
Ваша оценкаРецензии
Mirax13 августа 2021 г.Читать далееЧто же такое Гароэ? Ведь это не сам остров, про который идет речь в книге; это что-то загадочное и мифическое на этом острове...
Что же такое Гароэ, будет выяснять наш главный герой, испанский конкистадор, который в составе отряда этаких захватчиков-крестоносцев прибыл в 15 веке на чужеземные Канарские острова, чтобы принести цивилизацию и христианство диким туземцам.
Наш герой сразу же встречает любовь всей своей жизни, и во многом благодаря этому в дальнейшем относится к острову и его обитателям не так потребительски, как остальные его коллеги. Как же здорово испанцы умеют описывать любовь! Вроде бы так банально, приторно-ванильно, но с другой стороны, настолько жарко и от всего сердца, что усомниться в искренности чувств просто невозможно. Так трогательно было читать про его отношения с юной туземной девушкой!
Интереснее было только наблюдать за тем, как воздействуют цивилизованные и образованные европейцы на дикарей и их дом. Как вы понимаете, ничего, кроме разрушений, они предложить не могут. В этом смысле скромненькая по объему книжка оказалась кладезем мудрости и морали. Да еще и в такой увлекательной обертке приключенческого романа!
Книга произвела на меня неожиданное большое впечатление и теперь очень хочется почитать еще что-нибудь у этого автора, благо, оказывается, написал он достаточно и на любой вкус)) А что же такое Гароэ, узнаете сами - чтиво того стоит!
10371
nata2023 марта 2015 г.Читать далееРазмер книги - небольшой (половина обычной книги).
Жанр – приключения.
Герои – туземцы и моряки.
Главный вопрос:
Почему генерал отказывается принять назначение на высокий пост?В начале книги мы видим человека достигнувшего многого, но несчастного.
В чем его горе он рассказывает прелату.А начинается эта история в те дни, когда он был юным лейтенантом…
Ему пришлось принять
сражение первое = с морем,
сражение второе = со злым человеком,
сражение третье = с жаждой.
Он обрел любовь. Он узнал секрет «дикарей».
Он узнал, что такое самопожертвование…Если сначала книга пробуксовывала, то последние строчки я буквально проглатывала. Так что, если когда то вы восхищались книгой «Туарег», то и это произведение, возможно, придется вам по вкусу.
9226
e_kateri_na22 декабря 2020 г.Читать далееК сожалению, с книгой случилось так, что она ко мне попала не в самое удачное время. Было бы прекрасно понежиться с ней, окунуться с головой и насладиться замечательным повествованием, но предновогодняя гонка практически не оставила для этого возможностей.
Но даже при этом книга мне понравилась. Она оказалась именно такой, как я и ожидала!
Сюжет характерен для автора и некоторым читателям может показаться странным, но я люблю все про Латинскую Америку, поэтому даже исторический вымысел мне понравился.
В грязном кабаке генерал Гонсало Баэса рассказывает своему другу о самом, пожалуй, эмоциональном и чувственном своем опыте. Когда-то давно, он вступил на земли Нового Света. Миссией его команды было поработить дикарей, навязать религию, добыть богатства. Однако, волею случая он влюбляется в местную женщину. Все это разворачивается на фоне противодействия испанцев и местного племени.
Из уст человека бывалого вся история звучит как ладная притча с примесью и жестокого реализма и магии. Здесь есть и странные индейские верования, легенды, и атмосфера жарких, пропитанных влажным воздухом джунглей, иссушающая засуха и нещадное солнце, способное выжечь все.
Определенно буду перечитывать, что бы уж наверняка проникнуться и погрузиться в мир, созданный автором.7427
KristinaUshkalova17 сентября 2019 г.Любой может насыпать гору, маленькую или большую, даже вырыть море,маленькое или большое, однако лишь Господь способен сделать так,что мужчина и женщина, впервые увидевшие друг друга, осознают, что они родились друг для друга, пусть даже на расстоянии тысячи лиг.
Читать далееВ качестве аннотации лучше приведу цитату из романа. Как по мне она куда лучше передает смысл произведения, чем та, что написана.
