
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230429 ноября 2022 г.Всякое счастье исходит от неведения
Читать далееРоман Бальзака, впервые опубликованный в 1833-м году, развивает две противодействующие тематики: любовь к материальному и любовь к духовному.
Первая тематика прекрасно раскрыта на примере господина Гранде, или как его называли в народе "папаши Гранде". В своё время ныне успешный провинциальный виноторговец разбогател на скупке конфискованных церковных владений. Мало кто догадывался об истинной величине его состояния, чему не мало способствовал аскетический образ жизни, который вёл папаша Гранде и которому вынужденно следовала его семья. Госпожа Гранде и дочь Евгения, привыкшие к абсолютному подчинению, не сетовали на отсутствие элементарных удобств, неуютный дом, редкое наличие на столе фруктов и мяса. Гранде, видивший в людях только деньги, искренне полагал, что тратить их необходимо только на то, что невозможно получить бесплатно. Он неохотно расставался с золотыми монетами, предпочитая хранить их в сундуках, находя почти физическое удовольствие в пересчитывании своих постоянно преумножающихся накоплениях. Собственно, страсть к золоту и обладание им превратились для бывшего мэра Сомюра в навязчивую идею.
Как это ни странно, даже жена и дочь не подозревали об истинных размерах их состояния и вяло пребывали в состоянии счастливого неведения. Евгения, скромная и тихая девушка, много работала по дому, в свободное время вышивала и штопала – Гранде полагал, что в доме все должны приносить пользу от рассвета до заката, а не тратить время на бесполезные занятия. Периодически в доме собиралось провинциальное избранное общество, члены которого подозревали о богатстве Гранде и следовательно, имели некие матримониальные планы на молодую Евгению.
Всё изменилось, когда в доме почтенного семейства появился племянник Гранде, молодой парижанин Шарль. Неудивительно, что красивый, хорошо одетый молодой человек со светскими столичными манерами произвёл неизгладимое впечатление на неискушённую провинциалку, и Евгения неосознанно потянулась к нему. Случившееся же с Шарлем несчастье, банкротство и самоубийство отца, разбудили в ней не только чувство сострадания и благородной жертвенности, но и дух противоречия – она впервые отважилась пойти против отца. Для папаши Гранде банкротство, случившееся с его братом, – есть худший позор для человека, тогда как Евгения готова отдать кузену все свои скромные сбережения.
Несмотря на родившееся противостояние дочери и отца, который не мог и помыслить о согласии на брак Евгении с нищим родственником, их объединяет одна общая черта – неоспоримое упрямство. Только если у старика Гранде оно выражается в неотсупном поклонении своему главному идолу – золоту; то у Евгении эта черта проявляется в следовании своим чувствам, готовностью пожертвовать собой ради любви.
Судьба жестоко обошлась с Евгенией, презрев её благородный и всепрощающий характер. На протяжении всего произведения Бальзак ни разу не позволил читателю усомниться в светлом, одухотворённом образе молодой женщины, пережившей жестокое предательство. Верная своим моральным принципам, Евгения всегда оставалась самой собой, неся в душе благотворное тепло и утешительную любовь.
1361,5K
Blanche_Noir11 мая 2024 г.Разочарование
Читать далееУ меня с Бальзаком странно складываются отношения - то в самое сердце, то совершенно мимо. Вот и сейчас случилось разочарование, которым я искренне огорчена.
