый юмор, чисто мем со Стивом Бушеми "How do you do fellow kids?". И вот шутку про презервативы, например, можно было бы сделать ироничной, а не похабной, поменяв на "Небось и презервативы использованные бросал где попало", чтобы это не выглядело как факт, а как комментарий.Тут.
Эта цитата из рецы - одно из самых важных замечаний, что стоит запомнить не только по поводу книги, но и блоггинга вообще.
Нет, насколько помню, мне книга скорее понравилась. Я оставила оценку, как и была, четвёрку. Но эта цитата - очень точно показывает, почему книга вызывает раздражение. И далеко не у ханжей.
Когда ты играешь в осовременивание, а уж тем более шутишь в этом направлении, метафора должна очень чётко считываться. Эти презервативы Геракла резанули практически всех, просто в приведённой мной цитате человек сказал, как именно эта фраза могла бы вызывать раздражения. Просто используй её как дополнение к образу.
Проблема "юмора" этой книги заключена в том, что она построена как паззл, загадка. Это признак хорошего юмора, ты можешь решить загадку и получить шутку в подарок. Например, сказала авторка, что Геракл бросал презервативы на пол, а умный человек понял, что имеются в виду использованные шкуры немейских львов, оценил метафору, потащился от собственной эрудированности. И некоторые на самом полагают, что им не хватает знаний. Ведь если читаешь, что человек носил красные подтяжки, начинаешь полагать, что имелись в виду жилы врагов, которыми герой себя обматывал. Правда, большинство авторов так и строят шутку, чтобы никто : "Носил жилы-обмотки из шкур врагов, чем первый ввёл моду на красные подтяжки", но окей, вид юмора, когда читатель всё должен решить сам, тоже релевантен.
Авторка же приписывает персонажу красные подтяжки, дырявые галоши и использованные презервативы просто потому, что считает данные аксессуары смешно звучащими. Ещё смешно звучащим считается "председатель колхоза", что роднит "Омерзительное искусство" с одной очень известной антологией рассказов, на которые я не буду показывать пальцем.
Другой проблемой является неясное отождествление. Другой рецензент в возмущении привёл длинный кусок из книги про встречу Лая с Эдипом. Хотя рецензент не углублялся в причины своего воспламенившегося от цитаты характера, я разберу этот кусок. Транспортное средство Лая названо в этом куске - "чайкой", мерседесом и джипом. Зачем? Уже с первого эпитета понятно, что юноша повстречался с местной шишкой. Смена эпитетов для царской колесницы и раздражает, и заставляет постоянно менять позиционирование. Если "чайка" - значит Лай сравнивается с партаппаратчиком и сцена должна быть решена с образами позднего перестроечного СССР, такая чернуха конца 80-х, если мерс - то Эдипу повстречался предприниматель, который будет вызванивать братков, чтобы они разобрались с мелкотой, если джип - это уже сам браток и никому звонить он не будет. Целых три образа. И просто для того, чтобы написать "Лай, как местный царь, был самой видной шишкой на районИ и с Эдипом он разбирался просто потому, чтобы не терять реноме, общий тонус и любовь к себе, которую с таким трудом насадил ему его древнегреческий психотерапевт". То есть читатель прекрасно понимает, что всё указанное является исключительно метафорой, легко пересаживает античный образ на знакомую реальность и благосклонно хмыкает.
На несчастье, охрана царя в джипе отстала, он был один, с водителем. Приказал колесничему ехать вперед, давить наглеца. Колесо задело ногу Эдипа, тот немножко расстроился и прямо через боковое стекло врезал водителю в висок своим мобильником в металлическом корпусе.Давайте разбирать, что тут не так. Прежде всего, "красная подтяжка", которая тут для того, чтобы мы похохотали "А, в Древней Греции подтяжки, ыхых". Такой "подтяжкой" тут служит "мобильник в металлическом корпусе". Представления не имею, о чём речь. И спорить могу, что орудие никак нельзя было отождествить с мобильником, то есть это был какой-нибудь посох, праща или камень, который валялся тут же под ногами. Мобильником был бы палантир. Плохо помню легенду об Эдипе, но готова поспорить на книгу "Греческих мифов", что палантирами сВинкс его не снабжал.