— О ней столько сказано и написано, что, если пытаешься что-то добавить, в голову лезут либо банальности, либо нелепые оправдания: мол,какой спрос с неудачника, который оказался непригоден к делу,что случившееся с ним никак нельзя отнести на счет невезения. тот,кто с ней незнаком, упорно отрицает ее существование, однако человек, ощутивший на себе силу ее дыхания, признает, что это бесспорно единственное по-настоящему непобедимое чудовище.
— Кого ты имеешь ввиду?
— Любовь.Таких красивых историй я не читала очень давно. Роман для меня стоит на ступеньку, но выше “Лавандовой комнаты”, которая была лучшей книгой 2018 года и лучшим романом о любви за последние лет пять.
В “Гароэ” повествование ведется от лица генерала Баэса в его бытность молодым лейтенантом Гонсало Баэса, который прибыл вместе с другими испанцами на самый удаленный остров Канарского архипелага - Эль Йерро. Время повествования - конец 15 века, самый разгар конкистадорских завоеваний и мореплаваний.
Йерро считался в то время окраиной мира, и по поверьям дальше него не было ни единого клочка земли, а лишь бесконечный и пугающий океан.
Молодой Гонсало полон надежд и желания приобщить туземцев к цивилизации, дабы убить двух зайцев : присоединить остров к владениям испанской короны и прекратить набеги рабовладельцев на остров. Если бы Гонсало только представил, что его ждет на этом острове: от ужасов разочарования, утраты, страха за свою жизнь и благоговейного трепета перед силами природы до невероятной всепоглощающей любви и, в конце концов, невероятного чуда... Стал ли бы Гонсало так рваться на остров? Испугало бы ли его будущее? И выбрал ли бы он для себя такое будущее?Не знаю.
Однако то,как описывал Фигероа приключения своего героя, меня не просто радует, а восхищает и очаровывает. Невероятно богатый язык автора погружает в атмосферу того времени, в атмосферу того острова. Уже после “Игуаны” могу сказать, что это фишка автора - прекрасное описание окружающего мира, полностью завоевавшего воображение и настолько реального, что, кажется, слышишь запах моря и раскаты грома где-то вдалеке.
Кстати, еще одной характерной чертой автора является то,что он не описывает нам подробно внешность героев, упоминая как бы вскользь, предоставляя нашей фантазии полный простор для создания своего образа героя. И в то же время подробное,но ненавязчивое описание природы.“Гароэ” в очередной раз доказал,что все наши представления о цивилизации, это настолько убогие мыслишки, что мы имеем наглость думать о нашем якобы превосходстве над туземцами, когда по факту их жизненный уклад ничуть не хуже нашего. Он просто другой. И лезть со своим уставом в чужой монастырь идея так себе, если честно.
Еще были очень забавны душевные метания священника, прибывшего вместе с экспедицией, дабы привнести в жизнь туземцев Бога и обратить их в христианство. Однако он столкнулся с неразрешимой дилеммой: как нести Слово Божие людям, которые итак живут по законам Божьим, разве что бог у них имеет другое имя. Да и как убедить туземцев в то,что они должны верить в Христа, когда под рукой нет ни одного добропорядочного христианина? Испанцы, прибывшие на остров, хоть и являются католиками, но что-то не очень подходят на роль “добропорядочных”. Святой отец, конечно, был в растерянности.
Что же касается любовной линии. Описывать любовь между молодым Гонсало и прекрасной туземкой Гарсой я не буду. Это нужно читать. Потому что такое действительно лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать. Пронзительно нежная, до мурашек красивая история любви, может,немного наивная, но такая настоящая любовь. Такая, какой любовь и должна быть по моим представлениям. Бескорыстная, отдающая и дающая невероятный глоток свежести в самый знойный день и согревающая в самые холодные ночи. Я благодарная Альберто Васкесу-Фигероа за такое чудесное приключение, полное и радостных слез и горестных вздохов. Но помимо невероятной истории любви в “Гароэ” присутствовало еще одно чудо. Само Гароэ - дерево, дающее островитянам вкуснейшую, чистейшую пресную воду, в которой они так нуждаются. Гароэ- это тайна, оберегаемая каждым местным жителем и хранимая с трепетом, уважением и поклонением. Для меня это дерево стало олицетворением любви Бога к своим созданиям. Несмотря на все суровые условия жизни, несмотря на все испытания, это чудесное дерево просто дышало божественной любовью. Мне даже сложно передать словами, что же я испытала в тот момент, когда Гароэ предстало перед моим внутренним взором: восхищение, восторг, тепло, счастье. Все по отдельности и все одновременно.