Книга, естественно, про женщину, некую Жюли, в замужестве д'Эглемон, которой предстоит стать героиней романа о трагической участи женщины в первой половине, столь мятежного сколь чопорного, XIX века. И в чём же состоит её трагедия? Рассказываю: героиня молниеносно выходит замуж за военного, Виктора д'Эглемона, с которым не находит или духовной связи или согласия в интимной жизни. При этом, выбор супруга состоялся по велению девичьего сердца, вопреки мольбам старика-отца... Увы, вскоре героиня погружается в мучительную пучину депрессивного разочарования своим неудачным браком и его невыносимыми узами. Чего же дальше следует ожидать от автора книги? Всё верно, на следующих страницах Жюли будет вознаграждена подлинной любовью. И даже несколькими. С родством душ, общностью взглядов и даже единением плоти... А что же муж? Муж окружал её почтением и роскошью, будучи в довольно незавидном положении "соломенного вдовца". Читая, сложно понять, в чём непосредственно его вина перед Жюли. Чрезмерно страстный? Или слишком неромантичный? Трудно понять, почему она его разлюбила. Но, кажется, нам следует пожалеть бедняжку Жюли - её муж был слишком "собственный муж", чтобы его ценить. Вот был бы он чужим, может, и взволновал бы сердце француженки... Которой, к слову, пришлось несладко и в материнской роли. Чего таить, как мать героиня - дрянь, простите. Она изысканно плевала на первого ребёнка, усердно отдавая предпочтение отпрыскам от связи с любимым мужчиной, в глубине души предавая материнской анафеме старшую дочь, рождённую от законного супруга. Как она жестоко холодна с этой несчастной девочкой! И как горячо привязана, раболепно и страстно, к младшей дочери! Контраст показался отвратительным, честно говоря.
Разумеется, моё мнение глубоко субъективно, но героиня "Тридцатилетней женщины" - особа неприятная. Она кажется обычной ханжой, ласково лелеющей своё жадное самолюбие. Вся её нравственность разбивается о страсть, до которой, казалось бы, ей нет дела, ведь в первую очередь Жюли, конечно же, выбирает долг, от которого быстро отказывается в пользу эгоистичной игры в любовь под пологом светских условностей.
Да, не понравился мне этот роман. Он заставил не раз мысленно спорить с Бальзаком, которому вовсе не интересны мои воинственные выпады... Но я люблю находить в книгах уважаемых авторов единомышленников, а не средство потрепать нервы. Здесь же мне оказались по душе лишь изящный слог да дух великолепной эпохи.
1008,5K
spring_jazz20 августа 2012 г.Читать далееМое первое серьезное знакомство с мсье Бальзаком, несомненно, увенчалось успехом. Я зачиталась и проглотила "Евгению Гранде", буквально, за день, не находя в себе сил оторваться и заняться чем-либо еще, я утонула в книге с головой, захлебываясь меткими описаниями и потрясающими психологическими портретами каждого персонажа, даже проходного. Бальзак - мастер деталей, и это меня восхищает, он не набрасывает портреты крупными, широкими мазками, как тот же Фицджеральд, если вы читаете Бальзака, будьте уверены, вам в красках распишут каждую розочку, каждую морщинку и каждый порыв, ничего не укроется от пера этого потрясающе наблюдательного человека и тонкого знатока душ человеческих. Он уверенной рукой, отстраненно, не делая различий и скидок, препарирует перед вами и стыдливую первую любовь, и расчетливую алчность, и мелкое предательство, и домашнюю тиранию, и много еще того, что свойственно людям.
На первый взгляд, сюжет может быть достаточно прост и незатейлив, впрочем, человеческие комедии сами по себе не часто бывают так уж сложны внешне, но если дать себе труд и задуматься, то из банальной истории тайной любви дочери скряги и ее кузена, скорбящего по своему отцу, роман превращается в интересное и глубокое исследование скрытых процессов, движущих всеми участниками коллизии. Что-то вызовет жалость, что-то - сочувствие, что-то может вызвать омерзение или восхищение, но остаться равнодушным чрезвычайно сложно, скажу я вам.
