Der vorliegende Band beinhaltet einige der schönsten Novellen von Stefan Zweig, darunter auch die
'Schachnovelle', sein wohl bekanntestes Werk.
Aus dem Inhalt:
· Bre...
Похожие книги
The Magnificent Ambersons
Booth Tarkington
<p>История с кражей винных ягод напоминает рассказ Л. Н. Толстого об украденных сливах.</p>
Producto de la vasta cultura у la asombrosa erudicion de Jorge Luis Borges, este libra atractivo у peculiar es una especie de bestiario moderno en el que se recoge gran pa...
Publicada en 1921, en un periodo de intensa actividad creativa, La tia Tula debe su riqueza e intensidad -como observa Jose-Carlos Mainer en el prуlogo a esta ediciуn- a l...
Eifersucht, Leidenschaft, Verwirrung der Gefühle - immer wieder kreisen Stefan Zweigs Erzählungen um die Abgründe und Glücksmomente der Liebe. Wie kaum ein anderer Autor d...
Schnitzlers Meisterwerk schildert das Schicksal von Fraulein Else, die ihrem Vater aus einer finanziellen Notlage heraushelfen soil und an den Forderungen des Geldgebers a...
<p>Рушится стена...
Днем снесли Лондон, Порт-Саид, Сан-Франциско, Глазго...
Пришла ночь. И ночной сторож достал молоток и гвозди с маленькими шляпками. И начал сколачивать...
En 1942, à Istanbul, un homme découvre dans son jardin une jeune femme. Sous la pluie, telle une apparition, elle est immobile près d'un arbre. L'homme est écrivain, demeu...
<p><br /></p>
<p><br /></p>
Nouveaux Contes à Ninon (1874)
Feder, devenu veuf apres un court mariage d'amour, s'installe a Paris, pret a tout pour conquerir le monde et faire fortune. Seduite par sa melancolie et son ambition, la ...
<p><br /></p>
<p>Дядя Бешрод, старый слуга семейства Веймутс, пытается предотвратить бесчестье своего хозяина.</p>
<p>Последние деньги, потраченные в нелепой попытке вернуть былое величие своему роду, могут принести неожиданный результат.</p>
M.Dufour, commercant parisien, et sa famille viennent passer une journee a la campagne. Ils se rendent dans une auberge a Bezons, puis apres le dejeuner, Henriette, la fil...
Jean Rezeau a beau etre maintenant eloigne de sa mere, la terrible Folcoche, sa tyrannie le poursuit. Des annees de haine ne I'ont pas prepare a I'amour et il faudra qu'il...
<p>Перевод с немецкого</p>
Seit Generationen wissen die Leute auf der Insel Rügen, dass mit den Gäntschows nicht gut Kirschen essen ist. Auch Johannes, der letzte Spross dieser Sippe, macht keine Au...
<p><br /></p>



















