
Ваша оценкаРецензии
Simka198815 июля 2018 г.Восток - дело тонкое, Петруха
Читать далееЛизу Си я узнала как автора отличного романа "Снежный цветок и заветный веер". Книга полюбилась, оставила яркий след в моей маленькой читательской душе, просветила на тему истории частной жизни китайцев 19 века. Стыдно признаться, но я грешным делом думала, что ноги бинтовали японкам, а не китаянкам. И если в "Снежном цветке" женщинам мягко говоря не нравился этот обычай, делавший из них инвалидов, неспособных даже на прогулку по-человечески сходить, то в "Пионовой беседке" китаянки таки кичатся своими копытцами, что "большеногие" уродины - маньчжурки спят и видят, как бы им стать похожими на утонченных завоеванных красоток. Началась "Беседка" вроде бы и неплохо, честно заработала 6 из 10 баллов за историческую достоверность, кровавую баню захвата Китая маньчжурами, скрупулезное описание деталей погребальных обычаев и верований китайцев, восточную утонченность и погружение в ту эпоху....но, прочитав две трети романа, я смертельно устала от любовной любви ГГ, всех этих жен У Жэня, надоели как горькая редька картины "облаков и дождей" и эрекции мужчин на изуродованные золотые лотосы жен. Я не ханжа, но тема нефритовых стержней навязла в зубах, как ириска "Золотой ключик" #ярожденвсоветскомсоюзе#. И вообще я искренне не понимаю, что это за смысл жизни такой - писать многотомные комментарии к незатейливому лавбургеру "Пионовая беседка" (в книге это своеобразная "Лолита" средневекового Китая, которую покупали из-под полы, а правители запрещали, дабы не растлевать женский умишко). Но восток - дело тонкое..
Пысы. Такого качественного офсета как у книг Лизы Си от издательства "Аркадия" за 300 рублей я в природе не встречала, как и возмутительного количества опечаток, которые раздражали чуть ли не на каждой странице. Фу такой редактуре.4345
DaceyM5 июня 2018 г.Читать далееНевероятная книга, которая читалась одновременно и легко и очень тяжело. Легко - потому что текст, пусть даже и в переводе, похож на тот самый так часто присутствующий на страницах вышитый шелк, тяжело - поскольку эмоции захлестывали с головой.
Очень быстро Лиза Си погружает нас в мир китайской истории и культуры. Даже тем, кто впервые прочтет о Маньчжурском завоевании Китая, о падении Мин и становлении Цин, в целом, почти всё будет понятно. Особое внимание уделено деталям свадебной и погребальной обрядности китайцев - и вся эта мистическая часть из-под пера автора выходит тонкой и невесомой, филигранно изложенной сказкой.
Жизнь здесь показана по-разному: как нечто непостоянное, так внезапно и неожиданно ускользающее под влиянием каких-то, казалось бы, нелепых случайностей, и в то же время такой медленной, неспешной. Но, пожалуй, самое главное, о чем говорит Лиза Си - это Женщина. Женщина в своем собственном маленьком, но таком большом мире любви и тяги к творчеству, женщина, способная на героизм. Женщина в семье. Женщина в истории. Кто после прочитанного осмелится сказать, что они были лишь тенями, которыми, казалось бы, улетели в загробный мир те, которые ушли из-за любовного томления?4436
Heleck30 мая 2018 г.Больше о женщинах, чем о любви
Читать далееЭта книга меня удивила. До знакомства с ней я прочитала только аннотацию и отчего-то была уверена, что меня ждёт история о любви мужчины и женщины, тянущейся сквозь жизни и смерти. Возможно, очень красивая история о любви, полная фантастических описаний, реинкарнаций и разлук, но всё-таки довольно стандартная история о любви.
Я ошиблась. Нет, разумеется, любовная линия здесь есть - она красной нитью тянется через всё повествование, связывается между собой людей и призраков, но всё-таки в первую очередь это книга о женщинах. Женщинах, которые почти ничего не стоят в глазах мужчин, но способны на многое даже в замкнутых пределах своих покоев. Женщинах, совершенно разных, делающих ошибки, исправляющих их и умеющих прощать. И, конечно, о том, что им приходится преодолевать, чтобы прийти к своей цели.