Интересно отметить, что, как по мне, каждый более-менее крупный герой романа если не фанатик, то фанатиком становится, разница лишь в выборе религии: папаша Гранде выбрал себе для поклонения золотого идола, кладя на его алтарь всю свою семью и себя в первую очередь, Евгения стала адепткой сразу двух богов, смирения и первой влюбленности, ее мать принесла себя в жертву жестокому богу послушания, Шарль долго колебался, но преклонил колена перед тем же богом, что и папаша Гранде, и каждый верил столь истово, что не замечал рядом с собой других живых людей, нуждающихся во внимании, понимании и терпении, что, как известно, безнаказанным не остается. Аминь.1001,3K
Delfa7774 июня 2017 г.Миссия невыполнима.
Читать далееПосле первого чтения "Тридцатилетней женщины", закрались у меня подозрения, что Бальзак - латиноамериканец в душе. А может и не только в душе. В самом деле, не одному же Дюма иметь среди предков экзотических личностей из дальних земель. Ну или Оноре хотя бы ездил за океан и там понабрался идей. Потому что путает он читателя так, что не каждому представителю магического реализма под силу. То хронология ведется по датам, то по возрасту. С драмы необоснованно перескакивает на пиратские приключения, с описаний нарядов на философию. Мальчик то утонул, то не утонул. Разница в возрасте детей сбивает с толку не по-детски. Только приняла главная героиня обет воздержания, как через пару страниц у нее уже куча детей. Объяснение одних поступков Жюли автор рассматривает едва ли не под микроскопом. Причины других, не менее важны, упоминает вскользь, а то и вовсе пропускает. И все это под гипнотизирующую красоту слога, сочность описаний и силу умозаключений.
Поэтому, прослушав аудиокнигу, я поняла, что ничего не поняла и стала читать бумажный вариант. По старинке, с паузами и заметками на полях. Скажу сразу, легче не стало. Чесслово в Рюноскэ Акутагава - В чаще проще разобраться, чем в мотивах поведения француженок. Однако, определенный прогресс налицо. При повторном чтении появилась другая версия. Все намного проще. Бальзак составил свой роман из нескольких самостоятельных рассказов и новелл, оставив нам на радость кучу нестыковок. Поэтому и хронология сбивается, и вопросы остаются без ответов, и образ героини в единый пазл не складывается. Автор не счел нужным привести все к общему знаменателю. А потому, имеем мы лоскутное одеяло вместо законченного и проработанного произведения. Анализировать образ Жюли весьма затруднительно, так как это по крайней мере три разные женщины, объединенные лишь принадлежностью к высшему свету и несчастливым браком.
Остается только высказать несколько мыслей по поводу. Верю, выйдя замуж по любви, главная героиня схлопотала от разочарования настолько глубокую депрессию, вызванную осознанием себя несчастной, что та оказалась способна сказаться на самочувствии. И вполне могла довести если не до смерти, то до безумия. Будучи слишком юной, робкой и неопытной, чтобы говорить о своих проблемах, молодая женщина погружалась в пучину страданий молча и безропотно. Все, на что Жюли оказалась способна - ничего не менять и делать на людях вид, что все хорошо, скрывая свою боль. Не к кому ей было обратиться за помощью. И она уходила все дальше в саморазрушение, упиваясь своими страданиями, пока не достигла самого дна и единственно возможным направлением стало движение наверх. Но для этого потребовалось освободиться от груза приличий и морали.
В чем же причина ее несчастий? Что привело ее к тому жизненному пути, который живописал автор? Не в последнюю очередь воспитание, сделавшее ее инфантильной и тщеславной. Любуясь свежестью и грацией юной Жюли, Бальзак мимоходом делает замечания о ее своенравном личике, оживленным лукавством и тоне обиженного ребенка, который проскальзывает в ее словах. Она и есть избалованный своенравный ребенок, абсолютно равнодушный к нуждам и горестям других. Даже Наполеону досталось
Останемся, папенька! Я хоть посмотрю на императора, а то, если он погибнет в походе, я так его и не увижу.
Старик вздрогнул при этих словах, полных эгоизма; в голосе девушки слышались слёзы;Милый и чуткий ребенок, не правда ли? Или вот еще перл
Жюли трудно было не поверить отцу, когда она взглянула на его лицо: старик был совсем подавлен своими тревогами.