Но тут важно и то, что авторка установила ассоциативный ряд между Лайем и госчиновником (не буду по второму кругу касаться, почему установка не сработала), но полностью проигнорила ассоциации Эдипа. Мол, обиделся и как фигакс водиле чиновника. Нет уж, если осовремениваем миф, то даём читателю прочувствовать, что думали обе стороны конфликта. "В это время Эдип пришёл к мысли, которая посещает далеко не всех юношей, столкнувшихся с произволом властей, но обычно, если дать ей укорениться, приводит к неожиданным последствиям. Мыслью являлось: "А чем я не Рэмбо?". До появления американского киногероя было ещё несколько тысячелетий, но Эдип этого не знал, потому своей тросточкой для пеших прогулок приголубил висок шофёра царской колесницы".
Осовременивания - даже больше, чем в оригинале. Но читатель чётко понимает, что произошло в мифе и чётко понимает связь между такой же ситуацией, если бы она произошла в наше время.
Ну и отмечу совершенно странную разностилистицу. То есть указание, во что была одета невеста - вдова Лая и, по совместительству, мама Эдипа. Это бы хорошо смотрелось, если бы был абзац уже сразу пародирующий "Космополитан", тогда подобное окончание стало бы панч-фразой. Либо же через название платья давалась характеристика женщины - "чёрно-белый кринолин, модель "Люблю молодых любовников"".
—————————-
Да, не стала вчитываться в книгу. Здесь же, в рецах, нашла шутку, которая когда-то мне понравилась и которую я часто заимствовала - про спутниц Артемиды, которые любили сидеть в обнимку, типа "дружба такая". Я не могу сказать, что книга не понравилась мне полностью. Мало того, несмотря на то, что я не стала её перечитывать, она в самом ответила на мой вопрос. Хотя и от противного. Я задавалась вопросом: "Как осовременить текст в блоге?". Разбор я писала сейчас и для себя, и для тех, кто не смог себе ответить, что же им было не так в "юморе" этой книги. Здесь нет чётких ассоциаций. Как только сравнений становится меньше, юмор становится тоньше и я даже не беру его в кавычки. То есть, как только идёт смешение современного языка и античных мифов - всё шикардос и великолепно. Как только античным персонажам приписываются машины, офисная работа и прыщи, из кустов выходит античный бог Кринге и бьёт читателей расписным молотом между глаз, отчего видны только белые искры и кровавые подробности, а более не видно ничего.
Книгу не собираюсь рекомендовать и отговаривать от неё - тем паче. "Апокалипсис" у Багдасаровой люблю сильнее, но это я уже и так сказала (и показала уже, какой у меня тонкий вкус, но не грех и напомнить). "Омерзительное" - это крайне интересный опыт, так как подача у авторки очень сильно меняется (это были посты разного времени), то намного интереснее следить не за текстом, а за тем, как меняется твоё собственное отношение к тому или иному куску. Для меня в этот раз это был именно блог. Именно потому я больше сосредоточилась не на самой книге, а на рецах (в блоге это были бы комментарии). Я сравнивала своё восприятие и чужое. Так что книга на самом деле стала моим учебником по блоггингу. Только я очень аккуратно отнеслась к тому, что стоит заимствовать из стиля автора, а чего точно не стоит.
94418
Vemnos3 мая 2019 г.Черный юмор под соусом эрудированности.
Читать далееПочему я это прочитала? - Просто, стало интересно, что тут такого омерзительного. Тк это понятие достаточно растяжимое.
Конечно, в целом это трата времени и денег на покупку книги. Возможно, автор лелеет идею просвещения, может некой шутки или иронии. Было ощущение, что я разговариваю с теткой, у которой сигарета в зубах, бокал пива в руке, короткая юбка и леопардовый топ. Вроде и умных слов много, но они теряются в примеси жаргона и больной фантазии.
Для себя всё же я узнала много нового, что-то меня пробрало до жутиков, конкретно это про кормежку мужа своим ребенком и фраза, что женщина может исторгнуть из себя дитя, а в мужчине оно останется навечно.
Это жутко. За эти истории я ставлю 2 звезды, тк я о них не слышала никогда.После прочтения захотелось резко приуныть. Тк столько веков прошло, а многое из этих ужасов и изощренности умов - осталось. Хочется верить, что кроме, как в книге с этим не столкнешься никогда.
