
Ваша оценкаРецензии
belka_brun26 января 2026 г.Читать далееШекспир относится к разряду тех классиков, к которым возвращаешься снова и снова, даже если они не особо нравятся или не очень понятны. Потому что думаешь: а вдруг в этот раз - шедевр? Вдруг именно это произведение зацепит?
"Буря" не зацепила. Здесь много знакомых имен, ссылки на которых встречались в других книгах. Так что прочитать, конечно, было не лишне. Сюжет развивается как-то по-доброму и по справедливости. Но зацепиться оказалось не за что. Вроде бы страстей хватает, периодически герои хватаются за мечи, замышляют недоброе. Но Просперо бдит и не дает свершиться злу. Главный вопрос тоже решается настолько просто, что я засомневалась, правильно ли поняла начало пьесы.
И вроде бы неплохо провела время за чтением, но есть ощущение, что я что-то упустила и недопоняла. Впрочем, в моем общении с Шекспиром это частое явление.
12 понравилось
34
Adini20 июня 2025 г.Читать далееЯ уже забыла, что читала у Шекспира не только школьную программу. Но всё-таки сложно. Наверное "Буря" мне "понравилась" также, как "Гамлет", но последнему я ещё могу дать второй шанс, то этой пьесе явно не готова на данный момент. Захотелось чего-то из разряда действительно трагедий попробовать, но попозже, потому что сейчас Шекспир воспринялся мной, как нечто невозможно пафосное, в духе его времени, очевидно, шедевр, а вот сейчас я бы поспорила.
Даже не буду пытаться что-то расписывать про сюжет и героев, я даже не была уверена, что поняла весь этот движ и характеры (пришлось даже переслушивать, потому что в чтении ещё хуже, чем на слух).
Для ознакомления да, но определённо не шедевр для меня.12 понравилось
177
majj-s13 июля 2017 г.О влиянии Гениев на маленькую жизнь.
Читать далее
Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны и сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.Я видела "Бурю" в постановке шекспировского "Глобуса". Ну да, по телевизору; году примерно в восемьдесят шестом. Тогда открылся железный занавес и все флаги были в гости к нам. Спектакль не дублировался - сопровождался субтитрами, в шестнадцать показался невероятно скучным; не помню даже, домучила или пошла спать. Все ждала обещанной искусствоведом в предваряющей беседе магии, а эти люди все говорили свои непонятные слова на фоне мрачных декораций и никаких чудес пытливому девичьему уму не доставляли.
И я не полюбила "Бурю" среди шекспировских пьес. То ли дело "Гамлет" или "Макбет", на худой конец "Ромео и Джульетта". А "Двенадцатая ночь" какая милота! Про "Сон в летнюю ночь" вовсе молчу - вот где чудеса, вот она магия, да еще этот дуралей ткач Основа, ("Пирам и Фисба": "Ты будешь изображать стену, мы обмажем тебя глиной, а влюбленные станут переговариваться в щели между пальцами"). Вот это смешно, это я понимаю.
А "Буря", что "Буря"... Корабль терпит крушение у берегов необитаемого острова; правитель-изгнанник Просперо, уединенно живущий там с дочерью Мирандой и двумя созданиями в услужении - уродцем Калибаном и сильфом (не знаете, кто такой сильф? Это дух воздуха, здешнего зовут Ариэль. Почему служит? Просперо спас его). Ах, бурю оказывается вызвал тоже он? Для чего? Чтобы расквитаться с узурпатором-братом, плывущим на корабле и заодно устроить судьбу дочери - кроме коварного родича Себастьяна там еще король Неаполя Алонзо с сыном Фердинандом.
Фердинанд предсказуемо влюбляется в красотку Миранду, та в него:
"Божественным его б я назвала. Нет на земле существ таких прекрасных".Тут бы их и поженить, да суровый Просперо готовит влюбленным ряд испытаний: пусть ужо научатся друг друга ценить как след. И заодно выстраивает изощренную мизансцену, в ходе которой ключевые участники действа (выжившие) подтягиваются в одну точку. Публичное покаяние, справедливость торжествует, народы ликуют, влюбленные сочетаются законным браком, все поют и танцуют. И все.