— Вам дурно? — спросила она безразличным тоном: так была она занята своими мыслями.
— Ведь каждый прожитый день для меня — милость, — ответил старик.
— Опять вам вздумалось наводить на меня тоску разговорами о смерти! Мне было так весело! Да прогоните же свои противные мрачные мысли!
— Ах, балованное дитя! — воскликнул, вздыхая, отец. — Даже наидобрейшие сердца бывают иногда жестоки.Если Жюли - наидобрейшее сердце, то мне страшно представить злодейское. Это же полная жуть должна быть. Хотя, справедливости ради следует отметить, что гг действительно добра. В том плане, что сознательно никому не желает зла, а вот неосознанно крушит жизни направо и налево. Это нежное тепличное растение оказалось не способным вынести смену климата. Очевидно, что Жюли баловали и приучали к мысли о собственной исключительности. Хотя никаких особых талантов, кроме вполне сносного пения, я за ней не заметила. В связи с чем совершенно не понятно, что давало ей повод считать мужа ничтожеством и бездарем. С каких пор быть славным малым, веселым и добрым, моветон? Возможно тетушка и смогла бы помочь молодой семье найти компромисс, а возможно Жюли пропустила ее советы мимо ушей, как сделала это с предостережениями священника. Советы ей были не нужны. Ей было нужно, чтобы ее боготворили. И ничего более. Как при таком отношении к себе и миру обрести счастье в браке, совершенно не понятно. Миссия невыполнима.
Лицемерие высшего света, поощряющего жизнь по принципу "Не пойман - не вор", тоже сыграло свою негативную роль в судьбе и характере Жюли. Похоже стремление обрести простое женское счастье и остаться при этом частью высшего общества несовместимы. Вот и у Карениной ничего хорошего не вышло. Каждый раз уже такое близкое счастье оказывалось для Жюли химерой и, отдаваясь мечте, она каждый раз теряла часть себя. Свой веселый и добрый нрав, уважение к себе, приверженность приличиям. Желая воспарить на крыльях мечты, она двигалась по замкнутому круг. В ужасе отвергла простецкого жизнерадостного Буратино, насмерть заморозила на балконе тонко чувствующего Пьеро и наплевала на все свои принципы с ветреным Арлекино. Чтобы положить свою привязанность и последние годы жизни на алтарь новой Мальвины - своей младшей дочери.
Вот такая безнадежно грустная история получилась у Бальзака. Если Толстой хотя бы предполагал существование счастливых семей, то французский классик не оставляет ни малейшей лазейки для женщин благородного происхождения. Вывод один - не ходите девки замуж, а то окружающим вас людям придется на собственной шкуре узнать, что под красивой поверхностью тихого омута такооое водится)
993,1K
varvarra23 мая 2022 г."Женщина не от мира среди мира".
Читать далееАудиокнигу можно смело рекомендовать любителям классической музыки. Когда 224 страницы печатного текста в озвученном варианте длятся 16 часов, то нет сомнений - музыкальные интервалы не уступают по объёму голосовым. Само чтение тоже неспешное. Маргарита Захария торжественно-напевно в течение одной-двух минут воспроизводит очередной абзац, а следом вклинивается музыкальная двухминутная пьеса. Нужно некоторое время, чтобы привыкнуть к такой озвучке. Даже в ускоренном темпе она выглядела замедленной.
Главную героиню Оноре де Бальзак рисует, используя всю палитру красок. Она может вызывать и зависть, и сочувствие, и уважение. Евгения - любящая дочь, но она способна проявить стойкость и воспротивиться воле отца, когда дело касается чести. Она хранит верность первой любви, но согласна вступить в брак, следуя условностям света. Строго ведя финансовые дела, внушает уважение богоугодными и благотворительными деяниями...