831,6K
Hermanarich20 мая 2018 г.Детский сад "Тормозок"
Читать далееДля начала - огромное спасибо проекту ЛитРес: Библиотека (https://biblio.litres.ru/) за то, что эту книгу мне дали в бесплатное пользование для чтения. И пусть читать с телефона было не очень удобно, но: а) книга достаточно маленькая; б) я бы не простил себя, если б потратил на нее хоть рубль. Кстати, на ОЗОНе она идет по цене 700 рубликов (говорят, качество издания хорошее).
С автором блога shakko-kitsune Софьей Багдасаровой я, как и вся не очень прогрессивная, но широкая общественность, познакомился благодаря ее посту: "Почему Шилов – плохой художник, а Брюллов – хороший? Они ведь похожи!". Почитать можно здесь: https://shakko-kitsune.livejournal.com/1109534.html Статья шикарная, с огромным количеством примеров, четкая, все по полочкам. Не скажу что стал фанатом этого блога, но запомнил. И тут, значит, выходит книга - искусство и античные мифы, все как я люблю. И рецензии плохие! Кричат что бездуховно, глупый юмор. Ну, думаю, "Хорошие сапоги, надо брать" (с) Но вот достал бесплатно, начал читать и... и согласился с критиками.
Книга распадается на три части: 1) Описания картин. Вполне нормальные, добротные описания в русле популярного искусствоведения - здесь претензий нет. Было бы больше таких описаний - книга бы была вполне нормальным среднячком. Но тут в дело врывается пункт 2; 2) Юмор автора, которая пытается переложить содержания мифов на современные реалии. Об этом чуть попозже. 3) Сами картины - их в книге не так много, как может показаться, хотя изначально ожидаешь чуть ли не альбом, с короткими текстовыми комментариями. И если к 1-й части претензий нет вообще, к 3-й части, по сути, тоже (хотя можно было бы и больше картин), то 2-ая часть убивает вообще все.
Автор, как и любой искусствовед, женщина достаточно специфическая. И дело даже не в юморе ниже пояса, который вообще характерен для людей искусства (будь то певцы, балетные или художники), а в какой-то инфантильности юмора. Создается ощущение, что взрослая тетенька "под 50", дабы понравиться друзьям своей дочери, вышла в рваных колготках, с кепкой козырьком назад, с адским макияжем из серии "Так сейчас можно, баба Нюра из 3-го подъезда сказала", вполуприсядь, и через каждое слово вставляла "йоу" и "камон", "йопта" и "хайп". Итог таких экспериментов очевиден - дочка сгорает от стыда, не в силах перенести такой объем неловкости, друзья дочки тоже сгорают от неловкости, а мама дочки, как ей кажется, "нащупавшая общий язык с дочерью" просто светится от своей находки, еще больше эксплуатирует свой образ, и от этого всем участникам данной экзекуции становится еще стыднее. Вот примерно такие чувства я испытывал, когда читал книгу искусствоведа Софьи Багдасаровой.
Дело не в молодежном языке или адаптации мифов - я не против адаптации мифов, и вообще, любых вещей для аудитории иного типа. Более того, я горячий сторонник таких подходов - нужны разные пути к сердцам людей. Но любую работу надо делать с умом и качественно. А когда ты читаешь ЭТО, то понимаешь, что это не умно, не качественно и, самое главное, оно не сработает так, как задумано. Вот немного цитат, наглядно иллюстрирующих стиль автора:
Как-то его корабль сел на мель около острова Кос. Геракл и его спутники спаслись, но потеряли весь багаж. Они сидели на берегу, выжимали мокрые джинсы и выливали воду из кроссовок, мечтая о том, чтобы поесть, – все жутко проголодались. Поэтому ребята пристали к местному пастуху, который прогонял мимо них стадо:
– Дай барана!
Тот ответил:
– На шашлык гоню председателю колхоза, обойдешься!
Геракл с товарищами попробовали отобрать, пастух же быстро вызвонил местных братков, те прибежали с арматурой, началась дикая драка…Как вам? Молодежь просто прилипнет к книге - читать про джинсы "Привет из 90-х", братков "Привет из 90-х" и председателя колхоза "Привет из 60-х". Так не шутит молодежь - так шутят люди за 50, пытаясь подстроиться под молодежь.