Меня, конечно, больше всего поразил совершенно варварский обычай бинтования ног как путь к процветанию и счастью. Серьезно, неважно спокойно читать две сцены, в которых маленьким девочкам ломают кости и калечат ноги, чтобы потом они могли приобрести хоть какую-то ценность в глазах мужчин и общества (но не ценнее соли). Отдельно меня задело одобрение, с которым матери подвергают этому мучению собственных дочерей. Сразу начинаешь задумываться о том, что именно консервативные женщины чаще всего поддерживают самые ужасные традиции, унижающие других девушек.
Отдельно мне понравилось послесловие автора, в котором описана история создания книги. Вот бы почитать "Комментарий трёх дам"!
Ложка дегтя - в этом издании досадно много опечаток и ошибок.
4417
AliceVi22 декабря 2025 г.Жизнь по законам общества
Читать далееВ центре повествования — юная девушка, чья жизнь оказывается подчинена идее любви, заимствованной из классического театрального текста. Здесь любовь - не чувство, а сценарий, культурная программа, внедрённая в сознание. Героиня не столько живёт, сколько следует тексту, как если бы древняя пьеса была не произведением искусства, а инструкцией к тому, как надо жить. В этом смысле роман становится размышлением о том, как культура формирует желания, превращая человека в носителя чужой мечты.
Мир «Пионовой беседки» устроен как замкнутая система знаков и ритуалов. Женская судьба здесь — тщательно выстроенная конструкция, в которой телу отведена второстепенная роль, а воображение получает абсолютную власть. Отказ от физической жизни не всегда выглядит как трагедия: иногда он воспринимается как логическое продолжение идеи, доведённой до предела. Смерть в этом романе — не конец, а смена режима восприятия.
Особый интерес представляет повествование от лица призрака. Героиня, утратив тело, не освобождается, а продолжает существовать в пространстве памяти, текста и желания. Таким образом, роман ставит вопрос: если сознание продолжает интерпретировать мир, имеет ли значение форма его существования?
Автор не романтизирует страдание, а демонстрирует его как побочный эффект следования идеалу. Красота здесь опасна и часто приносит боль. В этом смысле «Пионовая беседка» — это исследование того, как идеал, лишённый критического взгляда, становится формой насилия.
Произведение знакомит читателя с китайской культурой: с обычаями, традиционной одеждой и архитектурой. Единственное, что вызывает вопросы — это то, почему “Peony in Love” стала «Пионовой беседкой», отсылающей к совсем другому произведению внутри самой книги. В контексте текста это выглядит иронично.365
cineglazka13 января 2023 г.Лиза Си "Пионовая беседка"Вторая книга серии "Роза ветров". Китай.Эта книга не вызвала особого восторга, так как не люблю читать где есть что-то мистическое, нереальное. Но читалась легко и быстро.Книга повествует о традициях и ритуалах загробной жизни в Китае.Также разбирается нашумевшая опера "Пионовая беседка"(более 600 лет ей); смена власти, смена порядков и устоя для женщин Китая. Язык и слог Лизы легко погружает в атмосферу того времени."Только злые женщины ревнивы, и только ревнивые женщины по-настоящему злы.""Когда люди живы, они любят. Когда они умирают, они продолжают любить"." Если у тебя нет жалости, ты не человек; если у тебя нет стыда, ты не человекЧитать далее3130
ghost_writer8 января 2023 г.Читать далее"Пионовая беседка" - история о китайской девушке Пион, единственной дочери в богатой семье, которая должна была выйти замуж, но чересчур погрузилась в популярную поэму, "заболела от любви" и умерла. Думаете, на этом история кончается? Только не в Китае? Со смертью девушка начинает новый путь длиной в две трети книги.