В ней все благородные черты страдания, вся святость человека, не загрязнившего себя соприкосновением с житейской грязью, но также и сухость старой девы, и мелочные привычки, создаваемые узким провинциальным существованием.Вынеся в название имя Евгении Гранде, Оноре де Бальзак не ограничивает себя рамками жизнеописания главной героини, он погружает читателя в атмосферу сомюрского общества. Писатель иллюстрирует стяжательство, скупость, изворотливость папаши Гранде, установившего строгие порядки и обычаи управления в собственном доме. Г-жа Гранде "спала, ела, пила, ходила, как того желал супруг". Дочь считала такое поведение в порядке вещей и безропотно следовала наставлениям матери и отца. "Видеть золото, владеть золотом стало его манией" - ставит писатель диагноз "добряку" и бочкарю Гранде.
Увы, я не сумела полностью оценить таланта стяжательства папаши Гранде, так как суть финансовых операций и махинаций для меня не всегда была достаточно ясной и понятной. Луидоры, франки, ливры, экю, доллары... португальские, голландские и генуэзские червонцы, испанские пистоли, рупии и наполеондоры... золото, серебро, медь... векселя, проценты, обязательства, облигации ренты... ликвидаторы и кредиторы - одних терминов мне было достаточно, чтобы признать значительность действий бочкаря.
Но при всём этом мне Гранде не виделся редкостным деспотом, тираном, скрягой. Все эти неприятные недостатки ему присущи, но на фоне остальной публики он смотрится вполне гармонично. Стоит повнимательнее присмотреться к крюшотинцам и грассенистам, ведущим охоту за Евгенией и её миллионами или заглянуть в будущее некоторых кажущихся приличными героев, как увидим, что всё общество погрязло в пороках. Оноре де Бальзак мастер по человеческим несовершенствам и пагубным страстям.
Вот нам представлен де Грассен в Париже, где он избран депутатом, влюбился в одну из хорошеньких актрис театра, позабыв, что является отцом семейства в Сомюре.
Вот кузен Шарль, совсем ещё недавно такой милый, а сейчас зарабатывающий деньги на торговле людьми, продающий без разбору "китайцев, негров, ласточкины гнезда, детей, артистов".
А вот г-н председатель де Бонфон (отменивший отцовскую фамилию Крюшо), проявляющий юридическую изворотливость, расчётливо желающий смерти жене...Мне всегда нравились зарисовки из прошлой жизни французского общества, которые мастерски преподносит нам классик. Но заметила, что уже не так строго сужу отрицательных героев, отыскивая в них крупицы отзывчивости, доброты, понимания... Феликс Гранде вполне себе человечен в отношениях с Нанетой, которую никто кроме него не решился взять на службу, он искренне любит жену и дочь, хотя иногда блеск золота затмевает ему разум. Прояви г-жа Гранде некоторую твёрдость характера, поддержи её дочь и верная служанка, история могла бы получится совсем иной...
982,7K
July_zzz20 августа 2020 г.Читать далееЗа что люблю любовные романы, написанные классиками, так это за их бесконечно красивую мелодичную подачу текста. Бальзак исключением не стал.
Эх, сколько раз я бралась за эту книгу, пребывая в прекрасном расположении духа, но все попытки были тщетными. Ну, не шло и всё тут. Но стоило в мою душу закрасться меланхоличному настрою и всё! Роман прочитан на одном дыхании.
Это история целой жизни несчастной женщины, ее любви, преступной страсти, уважении, преданности, пороках, потерях и расставаниях.
Автор так тонко раскрывает душу главной героини, что ты, как будто проживая рядом с ней, наблюдаешь за переменами ее положения в обществе, взглядов на жизнь, духовных ценностей. Но это тот самый случай перехода моего отношения к главное героине, что называется «от любви до ненависти и обратно, а потом снова назад». уж очень неоднозначная особа. Ятак и не смогла определиться со своим отношением к ней. Сумбур какой-то.