Это, между прочим, был тот самый царь Ликомед, к которому однажды приехал в гости пожилой Тезей. Ликомед сначала сказал ему: «Пойдем на балкон, покурим!», а потом «Посмотри, на твою машину что-то вылили!», и когда Тезей нагнулся через перила, чтобы посмотреть, его и толкнул. Выбросил старика с балкона, тот и разбился насмерть. Говорят, особого мотива даже не было – всего лишь из зависти. Так что сложный человек был этот Ликомед, загадочный, и Фетида могла на него иметь какой угодно компромат, нам неизвестный.
Не доезжая до дома, Терей спрятал свояченицу в специально оборудованном подвале в своем гаражном кооперативе. А жене объявил, что его сестра по дороге встретила веселых хиппи и сбежала к ним в коммуну жить.
Тут случился первый в мировой истории автодорожный конфликт. Улица была однополосная, не разъедешься: тут и встретился царь Лай со своим сыном Эдипом. Лай был на черном «Мерседесе», юноша – на маленьком электромобильчике. Лай – типичный госчиновник – грубо отказался пропустить машину, хотя преимущество по ПДД было не у него. Эдип тоже отказался пропустить черную «Чайку». Оба вышли из машины, начали лаяться, в особенности Лай, тыкать друг друга пальцами в грудь. На несчастье, охрана царя в джипе отстала, он был один, с водителем. Приказал колесничему ехать вперед, давить наглеца.Именно в таком стиле написаны все комментарии по мифам. Вам смешно? Мне вот как-то неловко. Взрослым вообще неловко слушать шутки из детского сада. Ситуация бы искупало то, что детям нравится. Вот только боюсь, что и детям это не понравится - тем детям, которые хотели бы и могли это прочитать, просто не попадет в руки эта книга. Поклонникам искусства тоже не очень понравится - никаких особо свежих знаний автор не дает. Картины эти мы видели многократно, тексты тоже читали. Тексты все тот-же пересказ известных источников: Овидий, Гомер, Еврипид и пр. Из современных - Грейвс.
Давно я не брал в руки шашку, и не помню чтоб оценивал книгу так низко. Может это какой-то изящный план дискредитации российской блогсферы? Так ЖЖ уже умер - стоит ли его дискредитировать? Сама идея книг, издаваемых популярным блогерами будет жить - и читатели блога Софьи наверняка купят ее книгу. Но я же тоже читал блог Софьи, и видел что там есть очень интересные и умные статьи - почему же было издана эта галиматья? Одни загадки.
Мой совет - читайте хорошие статьи в блоге Софьи. И не тратьте деньги на книги, составленные из статей блогов (если вы не верный фанат) - мне бы потраченных денег было откровенно жалко.641,9K
Osman_Pasha1 октября 2024 г.Читать далееЧто здесь есть положительного? Определённо наличие внутри текста картин о которых рассказывается, а ещё хрестоматийная информация об этих картинах. И ещё пожалуй за саму попытку оправдать картины, хотя на момент выхода книги, а это 2018 год, тема с оправданиями и запрещениями ещё не была актуальной. Это сейчас в определённой стране обижаются по поводу любой ерунды. На этом с положительным закончено.
Казалось бы хорошая идея — разобрать спорные (для некоторых особо впечатлительных категорий граждан) сюжеты. Разъяснить, что это вполне обычные вещи для времени создания сюжетов (а все сюжеты построены на греческих мифах), и проделать всё это с юмором. И именно с юмором случился провал. В большинстве мест это даже юмором сложно назвать. Куча пошлых, безвкусных, вульгарных, похабных, омерзительных попыток пошутить, словно главная цель - шокировать и привлечь внимание. Большинство героинь из мифов характеризуются как «любовницы» и «содержанки», так и просится мысль: «у кого что болит, тот о том и говорит».
Вообще, сложилось впечатление, что София Багдасарова почитала «Миф: Греческие мифы в пересказе» от Стивена Фрая, и эта книга не давала ей покоя. В связи с чем возникло желание и самой попробовать в том же стиле. Закончилось всё провалом. У Фрая юмор умный, тонкий, остроумный. В лучших британских традициях. А здесь вышла только пародия на юмор. Вместо того, чтобы предложить новые или интересные мысли о картинах, София Багдасарова сосредотачивается на попытках вызвать смех низкого уровня, что делает книгу скорее раздражающей, чем познавательной или забавной.