С точки зрения расширения кругозора книга меня очень увлекла - в путешествии Пион по загробному мире довольно полно отображено "послесмертие" китайцев и связанные с ним ритуалы. Например, теперь сжигание одежды перед табличкой с именем предка тоже обретает смысл - так переправляют вещи туда, в загробный мир, чтоб предкам было что носить.
С точки зрения самой истории - мне слишком чужды семейные ценности и поклонение мужам / мужчинам, которые преобладают в китайском обществе, поэтому мотивы героев и "счастливые" финалы не откликаются. Хотя эта книга несёт в себе некоторый своеобразный феминистический подтекст, например, бабушка Пион с довольно смешанными чувствами относится к своей жертве во имя сына и мужа, а сама история Пион наполнена свободолюбивыми писательницами и поэтессами.
3134
ysta12 октября 2022 г.Без меня тебе, любимый мой (с)
Любопытная книга. Слушала в исполнении Ирины Воробьевой и мне ооочень понравилось.
Меня, честно говоря, очень мало волновала любовная составляющая сюжета, но просто захватила - линия "загробного мира" и китайских традиций и поверий, связанных с ним. Никогда не читала ничего подобного, поэтому было очень увлекательно.
Послесловие от автора тоже очень познавательное!3144
natalya-ershova-711 марта 2022 г.Невеста с того света
Читать далееСмерть юной прекрасной девушки всегда трагедия. Но если эта смерть связана с одержимым желанием воспротивиться воле родителей, собирающихся отдать ее замуж за совершенно незнакомого человека, а кроме того, примером героини любимой оперы, ушедшей из жизни "от любовного томления" (а на самом деле -просто заморив себя голодом)?
Как ни странно, китайские девушки и женщины из знатных семей часто выбирали именно такой способ "наказать мужа". Да, он должны были всегда молча подчиняться с улыбкой на лице, а их ноги подвергались бинтованию по прихоти мужчин, желающих "гулять меж золотых лилий", но образованные девушки уже в семнадцатом веке мечтали о неземной любви, подражая Линян -героине оперы "Пионовая беседка", чья история любви продолжилась и после ее безвременной смерти.
Могла ли знать Пион, что полностью повторит историю Линян, по трагическому недоразумению умерев от "любовного томления" именно к тому юноше, которого родители выбрали ей в мужья? Завороженная оперой о Линян, девушка перед смертью пишет и пишет свои комментарии к произведению Тан Сяньцзю и даже сначала не понимает, что превратилась в потерянную душу, ведь, по непредвиденной случайности, как и в опере "Пионовая беседка", родители не завершили ритуал провода души покойной дочери - не поставили точку на табличке с ее именем. И теперь Пион - голодный дух- будет вечно скитаться, не находя своей душе
покоя. .. "Как случилось, что я, рожденная в богатой семье, образованная, красивая и умная девушка, испытала столько несчастий?- вопрошает дух Пион, забытой своими родителями,-Может я расплачиваюсь за недобрые поступки, совершенные в прошлой жизни?"
А тем временем жизнь продолжается, и Жень, которого любила Пион, женится на Тан Цзе, не такой доброй и прекрасной, как первая невеста, но не менее своенравной... Пион хочет, чтобы любимый испытал счастье в браке, а кроме того, чтобы кто-то продолжил ее труды над комментариями "Пионовой беседки". Она буквально преследует Тан Цзе, заставляя ее писать продолжение комментариев к любимой опере. Что же удивительного, что Тан Цзе умирает так же, как и Пион... Но дух Тан Цзе, в отличие от духа первой невесты Женя, одержим яростью и жаждой мести. Ведь часть ее души будет увлечена к Кровавому озеру, так как она заморила себя голодом, будучи беременной... Увидев себя в загробном мире рядом с Пион, она жалеет, что не окропила ее надгробный камень кровью черной собаки (а это грозило тем, что дух, с могилой которого поступили таким образом, должен был бы убить всю свою семью).