После прочтения ещё хотелось обдумать всё, разобрать диалоги и мысли героев, выявить ту самую основную ошибку, которая привела к печальному исходу. А ведь сначала показалось, что не тронуло.
И да...если я в 30 лет буду похожа на главную героиню этого романа, просто застрелите меня))) эта женщина-эгоистка, перебирающая мужиков, вечно несчастная и всем недовольная, холодная, испытывающая любовь не ко всем своим детям, основываясь только на личной приязни или неприязни, при этом обделяя вниманием остальных. Не хочу так))
912,2K
darinakh13 апреля 2024 г.Несчастья, которые предчувствуют, почти всегда случаются.
Читать далееВ начале этого года поставила себе условие — читать больше французской классики и постепенно приучать себя к ней. Прежние мои попытки соприкоснуться и проникнуться не увенчались успехом. Я уже начала подозревать, что с этими классиками мне просто не по пути. Сдаваться пока не хочу, поэтому надо пробовать.
Не скажу, что моё мнение кардинально поменялось. Не смогла даже определиться с оценкой. Не сказать, что мне не понравилось, но совсем непросто переварить настолько святых героинь, вроде и понимаю, что прописана она специально с преувеличением, чтобы видней был контраст, но с собой ничего поделать не могу.
Как ни странно, папаша Гранде — совершенно другая история. Его скупость тоже была прописана на максималках, он держал в ежовых рукавицах не только семью, но и себя. Для него деньги были не средством достижения чего либо, а самоцелью. Хотел купаться в них и преувеличивать. Сама мысль о богатствах приносила ему экстаз, комфорт и качественное удовлетворение потребностей совсем его не волновали.
Если бы читала роман лет на десять раньше, то эмоций вызвал бы у меня просто уйму. Сейчас уже такие сюжеты не удивляют, панцирь успел отрасти и прижиться. Предпочла бы убрать мелодраматичную любовную арку, она знатно подпортила впечатление. С другой стороны, автор хорошо проиллюстрировал наивных и доверчивых девушек своего времени, сейчас такое уже редко встретишь.
Кто выиграл в этой войне? Жажда и деньги, либо кротость и доверчивость. Проиграли обе стороны. Середина всегда лучше, недаром её золотой называют. Есть у меня еще несколько книг на примете у автора, надеюсь впечатлят больше, но и эта мне в целом понравилась. Хорошие и прописанные портреты, проиллюстрирован быт и общество, все сбалансировано и аккуратно. Могу только поздравить себя с почином.
851,7K
be-free16 ноября 2014 г.Читать далееУже три недели мучаюсь вопросом: Бальзак умел читать чужие мысли или, что вероятнее, сам был женщиной? В конце концов, век девятнадцатый был богат на такого рода сюрпризы. Вон Шевалье де’Эон до сих пор остается загадочной фигурой. Так почему бы Бальзаку не оказаться одной из подобных личностей. Тогда все стало сразу бы понятно: человек сам испытал все переживания своей героини, подробно изложил их, поделившись с окружающими. А иначе КАК можно объяснить такое знание женской души, женской психологии? Ведь чувства описанные Бальзаком из тех, в которых обычно не признаешься даже лучшей подружке в приступе безумного откровения - настолько они интимны, постыдны и неприглядны. ОТКУДА же о них мог знать ОН?