47323
Melkij_Parazit31 августа 2020 г.Читать далееЯ эту книгу прочитала, но с оговорками. Там идут картины, краткое описание, пересказ в авторской юмористической редакции Багдасаровой древнегреческого мифа, лежащего в основе картины, и "мораль". Так я посмотрела картинки и прочитала под ними подписи, а от пересказа греческой мифологии а-ля Багдасарова меня рвало, поэтому - очень сильно по диагонали и не вдаваясь в подробности.
Вот я сейчас напишу очень наивный вопрос, но я не специалист по искусству, а искусствовед Багдасарова могла бы на него ответить. Тем более что у нее тоже проскакивает:
Удивительно, но потолки и стены апартаментов бенедиктинского монаха украшены фресками на совершенно языческие сюжеты с изображением Дианы, Психеи, сатиров и многих других персонажей античной мифологии.Так вот, почему не начать книгу с того, чтобы объяснить как так случилось что у художников XV-XVIII вв. ( и дальше) была мегапопулярна античная мифология? Ну мне правда интересно узнать мнение эксперта, потому что я как-то там догадываюсь, но все равно интересно! Ноль. Автору на это пох.
На что автору не пох, это на тупые приколы. И я вот в растерянности. На кого рассчитан вот этот пересказ избраных моментов из Н.А. Куна и Р. Грейвса?
Величайший герой Древней Греции Геракл (он же Геркулес) в быту был мужчиной неприятным. Слишком много времени проводил в тренажерке, перебарщивал со стероидами. Из-за нарушенного обмена веществ покрылся прыщами, сильно потел. Были и проблемы с головой (жутко надавали в ринге во время последнего боя с Мухаммедом Али). В гневе себя Геракл не контролировал — как-то насмерть прибил жену и детей, еще любовник юный утонул у него при невыясненных обстоятельствах. За одну ночь однажды переспал с пятьюдесятью девушками. Презервативы использованные бросал на ковер. Однозначно неприятный громила.Ну вот представьте, посмотрел человек диснеевский мульт про Геркулеса, взял в руки вот это вот и... И что? Узнал, что Геракл боксировал с Мухаммедом Али и пользовался презиками? И какая тогда познавательная ценность книги?
А если человек хотя бы Н.А. Куна и хотя бы в пересказе для младшего школьного возраста читал, то ему интересны будут типа шутки автора?
Тем более, что автор не только старается хайпануть на реально существующих мифах. Она в угоду своей фантазии недостающее додумывает. Например:
Николя Коломбель. «Возвращение Дианы с охоты». 1697
даже с тем, чтобы просто познакомиться с ней поближе, были проблемы: Дафна входила в свиту девственной богини луны и охоты Артемиды (Дианы). При взгляде на эту девичью компанию всякий заподозрил бы то, пропаганду чего среди несовершеннолетних запрещает законодательство Российской Федерации. Девицы общались только между собой, ходили кучкой, мужчин ненавидели, зато любили сидеть в обнимку на газонах в парке в полуобнаженном виде (на клетчатых пледах). Дружба такая.Я никогда не встречала упоминаний, что свита богини Дианы/Артемиды жила активной половой жизнью с представительницами собственного пола. Да и рассмотреть на этой невинной картине лесбийскую оргию - это уметь надо! Автор вот умеет. Автор считает что вот "всякий заподозрил". Таким образом, информация, сообщаемая автором недостоверна и требует от читателя хорошего знания предмета, чтобы понять где автор шутил, где приврал, где его откровенно занесло, а где все-таки подана реальная информация. Типа, если вы достаточно разбираетесь в предмете и он вам интересен, вам будет по приколу слушать комментарии от эмоционально незрелого человека?
Ну и что такого омерзительного в произведениях искусства XV-XVIII вв.? На картинах изображены сюжеты людоедства, детоубийства, оскопления, мужеубийства, зоофилии? Давайте вспомним практику публичных казней на главной площади европейских городов и сказки братьев Гримм в оригинальной версии - с отрезанными пятками, выклеваными глазами и пляшущей в раскаленных железных башмаках мачехой. Думаете, современники воспринимали эти картины как омерзительные? Вот вам еще наивный вопрос: если эти картины так омерзительны, почему художники раз за разом возвращались к этим сюжетам? Что привлекало их и их заказчиков? Автору... ну вы поняли.