Моя оценка однозначно 10 из 10. Меньше тут для меня и быть не может.7324
OksanaPeder13 сентября 2018 г.Читать далееПочему-то для меня эта книга оказалась тяжёлой. Повествование ведётся от имени главного героя, который рассказывает другу о временах молодости ... Вкрапления их бесед в повествование добавляет книге реализма и даёт читателю время передохнуть от основной истории.
А сама история не из лёгких, хотя герои в ней довольно "картонные" и лишены многогранности. Белое всегда белое, а чёрное остаётся черным ... Главный герой - весь такой положительный, верный присяге офицер... но именно он раздражает больше всех. Смелый и решительный в мелких поступках, в плане глобальных решений он остаётся тюфяком. Результатом его бездействия и длительных размышлизмов становится гибель многих людей, в том числе и его любимой женщины.
Главным достоинством книги является ее поэтичный, музыкальный слог. Автор пишет простыми словами о многом, умудряясь при этом не опуститься до ставшей привычной в современной литературе пошлости.
Дополнительным подарком от автора стало описание жизни аборигенов (пусть оно довольно и поверхностно), океана, природы Канарских островов. Полное погружение в мир острова Эль-Йерро , словно читатель сам побывал на этом острове, посетил дерево Гароэ.7418
Ullen13 августа 2018 г.— Э, прилетаю я как-то на Таити… Вы не были на Таити?
Читать далееА я вот бывала на Таити, пардон, на Канарах. Дважды. Зачем этот хвастливый факт тут? Вовсе не похвальбы ради, а ради исторической и литературной точности, чтобы описать мою обиду от прочтения этого произведения. Два раза кружила вокруг острова Эль-Йерро, где происходят события и оба раза не довелось доплыть. Токмо с вершины вулкана Тейде вглядывалась в океанскую даль, где виднелись соседние острова. Вот на Ла-Гомере была, и вживую слышала язык свиста, которым переговариваются аборигены в романе. Интересное зрелище, доложу я Вам.
Ну да ладно, не о моих географических достижениях речь, а о довольно занимательном повествовании о далеком острове, почти на краю света (в то время точно, да и сейчас не близко). А вы тоже, как я думали, что Канары – это райские острова? Вообще не похоже! Что понадобилось приплывшим на Иерро неугомонным испанцам на неприветливом берегу с отвесными базальтовыми скалами и не слишком плодородным климатом? Вулкан, сотрясающий окрестности и плюющийся лавой и глыбами? Каменистая земля, страдающая от регулярных засух и нестерпимой жары? Да на эти вздыбленные валуны не присесть, штаны порвешь! Небогатая фауна (вряд ли завоеватели ценили ее островную эндемичность)? Или немногочисленные дикари, необразованные и нецивилизованные, не знающие металла? Испанцы не дураки, и не бессребреники-нестяжатели, а значит, интерес у них был. К сожалению, история показывает, что туземцам от такого интереса только хуже становилось во все времена.