А если серьезно, то теперь я готова признаться в своей любви к Бальзаку. «Отец Горио» и «Шагреневая кожа», безусловно, достойные произведения, но «Тридцатилетняя женщина» - это нечто. Это откровение в каждой строчке. В главной героине, пожалуй, любая женщина найдет хоть черточку себя: то ли в юной Жюли, беспечно влюбленной в бравого красавца; то ли в уже замужней, но еще такой молодой и неопытной; то ли в матери единственной дочери и верной жене и т.д. (не буду углубляться, чтобы не раскрыть интригу). Несколько зарисовок из жизни одной женщины удивительно глубоко и очень точно показывают, как меняется не только ее положение в обществе, но и состояние души, взгляды на жизнь, духовные ценности. А ведь это знакомо каждой из нас. Как любит человек по природе своей зарекаться, давая обещание себе и окружающим, что его-то взгляды не изменяться никогда. Особенно такая горячность свойственна юности. Но проходит время, и уже даже невозможно представить, что раньше ты смотрел на мир по-другому, чему есть множество свидетелей. Сколько не оглядывайся на свою жизнь, очень сложно объективно оценить изменения, произошедшие с собой любимым. Особенно если эти изменения в худшую сторону. Не менее сложно признаться в своих ошибках – в человеческой природе искать виноватого на стороне. И вот Бальзак в своей «Тридцатилетней женщине» буквально препарирует главную героиню и всю ее жизнь, описывая чувства и переживания и рассказывая о ее поступках, давая читателю со стороны окинуть взглядом пройденный путь одного человека. И вроде бы так легко осуждать Жюли за ее неверность своим взглядам, за материнскую нелюбовь, разрушившую несколько жизней, за смиренность, где не надо, и отчаянную решимость, где стоило бы лишний раз задуматься. Но дело в том, что Жюли состоит из кусочков каждой женщины на земле, а значит, нельзя смотреть на нее без участия, без снисхождения. И если даже кому-то хватило благоразумия не совершить тех ошибок (ошибок ли?), которых не избежала Жюли, то это, несомненно, счастливая случайность.
Я получила истинное удовольствие от этюда. И если раньше Бальзак был для меня просто одним из хороших классиков, то именно после этой книги он вошел в число тех особенных, которые не только интересно и красиво пишут, но и умеют раскрыть перед читателем человеческую душу так, что возникает ощущение еще одной прожитой жизни. Именно от таких книг становишься чуточку мудрее. А не это ли, если разобраться, первостепенная задача литературы?..
841,2K
russischergeist17 ноября 2014 г.Читать далее...Ах
АрбатБальзак, мойАрбатБальзак, ты - мое призвание,
Ты - и радость моя, и моя беда!...Итак, моим победителем 2014-ого в номинации "Самое реалистическое произведение в бытоописании 19 века" стала книга Оноре де Бальзака "Евгения Гранде"!
Я честно признаюсь, почему, я выбрал именно это произведение для чтения:
- Во-первых, уже давно хотел познакомиться с творчеством признанного мэтра европейского реализма.
- Во-вторых, название именно этой книги прельстило меня, фамилия Гранде (что неким образом соотносится со словом "великий") может быть своего рода "лакмусовой бумажкой" и отражать что-то очень важное, что хотел сказать автор.
- Да и имя главной героини такое же как и мое!
По этому поводу - маленькое лирическое отступление! Я действительно ненавижу, когда меня называют по полному имени "Евгений". Так в детстве звала меня к себе мама в случае, если я в чем-то провинился. Обычно слышится из другой комнаты: "Евгений! Иди сюда!" Идешь и думаешь: "Все, вот сейчас попадет! Знал бы за что!"... Нет, конечно, мне не попадало, но всегда этот зазыв уже начинал меня вводить в ступор. Так и до сих пор, осадок остался. Так что зовите меня Женя или по имени отчеству, Евгений Васильевич!- В четвертых, первый перевод этого романа на русский язык сделал сам Федор Достоевский. Мне стало интересно, что же такого интересного нашел в этом произведении наш великий писатель. Читал книгу именно в переводе Достоевского.
Что же в итоге получилось: очень реалистичное произведение. Для меня чтение отождествилось с неспешной пешей прогулкой по левому берегу Луары, небольшому провинциальному городку, известному производством шипучих вин и ликеров, с посещением домов известных в этом городе буржуа и знакомству с их нравами. Действительно, как и анонсировалось писателем, мы видим здесь типичные сцены провинциальной жизни Франции девятнадцатого века, где жизнь протекает на основе «чисто материальных интересов».