Ради тысячестраничного "Волхва" Фаулза, который весь - аллюзия к "Буре", читать не стала. Пришлось сделать это, для "Tempest Tost" Робертсона Дэвиса, там герои ставят "Бурю" силами любительского театра и надо было понимать реальную расстановку персонажей Читалось в оригинале за отсутствием русского перевода и мой английский далек от совершенства, многие вещи добываю из контекста в процессе. Вот тут знание исходной темы могло помочь. В хорошей книге правило постмодерна: "В огороде бузина, а в Киеве дядька" не работает, в хорошей - события неочевидно, но ощутимо связаны с реалиями пьесы, которую герои разыгрывают в ходе действия.
Нет, не полюбила и теперь. Но Шекспир таки был гений и всякое прикосновение к нему имеет смысл ценить. У гениев свойство высветлять и упорядочивать кусочки твоей реальности, даже когда ты не просил их об этом.
12 понравилось
577
Anna_Sorrengail3 декабря 2025 г.Искушение, время, искусство и прощение
Читать далее«Зимняя сказка» (1610-1611) — одна из самых загадочных и пронзительных поздних пьес Шекспира, которую критики относят к жанру «романтических трагикомедий» или просто «поздних пьес». Это произведение, ломающее привычные рамки, — история о безумной ревности, неумолимом времени и чудесном воскрешении, где ледяной ад сменяется весенним раем.
Сюжет и структура: Разлом между трагедией и сказкой
Пьеса резко делится на две контрастные части, словно символизируя смену времен года в названии.
· Акт I-III: Зима в Сицилии. Это чистая шекспировская трагедия, сравнимая по накалу с «Отелло». Король Леонт, одержимый беспричинной ревностью к жене Гермионе и другу Поликсену, превращается в тирана. Его действия стремительны и ужасны: клевета, суд, предполагаемая смерть жены и сына, приказ убить новорожденную дочь. Это мир закона, двора, политики и разрушительных человеческих страстей. Тень смерти и необратимости нависает над всем.
· Акт IV-V: Лето в Богемии. Перенеся действие на шестнадцать лет вперед и сменив локацию на пасторальную Богемию, Шекспир совершает головокружительный жанровый поворот. Мы попадаем в мир пастушьих идиллий, народного праздника, молодой любви Флоризеля и Пердиты (чудесным образом выжившей дочери Леонта). Это пространство природы, простодушия, музыки и комедии. Кульминацией становится сцена в Сицилии, где «статуя» Гермионы оживает, — одно из самых знаменитых и трогательных «чудес» во всем творчестве Шекспира.
Этот структурный разлом — не слабость, а гениальная находка. Шекспир показывает, что исцеление от такой раны, как у Леонта, требует не просто времени, но и смены всего мироощущения, перехода из мира цивилизации в мир природы и обратно, обновленного.
Главные темы: Искушение, Время, Искусство и Прощение
· Беспричинная ревность: Шекспир исследует природу зла, лишенного мотива. У Яго в «Отелло» были причины (пусть и ничтожные), у Леонта их нет вовсе. Его болезнь — иррациональный демон, показывающий, как может рухнуть мир, построенный на доверии и любви, из-за одного темного убеждения.
· Всеисцеляющее Время: В пьесе действует аллегорический персонаж Время, выступающий в качестве Хора. Он объявляет о скачке на 16 лет, подчеркивая свою роль и судьи, и целителя. Оно стирает грехи, растит детей и готовит почву для чуда. Это не просто технический прием, а философская ось произведения.
· Искусство vs. Природа: В споре Пердиты и Поликсена о гибридных цветах поднимается эта ключевая для эпохи Ренессанса тема. Но главный триумф искусства — «оживающая» статуя, созданная скульптором Паулиной. Здесь искусство не подражает жизни, а превосходит ее, становясь инструментом божественного прощения и воскрешения.
· Чудо и Прощение: Финал пьесы — не просто счастливый конец, а именно чудо. Шекспир не предлагает легкого прощения. Леонт 16 лет провел в раскаянии. Воскрешение Гермионы (остается неясным, была ли она спрятана или это действительно чудо) — это акт милосердия, который невозможно заслужить, но можно принять со смирением. Это прощение, а не забвение.
Сильные стороны и возможные вопросы
· Сила: Невероятная эмоциональная мощь и глубина. Контраст между леденящей душу сценой суда и лирической нежностью сцены оживания статуи создает уникальный катарсис.
· Сила: Блестящие второстепенные персонажи. Паулина — образец несгибаемой верности и смелости, совесть пьесы. Автолик — классический шекспировский плут, добавляющий живости и народного юмора в пасторальные сцены.