Об печальных событиях того времени вспоминают через много лет два друга, генерал Гонсало Баэса и монсеньор Алехандро Касорла, наслаждаясь прекрасным отдыхом на Тенерифе и чудесной местной трапезой. На фоне военного вторжения и отчаянной борьбы за жизнь разворачивается история любви молодого лейтенанта Гонсало и прекрасной аборигенки Гарсы. Читать этот роман интересно с точки зрения познавания далеких народов и мест, но печально, как и любую историю насильственного захвата и кровавых завоеваний, мне искренне жаль утраченные аутентичные культуры, вырванные, выжженные и вытоптанные с корнем. В романе есть и любовь, и приключения, и опасности, и смерть, и экзотический ландшафт, и местный колорит. Перевод хороший и история романтичная, но вот лично я не смогла высоко оценить. Мне показалось, что персонажи имеют некую мифологическую плоскость, не имеют глубины, как герои, которым сопереживаешь и веришь. Видимо, мне не хватило объема произведения, чтобы вжиться в эту атмосферу, для того, чтобы проникнуться ею и увидеть все внутренним взором. Очень бы хотелось посмотреть такую экранизацию!
P.S. Канары – не рай, но прекрасны, прекрасны! А вот книга не дотягивает.
Фото: Вид с вулкана Тейде, вдали остров Ла-Гомера7443
irinuca20 декабря 2017 г.Гароэ, полное гароэ
Читать далееЯ в юном возрасте стихи писала, было дело, по счастью, я не помню из них ни строчки. Но понять сентиментальность и романизм я конечно могу. Чего не могу понять, так это того, с чего роман Васкеса Фигероа считается историческим? Тогда давайте всем известные романы серии "шарм" тоже таковыми считать.
На некий далекий остров Канарского архипелага приезжают испанцы, и вместо того, чтобы защищать аборигенов от разбойников, начинают наживаться на производстве пурпура, там хитроустроенная система в которой замешаны жидкие отходы человеческой жизнедеятельности и водоросли, которые только на этом вот острове и растут.
Если вас тянет почитать исторический роман – возьмите Переса-Реверте. А именно это произведение я бы порекомендовала почитателям Коэльо, которые подустали быть может от своего гуру, и ищут чего-то похожего, но содержащего в себе и некую долю новизны, которой и будет исторический экскурс, предлагаемый автором в этом романе.
Всем остальным я нещадно сейчас проспойлерю:
Во-первых, цивилизация - это маска, скрывающая звериный оскал человечества;
Второе, так называемые дикари обладают живущей в гармонии с природой, аутентичной культурой.
Любовь важнее всего на свете и если ты в это не веришь, просто тебя еще изнутри никто не грыз (передайте это Рипли).
Ой всё вощим…7608
dejne30 сентября 2017 г.Читать далееКажется, жанр исторического романа невозможен без приключений и любовной истории. Все это есть, а заодно и история о столкновении цивилизаций, причем автор подводит читателя к вопросу о том, кто же тут настоящие дикари. Жаль, что это сделано так однозначно - иначе мог бы получиться прекрасный роман в стиле магического реализма и жанре исторической легенды, вроде Сердца Пармы Алексея Иванова. Но такой задачи автор перед собой не ставил - материал легенды в "Гароэ" служит для постановки одного - главного - вопроса, все остальное вторично. Именно поэтому тот самый вопрос и звучит настолько сильно, насколько вообще может прозвучать - на чем основаны традиции, чего они стоят и что прикрывают. А еще - почему именно у людей есть право отказываться от них.
В романе противопоставлены две традиции, одна из которых показана разумной, потому что обеспечивает выживание людей, в то время как вторая служит главным образом оправданию жестокости. А на фоне всего этого живет вера в чудо и вера в человека. Как бы там ни было, вера разбивается о реальность: воздаяние приходит, каждому по вере. И даже проблема истощения жизненно важного природного ресурса - пресной воды - многокилометровым канатом привязана к этой проблеме. Ну да, в ситуации спасать свой народ или чужаков любой разумный правитель выберет своих. А человек вообще будет спасать себя, сколько бы ни было сказано красивых слов о чести и товариществе.
Очень печально выглядит попытка создания моста через культурную пропасть - брак местной девушки и испанского офицера, собственно действительно существующая легенда, фабула которой выглядит немного чужеродной. Она таковой и остается - пару по-настоящему не принимает никто, оба народа требуют выбрать сторону, оба народа не готовы к компромиссу. И для обоих этот компромисс, случись он на самом деле, не был бы благом. Туземцев это поработило бы, в то время как испанцев поставило бы в положение дезертиров. Вот и вопрос - кто имеет право решать за тебя, при каких условиях и действительно ли он это право имеет. Не случайно старейшины удивлен тем, что испанцу нужны полномочия, чтобы назвать себя тем, кем он уже является по факту - губернатором острова.