Дух Пион все еще хочет, чтобы Жэнь был счастлив, но понимает, что знатные девушки из Ханчжоу слишком самолюбивы и заносчивы. А простой крестьянской девушке никогда не придет в голову вести себя как героиня оперы. И вот в доме Женя появляется И, радующая мужа и свекровь "невинным и живым нравом". И без печальных последствий для себя она продолжит комментарии к "Пионовой беседке", а затем подтолкнет мужа найти посмертную дощечку Пион и поставить точку, освобождающую ее от участи голодного духа...3162
TheTretyakova18 сентября 2019 г.Не поняла всеобщего восторга
Читать далееЯ верю в драконов, идеальных мужчин и в принципе в чудеса, поэтому дала второй шанс автору Лизе Си и ее детищу "Пионовая беседка" (очень привлекла обложка и многотыщщщ восторженных отзывов). До этого читала ее бэстлер "Снежный цветок и заветный веер" и не скажу, что пищала от восторга как большинство читателей. Поэтому решила, что я наверно просто чего-то не понимаю, и надо прочесть что-то еще дабы прочувствовать талан автора....ох знала бы я, что меня ждет...Скажу сразу, я не являюсь фанатом мыльных опер, розовых соплей, страданий, мучений, грусти и прочей атрибутики мира женских романов, и уж тем более мир фэнтези (Гарри Поттер и Властелин колец не в счет) для меня то, что я не буду даже читать, если окажусь с этими книгами на необитаемом острове.
Роман назван в честь одноименной драмы автора Тян Сяньцзу, и в течении всего повествования романа действия переплетаются с пьесой вышеупомянутого автора. Действия начинаются довольно таки безобидно, описывается жизнь одной семьи в которой растет дочь, которая и является главной героиней сего произведения. Живет себе живет, ждет когда родители выдадут ее замуж, читает книжки, обучается вышиванию, пению, рисованию, и вроде бы ничего не предвещало беды, но ее отец решил устроить постановку пьесы "Пионовая беседка", от которой девушка "фанатеет" так же, как "фанатеют" барышни бальзаковского возраста от романов-однодневок какой-нибудь Шиловой и т.д. И вот настал вечер показа этой пьесы-драмы, но главной героине не сидится на месте и она идет гулять в сад, где встречает юношу, небольшое отступление...в древнем Китая незамужней девушке (с определенного возраста) категорически запрещалось показываться на глаза мужчинам, нашу героиню это нисколько не остановило, и она даже с ним заговорила. Так они тайно встречались 3 вечера, что шла пьеса, девушка, естественно, влюбилась в юношу, но понимая, что не судьба им быть вместе, затосковала, загрустила, приуныла и...и умерла...внезапно. ЗАНАВЕС.
Это были первые главы книги, и так быстро главные герои умирали только в "Игре Престолов". Я опешила от неожиданности, мол как так-то, это же только начало...а о чем дальше то книга? А кто будет повествователем? А где обещанная любовь там всякая, страдания, снова любовь?
А дальше идет повествование от...барабанная дробь...от этой же самой умершей героини. Такого поворота событий я ну никак не ожидала, и как я писала уже ранее, мир фэнтези это вообще ни разу не моё, от слова "совсем", оно конечно может и не фэнтази, но для меня все, что не реально, уже фэнтази. Книгу хотелось поставить своим красивым корешком на полочку и забыть как страшный сон, но я же всегда дочитываю все до конца, и пустилась дальше в мир повествования внезапно умершей героини.
В целом, роман то вроде неплохой, читается легко, написан простым языком, даже есть сноски, если идет речь о каком-то историческом событии (что кстати очень удобно), герои приятные, но опять же, я не фанат такого рода литературы и зачем купила вообще ума не приложу. Но если вы фанат Лизы Си, любите фэнтази, любовь-морковь и прочее, тот думаю, что вам понравится.
3495
Pani_L8 августа 2019 г.атмосферненько и слегка феминистично.