Реакция автора напомнила мне ситуацию, с которой сталкивался каждый из нас. Урок в 6-8 классе, учитель рассказывает материал и показывает слайды с репродукциями картин всемирно известных художников и тут с задней парты двоешник Вася на весь класс выкрикивает: "Пиписка! Гы-гы-гы!". Смех, укоризненные взгляды, санкции со стороны преподавателя... Вот "пиписка!" - это коронная реплика автора данной книги, которая эту самую "пиписку" находит буквально везде. Даже там, где ее как бы нету...
Очень символично мне вспомнился известный библейский сюжет "Опьянение Ноя", где двое сыновей прикрыли наготу пьяного отца, а Хам стоял и ржал. Отсюда, к слову, произошло слово "хамство". Символично.
Александро Моретто (Бонвичино) "Опьянение Ноя"37610
Guragcha17 апреля 2018 г.Читать далееЯ понятия не имею, кто такая Софья Багдасарова. Кто она, чем занимается, какое у неё образование и бэкграунд. Кроме того факта, что она ведёт ЖЖ. В 2018-то. И её блог признан лучшим за прошлый год. Ну да, как тут не победить, если ЖЖ пользуются только скандальная хамка Лена Миро и не менее очаровательный Артемий Лебедев. Хотя, может он все же одумался и переместился в Твиттер?
В общем, пришлось ориентироваться только на аннотацию. Она обещает нам много провокационного и свежего взгляда. И вроде как даёт надежду на то, что книга просветит всех тех, кто смотрит на картину, но продолжает видеть фигу. И да, все это под соусом статей уголовного кодекса (ну а вдруг мы все сможем впаять мысленный срок персонажам тёмного периода Гойи).
Ну а что в итоге? Хмм... Как бы вам описать. Это пересказ. Преимущественно мифов. Языком Петросяна. В чем прикол? Видимо, есть люди, которые хотят совместить несовместимое : заняться изучением серьезной темы и отключить мозг. Одновременно узнать краткое содержание произведения Овидия и поржать над шуточками о Джонни Деппе, Рублевке и ФБР. Кому такое надо? Понятия не имею, но для того, чтоб получить такое, можно не издавать книгу, а просто, видимо, зайти в блог автора. Разочаруетесь (или, вдруг, очаруетесь) бесплатно.
В общем, ни свежего взгляда, ни хорошего юмора, ни уголовного кодекса. А так пересказывать мифы каждый из нас может и дома на кухне. Но мы книги об этом не пишем. Наверное, зря.261,3K
Gwendolin_Maxwell27 октября 2022 г.Читать далееВ принципе, чего я хотела, то и получила. Мне не хотелось вдаваться в углубленный анализ шедевров мирового искусства. Хотелось легкого обзора с разъяснением типа "что хотел сказать автор".
Я так поняла, что Софья Багдасарова в основном пишет в интернете, и ее манера выражать мысли объяснима внутри сети. Тут уместны передергивания, подколки и низкоуровневый сарказм. Но в плане книги... Не уверена, что это настолько было необходима. Сказала бы, что в подобном выражении понять картины проще было бы детям, но тут такой контент, что плашка 18+ не зря светится на обложке.
Автор в предисловии говорит, что взяла на вооружение юмор, чтобы нам было проще отвлечься от всей уголовщины, которая написана на этих картинах, но мне хватило бы простого описания картины и мифа, связанного с ней. А все эти Гераклы на стероидах, которые разбрасывали презервативы по квартире были лишними.25299
Arifmetika9 марта 2021 г.Стёб над омерзительным
Читать далееРезко диаметральные отзывы на книгу не позволяют остаться посрединке и высказаться «ни вашим, ни нашим». Займу место на баррикадах на стороне автора. Это не значит, что мне безоговорочно понравилось абсолютно всё, но нифига, дело принципа.
1. Зажимающим нос от навалившейся на них мерзости хочу напомнить первое слово в заглавии. Это автор не кокетничает, а честно пишет, что речь пойдёт о вещах, мягко говоря, шокирующе неприятных. Это как открыть книжку «Энциклопедия проституции» (если такая есть), а потом жаловаться, что там 18+. Не готовы — идите мимо, читать насильно никто не заставляет.