· Вопрос: Некоторые современные зрители могут счесть характер Леонта слишком одномерно тираническим в начале, а его прощение в конце — заслуженным не до конца. Мотивация его ревности действительно остается «зимней сказкой» — иррациональной и пугающей.
Вывод
«Зимняя сказка» — это пьеса-притча о том, как лед в человеческой душе может растаять, а жизнь — победить смерть, но лишь ценою долгого искупления и готовности поверить в чудо. Это одно из самых мудрых и поэтичных высказываний Шекспира о природе вины, милосердия и преображающей силе искусства. Она требует от зрителя/читателя той же «наивной мудрости», что и сама Пердита: готовности принять мир одновременно и трагическим, и прекрасным, где после самой суровой зимы обязательно наступит весна.
Оценка: 5/5. Шедевр позднего Шекспира, обязательный для понимания его эволюции от трагедий к примиряющим финалам. Пьеса, в которой отчаяние «Короля Лира» находит выход в почти евангельском свете надежды.Содержит спойлеры11 понравилось
76
StasyaVasildzhagas9 февраля 2025 г.Читать далееС Шекспиром у меня довольно хорошие отношения и в этот раз я взялась за сборник, в котором 2 произведения "Зимняя сказка" и "Буря".
И так сложилось, что сказка мне понравилась немного больше. Хотя по моему мнению название абсолютно не подходит сюжету, да и от зимы тут лишь одно название. Эта пьеса о ревности, разочаровании, самодурстве короля, насилии в семье, смерти, предательстве тех, от кого такого вообще не ждешь.
Начало мне очень понравилось, оно было динамичное, живое, этого короля мне хотелось убить на том же самом месте. Его семью мне было искренне жаль, ведь если бы не дурные фантазии этого самодура, все могло бы сложится иначе. А вот концовка мне показалась слишком скомканной. Все развивалось быстро, а закончилось сухо и грустно.
К сожалению, "Буря" не особо попала мне в настроение. Эта история о мести, предательстве, любви. Она получилась некой волшебной сказкой, со счастливым концом, но в которую не очень то и верится.11 понравилось
23
Billowing24 января 2020 г.Читать далееНе зря все же Шекспир является классиком в английской литературе, наверное это большое умение, как в небольшом по объему произведении довольно лаконично (ну или почти лаконично) и кратко изложить сюжет и сделать его интересным (ну особенно если выбросить некоторые диалоги). Пусть "Буря" и не самое известное произведение Шекспира, но в целом довольно интересное. Самое важное при чтении (особенно вначале) привыкнуть к стихотворному слогу, поскольку произведение написано для театральной постановки. Именно поэтому в книге практически нет описаний, которые дают читателю представление о том что происходит вокруг, только одни диалоги в которых герои рассказывают о том, что произошло в прошлом. Вначале было несколько нелегко, поскольку стих в переводе не имеет рифмованости (во всяком случае на русском языке), однако наверное мне достался отличный перевод, поскольку все было легко и понятно. Ну и плюс Шекспир наверное как никто умел писать ... возвышенно, красиво.
Итак, о чем это произведение? Сам сюжет небольшой, но довольно интересный. Начинается оно с того что король Неаполя Алонсо возвращается вместе со своим братом , единственным сыном Фердинандом и герцогом миланским Антонио со свадьбы своей дочери. Волшебник Просперо подстраивает кораблю бурю в результате чего они оказываются на острове, но остаются разделенными. Фернандо ведомый духом Азриэлем встречает Просперо и его дочь Миранду. Его отец дядя и Антонио и его слуга Гонсало оказываются в другом месте.
Еще во время бури Просперо рассказывает Миранде историю того как они попали на остров, что он больше любил книги, поэтому его родной брат поднял бунт и сверг его, отправил в открытое море, не пожалев маленькую дочь. Однако он не открывает дочери что уже довольно давно замыслил возмездие или проще говоря месть поэтому подстроил бурю. Благодаря хитроумному расчету Просперо принц Фердинанд знакомится с красавицей Мирандйой и влюбляется в нее. Миранда и Фердинанд наверное самые чистые и невинные персонажи в этом произведении, потому что все остальные на острове показывают свою суть, в том числе и Просперо, который является знатным манипулятором, даже свою дочь он использует в своей игре.