Читать далееЦентральным стержнем романа является древняя китайская опера "Пионовая беседка", отсюда и такое название. В послесловии к роману Вы узнаете почему так. Собственно многое встанет на место именно благодаря послесловию. А так, на этот стержень наверчено множество одежд, из которых и собирается роман. Что-то мне понравилось, что-то нет. Первое, что сразу же, ещё с обложки, имени самого автора бросается в глаза - этника. Беря в руки эту книгу ожидаешь погрузиться в средневековую культуру Китая. И в этом книга не обманывает. Не берусь судить насколько достоверно все это показано, не специалист, но в тоже время у меня нет оснований сомневаться. Китайского колорита в книге хоть отбавляй. И, на мой взгляд, это её главное достоинство. Сюжет прямо и косвенно перекликается с упомянутой тут оперой. Главная героиня является и поклонницей этого произведение и едва ли не его героиней, в тоже время почти автором, ну во всяком случае критиком. Сама же героиня показалась мне слабой и неживой (и в переносном смысле тоже). Мы имеем шестнадцатилетнюю влюбленную девицу, которая кажется милой и умной, находится в конфликте с близкими людьми, просто потому что она особенная. Она отличается от сестер и за это те её дразнят. Ну стандартный ход для подростковой литературы. однако для взрослой книги это как-то слабовато. Сюжет постоянно делает кульбиты и переворачивает все с ног на голову. Понадобился отрицательный герой - автор делает отрицательной мать. Потом, видимо решила, что так не хорошо по отношению к матерям и обеляет её, но делает отрицательным отца. Потом и это решение показалось неправильным и отец так же оправдывается. Видимо автору уж очень дороги были все персонажи этой книги, все любимы, что она в конце-концов всех делает хорошими. Верха слабости (во всех смыслах) эта идея достигает в конце книги, в борьбе двух призраков. Сцена настолько сентиментальная и поверхностная, что едва ли не портит все. По мне, так можно было вообще эту линию выбросить. Во-первых заранее читалось, что Дзе где-то тут и странно, что героиня даже не подумала об этом. А во-вторых вот этот момент, когда она видит перед собой несчастную и недолюбленную, непонятую девочку и решает всю проблему простым объятием... Ну как так, ну ведь опят скатываемся в подростковый сериальчик! Клюква развесистая и в сахаре. Да простят меня сентиментальные и чувствительные души. Меня этот момент скорее раздосадовал. Что ещё постоянно раздражало в книге, ну хорошо, не постоянно, а время от времени, - феминизм. Понятно, что это дамский романчик, но неужели обязательно пихать в него мысль о том, что женщины такие бедные несчастные, что они сидят за запертыми дверями и вообще едва ли не вещь, которую продают, а на самом деле все хорошее только от них. Причем автор тут же себе и противоречит, в персонажах мужа и отца. Как однако женщины любят поплакать о себе несчастных! Ну и ещё в книге было несколько неточностей и нелогичностей, от которых прям коробило. В самом начале героиня закрывает глаза, что бы не слышать. И этот прием повторяется несколько раз. Видимо, что бы не видеть, она будет затыкать уши. Потом мама ей рассказывает свою жизнь и и говорит что вышла замуж в семью У. Но ведь это героиня выходит замуж в эту семью. Из-за подобных ляпов, книга очень сильно теряет в качестве. Однако в целом, благодаря именно культурно-мифологической составляющей, неожиданным поворотам сюжета, неожиданной смерти, которая переворачивает всю книгу, она мне понравилась. Только это, на мой взгляд, не дает мне оценить книгу как второсортный дамский романчик. Однако для чтения надо все же определенное настроение. Думаю как раз весеннее. потому как любовных линий и размышлений на тему любви тут тоже хватает. Причем любовь рассматривается со всех сторон, от влюбленности, до плотского желания и в конце-концов до душевного единения. Как мне показалось именно из-за этого тройного взгляда на любовь и поделена книга на три части и само чувство передано через трех женщин. Кстати, хочу отметить, что несмотря на обилие сексуальных сцен, книга не выглядит пошлой. Все рассказано иносказательно, без анатомических подробностей. Что тоже является плюсом.
3571