2. Если книгу не просто слушать, а читать с картинками, (ну или слушать и параллельно смотреть иллюстрации) — получается крайне убедительно и информативно.
3. Стёб с примерами из современной бытовой жизни — не издевательство над тупоумным читателем, а защитная плёнка при подаче такого количества «чернухи». Замечания остроумны, точны, никого не оскорбляют. Мораль, выведенная в конце глав злободневна и не нуждается в интерпретации — в заголовке также есть слово «юмор».
4. Факты из мифологии не носят романтизированный характер, как для детского изложения у уважаемого Н.А.Куна, а предстают перед нами в первоначальном, неотретушированном виде и без рюшечек — хоррор он и есть хоррор, на правду не обижаются.
Вообще, я благодарна Софье за популяризацию искусства и мифологии, пусть и в виде трэша — мне было занятно и интересно. Буду читать ещё.
Отдельной благодарности заслуживает Амир Рашидов — за нескучную озвучку, великолепную подачу книги и отсутствие ошибок. Длительность запись 6 часов.
21439
Hild198429 декабря 2020 г.Хулиганство вокруг мифологии
Читать далееУже не помню, как книга попала ко мне в список на прочтение, и я от неё совсем ничего не ждала. Решила полистать картинки и закрыть, если не понравится. Вместо этого провела пару очень насыщенных дней. Да, мне было смешно. Не везде, не всегда. Но пассаж про культ леопардовых лосин и Диониса нашёл отклик в моём сердце. На самом деле, в тоненькой и забавно написанной книге уйма интересной информации по истории живописи и греческим мифам. Автор ничего не разжёвывает, да ещё и морочит голову шутками. Конечно, такая подача нравится и подходит не всем. Я бы сказала, эта книга хороша для человека, на отлично знающего античную мифологию и её вариации в европейской культуре и не лишённого чувства юмора. Первую характеристику я не совсем могу к себе применить, но начитанности мне хватило.
Что до "грубого юмора", в античных комедиях он ещё грубее. А тут так, лёгкое хулиганство.
В свои личные открытия по итогам прочтения я записываю миф о Пигмалионе и полную версию мифа о Данаидах. Ох, как о многом умолчал Кун в своём пересказе мифов. Зато, мне любопытно узнавать, как про это рассказывали сами древние греки.
Хорошая книга, для которой требуется определённая доля хулиганства и эрудиции. Совсем новичкам не подойдёт, и только навредит.21507
dream10086 января 2023 г.Читать далееНет, не получит от меня эта книга низкую оценку, потому что я из нее почерпнула много новой для себя информации. Хотя и выборка в этой книге узконаправленная - только "жареные" сюжеты мифологии, которые мы часто видим на картинах, но не всегда знаем подробности. В книге описаны случаи убийств своих родственников среди греческих богов, героев и мифологических царей. А так же многочисленных прелюбодеяний, что часто идет рука об руку с последующей местью и убийствами. Убивают герои книги много и часто - мужей, жен, детей, соперников, просто мимо проходящих. Самыми разными способами, часто извращенными. Так же и изменяют. Многочисленные эти сюжеты мы часто видим на картинах и было действительно любопытно узнать, что за этим сюжетом стоит.
Другое дело, что Софья Багдасарова рассказывает нам все это очень своеобразным языком, очень бытовым и как будто бы максимально адаптированным к современному читателю. Не знаю, чем автор руководствовалась - то ли пыталась так подать интересную в общем информацию подросткам - чтобы хотя бы в таком виде они ее употребили и может быть что-то в головах отложилось и зацепило. Потому что грустно думать, что она считает взрослого современного читателя настолько примитивным, чтобы не понять академический суховатый язык - который в общем здесь тоже замечательно присутствует во вставках к каждой конкретной иллюстрации или картине. Может она пыталась таким своеобразным позитивом смягчить и разбавить кровавую и тяжелую тему, если писать об этом слишком серьезно. Но скорее всего просто целиком без правки были взяты посты из иг и преобразованы в книгу.
Не знаю, в блоге этого не читала. С Софьей Багдасаровой познакомилась по замечательным постам об иерархии ангелов - там было много интересного и завораживающего. После этого к автору отношусь с уважением. Потому фривольный тон этой книги не сильно раздражал, просто казался неказистым каким-то. Но у меня на очереди еще две книги автора - посмотрим, как продолжится знакомство.20375