На всех парусах по Восточной Европе
bukinistika
- 749 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Пьеса из времен примерно конца 18 - начала 19 в., в ней описываются идиллические нравы того времени. Тут вам и обретение исчезнувшей дочки богатым отцом, и комедия положений/узнаваний, и мюзикл - все беспрестанно поют и танцуют. А также врут, придумывают, разыгрывают и просто шутят.
Общая тема литературы того времени - высмеивание франкомании молодых дворян. Она является одной из главных тем и в этой пьесе. В поместье возвращается из Франции молодой наследник и его родне очень не нравится, что он весь насквозь пропитался французским духом, воротит нос от своего, родного, а ведь именно с этих полей, навозом вспоенных, получал он средства на проматывание их в Париже.
Другая популярная тогда тема - "и крестьянки любить умеют!" И Юлия, дочка опекуна молодого хозяина, решает притвориться крестьянкой, чтобы доказать это ему. Она заранее уже влюблена в него и желает, чтобы он, не зная ее в лицо, влюбился в нее в образе крестьянки. Ну, такая вот фантазия нашла на барышню. В деревне всё же очень скучно жить, а тут нехилое развлечение предстоит). То, что крестьянка из нее фиговая, ее не колышет - молодой человек тоже в них не слишком-то разбирается, сойдет и такая), достаточно только в крестьянское платье нарядиться. Белые, холеные, явно не трудовые руки, беленькое, не обветренное, не загорелое от полевых работ лицо, бойкая грамотная речь, совершенно не свойственная крестьянкам - всё это пустяки)).
И еще одна примета времени - говорящие фамилии). Не могли тогда писатели без них, опасались, что зритель не поймет, кто есть кто. Лятальскі - молодой барин, понятно, летает по заграницам), Губач - его слуга, губу раскатал на Юлию, Выкрутач - комиссар (эконом) имения, выкрутится из любого положения, Прыгаворка - деревенский войт, болтливый до умопомрачения.
В общем, все поставленные задачи были выполнены: молодой господин и охмурен, и совершенно излечен от своей злокачественной галломании. Совершенно непонятно, как - из пьесы это непонятно, точнее, совершенно неубедительно (Станиславский кричит своё "Не верю!"), не слишком там всё бьётся), но пьеса кончается таким вот хэппи-эндом.

Шляхцюк - так по-белорусски насмешливо называют представителя выродившейся шляхты (шляхта - во времена Речи Посполитой - паны, но чаще всего - мелкие такие паничи, но зато гонору у них - на всех королей мира хватит). Нормальное название - шляхтич.
Суть пьесы - такой вот много мнящий о себе нуль без палочки, "модно" одетый в нелепую для деревни городскую одежду, сильно "вучоны" ("можа па-польску і па-расейску гаварыць") шляхцюк прислал свата к отцу красивой деревенской девушки. Чтобы подчеркнуть свою "вучонасць", отрицает тутэйшую культуру и мову, и сам не явился со сватом, как это принято было - мода, мол, такая. Сват объясняет всё это отцу девушки, стыдясь и поминутно покашливая от смущения, и говорит, что только в память отца-покойника этого вучонага кавалера взялся он за это сватовство:
- настолько неприятно ему это дело.
Ганна просто дар речи потеряла, как узнала, кто к ней сватается: как, этот кот аблуплены? Да как ему вообще такое в голову могло прийти? Над ним тут все издеваются и смеются только. Его даже собаки ненавидят хуже волка. Ганна - простая, работящая девушка, не гулящая, не стремящаяся в "высший свет" - она вообще хотела бы всю жизнь рядом с отцом прожить (матери уже нет). Отец разговаривает с ней, объясняет, что он не вечный, уже столько не проживет, сколько уже прожил, придет пора ему помереть - как тогда она одна останется? Одинокую женщину каждый может обидеть. Выясняется, что есть у Ганны любый ей парень - Игнась, почему он до сих пор не засылал сватов - она не знает, но и выходить замуж за лишь бы кого, лишь бы в девках не засидеться - не будет.
Затем следует поочередное явление обоих претендентов на Ганнусину руку и сердце: шляхцюк производит комичное и жалкое своей убогостью и выпендриванием впечатление, а Игнась, простой деревенский хлопец, сразу получает согласие и девушки, и ее отца, тот сказал: помру, всё мое будет вашим.

Начало пьесы напоминает сказку "Как старик домовничал": жена с мужем поменялись гендерно-хозяйственными традиционными ролями, муж сидит носки штопает, а жена дрова рубит, в доме полнейший кавардак, ведро почему-то на кровати, лапоть на столе, а табурет на печке. Потихоньку, в перебранке супругов, в предъявлении ими друг другу взаимных претензий, выясняется, в чем дело. Оказывается, муж поддался новомодным веяниям и записался в большевики - и не домашними делами и хозяйством теперь занимается, а лишь бегает по собраниям и заседаниям, горло дерет. Жену он ругает ретроградкой, буржуинкой и несознательным элементом - а хозяйство тем временем пошло приходить в негодность, потому что жене приходится заниматься и женской, и мужской работой по дому и в итоге нормально не получается никакая.
Когда муж пошел на очередное собрание, в дом вломились некий красноармеец с китайцем - и требуют у жены выдать им буржуев. И они, и она не совсем ясно представляют себе, кто это такие, поэтому жена вдруг решает отомстить мужу и говорит им, что муж у нее буржуй. Приходит муж и начинается потеха, которая заканчивается ясно чем - расстрелом буржуя; но жена спасает мужа, хитростью удаляя красноармейца с китайцем из дома.
После пережитого ужаса муж решает послать нах эту хевру коммунистическую и основать свою партию - "Пільнуй сваю хату!" (П.С.Х.) (Пільнуй - "береги, сторожи, заботься") - и наступает в этой семье мир и благодать, супруги рука об руку начинают нормально заниматься хозяйством.
Несколько цитат:
"Если сам себе цены не знаешь, то люди тебя не оценят"
"- ...если мы построим коммунистический рай, то тебя, поганка, и на версту не подпущу (муж).

Фэльчар. А дзе гэта ахотнікі ёсьць. Нашто ўзяць наш поп сялянам кажа, што на тым сьвеце рай, а сам як захварэў, то ўсё багацьця пралячыў, а на той сьвет не пайшоў, тут застаўся. А яму-ж браткі мае блізка сто гадоў, самая пара ў раёк пайсьці, аб якім так міла штодня ўспамінае.

ДАЧКА. Ну і дурань! Вось скажы мне: «Ты свабодная». I я не ведаю, што рабіць. А так лягчэй. Галоўнае — усё проста. Прыйдзеш у школу — настаўнік кажа: «Чытай гэта». Я і чытаю. Скажа: «Пісаць трэба гэта». Я і пішу. Як на вуліцы паводзіцца — таксама скажуць. А дома — мама. Зварыла крупнік — ем крупнік. Паслала купіць кока–кола — збегала. Класціся ў пасцель — лягла. А свабода — гэта што? Насуперак ці як? Думаць трэба, як над арыфметыкай.