Кто может решать за нас? При каких условиях? Чему мы верим и во что подчиняемся? Хорошие вопросы, над которыми время от времени стоит подумать каждому из нас.7377
ElenaKapitokhina15 июня 2020 г.Читать далееВот автор, порнушки которого меня впечатляют! Ни единого непристойного слова, ни жеста, ни грязных намёков, а всё физическое ему каким-то непостижимым образом удаётся описывать высокодуховно. Читаю уже вторую его книгу – и второй раз сталкиваюсь с этим явлением. Но самое забавное здесь было то, что гг о порнушке довольно долго излагает святоше, и нет, это не исповедь, а сам этот святоша всё время рассказа активно чревоугодничает, не пренебрегая и вишнёвой, кажется, наливкой.
Вот автор, которому удалось выбиться за рамки общепринятого шаблона повествования о вмешательстве белых в утопическую жизнь дикарей: конечно, здесь можно сказать, что он их чрезмерно идеализирует в пику шаблону, согласно которому изображение любого дикарского уклада глазами белых – тупо, нерационально, агрессивно. История, однако, свидетельствует о большей агрессии со стороны белых, и Фигероа наглядно демонстрирует эту агрессию на страницах своего романа. Шаблоны, о которых я говорю, написаны со слов тех оккупантов, которые никогда не задавались целью постичь уклад туземцев, на территорию которых вламывались и насильно учиняли свои порядки. Дикарские дикари в «Земле Санникова», а апогей дичи, безмоглости и коварства я в начале года читал у По – в «Гордоне Пиме». Не суди о туземцах по себе, называется.
Вот автор, который знает, как писать захватывающие исторические романы – и пишет их. Думаю, отчасти причина успеха его произведений в стремлении как можно меньше отступать от истории. Фигероа просто берёт и оживляет имена, наделяя их соответствующими характерами, чувствами и мыслями.
Вот автор, который умеет так кстати вставить в роман стихотворение, и так вести его лейтмотивом через всё произведение, что оно звучит столь же волнующе, как «Баллада о прокуренном вагоне» в «Иронии судьбы», раз от раза всё более проникая и западая в душу читателя. На этот раз стихотворением была рыбацкая песня, а в «Икаре» тоже была песня, но шутливая, и несмотря на шутливость пробирала она не меньше. И вот чтец, который так умеет читать эти островки стихотворений среди прозы, что щемит сердце.
Единственное, что меня бесило – это что гг «ещё три месяца назад» не приложил никаких усилий к тому, чтобы свергнуть единовластие капитана. Это как раз тот вопиющий случай, когда необходимо давать отпор тем, кто нападает на тебя и твою семью, а не оставаться тихоней в стороне, возлагая необоснованные надежды на свои дипломатические таланты (коих нет и никогда не было), как и на то, что вдруг сработает воззвание к разуму, которое ещё ни разу не срабатывало за всё время знакомства гг с капитаном.
Фигероа буду читать, и читать, и читать…
6519
Neferteri21 января 2019 г.Читать далееПосле Туарега и Икара планка автора в моих глазах была настолько высока, что я не ожидала от остальных его книг ничего, кроме шедевров. Эта же книга читается как сентиментальный любовный роман девятнадцатого века с поправкой на экзотическое место действия, Канарские острова эпохи завоевания испанскими колонистами. Уж больно любовная линия бравого лейтенанта с прекрасной аборигенкой приторная и штампованная, а все персонажи делятся на хороших и плохих. Мне все казалось, что я читаю стилизацию на приключенческие и любовные романы, которых я начиталась вдоволь в детстве и юности. Только прекрасно выписанной атмосферой и интересно обыгранной легендой о ныне исчезнувшем дереве Гароэ мне понравилось это произведение.
6390