Мэтр Гранде трясется над своим капиталом, до бесконечности скуп и ценит именно наличие у него денег, а не их возможности, которые могут давать власть. Он занимается исключительно тем, что пытается их приумножить, любит просто любоваться ими вдали от всех. Такой тип богача меня особо раздражает. Для таких как он разорение является самым большим грехом и несчастьем, которое может случиться с человеком. Его жена безмолвна, ничего не решает и не имеет своего собственного слова и мнения в этой семье (что меня также раздражает). У них есть одна дочь Евгения, которую, как понятно, надо очень удачно выдать замуж. Дочь также, я бы сказал, живет "не от мира сего", она ни в чем не разбирается, совершенно оторвана от быта, зато в тонкой чувственности и изящности ей не откажешь.
Бальзак поначалу активно противопоставляет отца и дочь, но позже, когда происходят изменения в семьи и умирает жена папаши Гранде, мы начинаем замечать сходство в их поведении и "методах восприятия мира". Каждый, однако, делает упор на свои каноны и законы. Не знаю, как еще объяснить эту общность в их характерах, через упрямость, что-ли?
Весь процесс "проживания" героев течет неспешно, и тут возникает первый важный эпизод, буквально "пробуждающий" Евгению от "тихого летаргического состояния", она знакомится со своим кузеном Шарлем, в которого влюбляется, этот переход Евгении "из одного состояния в другое", "на новый левел" что-ли, с моей точки зрения, центральная переломная точка романа, которая описана Бальзаком просто восхитительно!
Ну а этот красавец Шарль снова и снова является стандартным французским провинциалом, мысли о деньгах превыше всего! В Шарле девушку привлекает утонченность, манеры. Евгения сострадает Шарлю (так как с ним случилось несчастье). Он уезжает в Ост-Индию, а она остается его ждать и так длятся годы, от него нет никаких вестей...
Мне совершенно не понравились другие персонажи романа, похоже, автор не захотел их глубоко раскрывать. А надо ли?... Образы господина и госпожи Гранде, Евгении и Шарля настолько глубоки и составляют, скажу математическим языком, оптимальное покрытие 80-ти процентов характеров людей Франции того времени.
Очень интересна оказалась финальная часть романа, где Евгения становится полноправной хозяйкой состояния папаши Гранде, произошедшие события в конце романа и ее соответствующие поступки (не буду дальше спойлерить) показали нам истинную силу прекрасной женщины с большой буквы! Вглядитесь в ее профиль на форзаце книги, мне она здесь напомнила Сикстинскую Мадонну!...
Итак, прекрасное удовольствие получено! Осталось только разобраться, что же такого своего внес дорогой наш Федор Михайлович при переводе этого романа. Критики писали, что в первую очередь из-за цензуры, властвовавшей при царе Николае Первом, перевод все-таки отличался по стилистике от оригинала. Ну что же, было бы теперь интересно почитать перевод романа, сделанный позже Мандельштамом, который, согласно мнениям специалистов, более точно передает ритмику Бальзаковского слога.
821,9K
BBaberley8 января 2024 г."Гобсек или не гобсек - вот в чем вопрос"
Читать далееПовесть "Евгения Гранде" для меня как серия, предшествующая "Гобсеку" - такая же тема отношений "человек-деньги", богатый скупой человек, теранящий жену и дочку и этим отношениям отведено 99% повести, а вся развязка занимает несколько последних страниц. Для меня это было скучно, уныло, разве что финал истории я ждала более трагичный.
Что касается героев, ни старик Гранде, ни жена, ни Евгения, ни Шарль - никто не вызвал отклика, абсолютно было все равно что с ними происходит, возможно, потому, что им самим было все равно. Пожалуй, только Нанета чем-то запомнилась, хотя и была также несчастна, как и все в этом доме.
В общем, это пример стандартной классики, где страдают все и полная угнетения атмосфера.811,1K