Действующих лиц много, намного больше чем в тех же Ромео и Джульетте например, поэтому история Фердинанда и Миранды небольшая - любовь внезапная, а помолвка состоялась еще быстрее. Их очень мало что бы назвать это произведение романтическим, однако это скорее дает простор для фантазии. Мне чуть-чуть чего то не хватило возможно какой то законченности сюжета, здесь же получилось что все плохие наказаны и всей одной компанией, простив друг друга и обнявшись, уходят под занавес. Да я делаю скидку что произведение больше пьеса, но думаю что при желании из нее можно было бы сделать книгу - конфетку, с отличными поворотами в сюжете, однако в то время увы, так не писали ))
11 понравилось
575
Harmony1762 мая 2019 г.Читать далееГерцог Миланский, преданный своим братом и брошенный с дочерью в море на погибель, волею судьбы спасается и оказывается на этом острове. Долгие годы он ждёт, когда судьбой будет дан ему шанс отомстить коварным предателям и вернуть status quo. И благосклонная судьба (и мудрость Шекспира) предоставляет ему такую возможность. В исполнении плана Просперо помогают духи, обитающие на чудесном острове, управлять которыми за долгие годы научился Просперо и чье присутствие придает сказочность всей этой истории.
Обманщик раскаивается, а в дочь Просперо, прекрасную девушку Мирандау, чистую душой, влюбляется сын короля, Фердинанд, и их родители, довольные счастливой развязкой своих злоключений, благословляют влюблённых.
Чудесная сказка, в которой Шекспир, по своему обыкновению, очень живописно представляет зрителю (история действительно очень образная и живая!) читателю благодетели и пороки, присущие людям, с тонким юмором обличая глупцов и злодеев.
11 понравилось
866
Unikko18 июня 2014 г.Читать далееОдну из последних пьес Шекспира – сказочную историю волшебника Просперо - большинство литературоведов рассматривают как «прощание» Шекспира с театром: отречение от творчества (магии) и «возвращение» в мир, к людям (хотя, встречаются и более оригинальные трактовки).
Было ли это прощанием человека, разочаровавшегося в бесполезном, не способном изменить мир искусстве, или человека, достигшего старости и чувствующего приближение смерти? С точки зрения «концепции прощания», Просперо в знаменитом монологе говорит о театре:
Окончен праздник. В этом представленье
Актерами, сказал я, были духи.
И в воздухе, и в воздухе прозрачном,
Свершив свой труд, растаяли они. –
Вот так, подобно призракам без плоти,
Когда-нибудь растают, словно дым,
И тучами увенчанные горы,
И горделивые дворцы и храмы,
И даже весь – о да, весь шар земной.
И как от этих бестелесных масок,
От них не сохранится и следа.
Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны. И сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.Но если наша жизнь – всего лишь сон, то кому же он снится?
11 понравилось
211
yubella2 февраля 2014 г.Читать далее- Побудь со мной и расскажи мне сказку.
- Веселую иль грустную?
- Нет, самую веселую!
- Зачем? Зиме подходит грустная.
Как и все у Шекспира, эта пьеса наполнена нешуточными страстями. Здесь встречается ревность сравнимая с ревностью Отелло. И неземная любовь двух юнных сердец, как в "Ромео и Джульетте". Но все же это сказка, а значит добро должно восторжествовать над злом. И закончиться должно было обязательно так - и жили они долго и счастливо, и умерли в один день.
Это действительно волшебная зимняя сказка, которая мне очень понравилась.11 понравилось
251
nimfobelka23 мая 2012 г.Читать далееВо-первых, на эту пьесу куча ссылок в английской литературе. Во-вторых, одно из знаковых произведений последнего периода творчества Шекспира, поэтому познакомиться нужно было. Познакомилась. Слегка разочарована.
Куда делся накал страстей, динамичность, куча событий, которые были и в трагедиях, и в комедиях раньше? Никакой тебе борьбы, никаких конфликтов, всё чинно и мирно разрешается под руководством мудрого волшебника Просперо, который вовремя предотвращает убийства, перевороты, ограбления и прочую несправедливость. Старшее поколение в лице мага, короля и его родственником, демонстрируют раскаяние и всепрощение, молодое поколение - образец всех мыслимых добродетелей.
Злодеи наказаны и раскаялись, духи отпущены на свободу, справедливость восторжествовала, уставший от всего колдун отказался от своего ремесла и вернулся к людям "раздумывать о смерти". Хеппи энд.
Эту коротенькую пьесу я читала аж целых два дня, потому что как-то скучно.11 понравилось
81