
Ваша оценкаРецензии
Talinda2 января 2025 г."Немагчыма бачыць на кожным раздарожжы, над усёй краінай узлёт прабітых цвікамі рук"
Читать далееЧытанне “Каласы...” у 2024 годзе, знаходзячыся ў эміграцыі, мае трошачку мазахісткае адценне. Цяжка думаць пра радзіму, пра яе людзей, адлюстроўваць пачуцці галоўных герояў, калі так нядаўна ўсе гэтыя надзеі і пакуты былі тваімі. Таму я чытала кнігу нібы праз шкляную сцену, каб не дазволіць сабе пачуць занадта многа і не звар’яцець. Пэўна тады, пяць год назад, кніга зрабіла б на мяне цалкавіта іншае і большае ўражанне, але зараз пакінула толькі боль і адчай.
Увогуле кніга, канешне, выдатная. Вельмі прыемна спатыкаць на старонках так падрабязна апісаных людзей з падручнікаў гісторыі і літаратуры – Каліноўскага, Шаўчэнка, Дуніна-Марцінкевіча. Цікава чытаць пра звычаі мужыкоў і шляхты (Загорскія з дзяцінства валодалі пяццю мовамі, а які густ да мастацства мелі!). І, канешне, наша зямля пад белымі крыламі – колькі ў кнізе апісанняў зямлі!
З другога боку, часам было цяжка прадрацца скрозь размовы пра палітыку і без гістарычнага кантэксту не ўсё было зразумела. Галоўны герой – Алесь – што той анёл, толькі сышоўшы з неба – ідэальны да немажлівасці. З самога дзяцінства што ні скажа – усё правільна і свята, гэтакі Марці Сью па-беларуску. Вельмі шкада, што Караткевіч не паспеў закончыць гісторыю і расказаць пра лёс другіх герояў. А сапраўдны боль - гэта тое, што за амаль 200 лет мы не здолелі перамагчы ў бойцы за сваю краіну і сваю мову.
Прачытаўшы, я думаю, як добра, што пісьменнік не ўбачыў буржуазную рэвалюцыю сваімі вачыма і не пачуў нашай роспачы. А мажліва, ён лепей, ніж мы, разумеў, што такія рэчы патрабуюць шмат больш часу – не годы, а дзесяццегоддзі. Можа, ён бы сумеў зберагчы надзею і падзяліцца ёю ў двух другіх запланаваных частках “Каласоў...”, але... Але нашую гісторыю барацьбы праз сто пяцьдзесят гадоў (спадзяюся!) ўжо апаве нехта іншы.
9595
Skorpi1 августа 2016 г.В этом году мне во Флэшмобе попались сразу и эта книга и Пошехонская старина Теперь буду рекомендовать знакомым читать эти книги одну за другой. Это очень интересный способ понять, насколько разным были быт, обычаи и отношение к крепостному праву и к факту его отмены в разных частях Российской Империи. Чего стоит только старый обычай дядькования, когда аристократы отдавали своих сыновей в крестьянские семьи, чтобы отпрыски лучше понимали жизнь своих крестьян! Просто замечательный автор и книга!
96,5K
KseniyaKalinina31 октября 2015 г.Читать далееЧитала этот роман в дух экземплярах: на белорусском печатную и русский перевод в электронке. Тут особый момент, смотреть внимательно.
Перевод это вообще плохо, а перевод националистической книги, в которой ещё и продвигается проблема народного языка… Сами понимаете, будет весело.Те, кто «размауляе па-беларуску» даже не должны коситься в сторону перевода: на родном языке книга хороша, слог звенит, переливается где-то за туманом. Переходы с языка на язык (много французского, польского и русского, встречается немецкий) завораживают. Понятно кто есть кто т.к. кто на каком языке говорит, таких политических взглядов и придерживается.
С русской книгой уже беда. Во-первых, идея теряется. Во-вторых бурда с попытками предать колорит – местами глаза режут белорусские словечки. Казалось бы, почему не перевести? Нет, оставили. И шарма нет, конечно. Того, белорусского, изначального, чем живёт и дышит непереведённая книга.
Удивилась, пару раз увидев заявление, что книга эта антирусская. И непонятно – откуда звон? Ведь она такая «народная», для всех. Сколько тут всяких национальностей уже? Немец, англичанин, поляк, русский… Из русских на раз вспомню Исленьева и Сашку Волгина.
А вот цитата для тех, кто во всём видит шовинизм:
«— Гм, — сказал Ямонт. — И москалям? Почему я должен умирать за москаля?
— Брось, Юзик, — с укором сказал Алесь. — Это одни из самых добрых людей в мире. Правительство у них только плохое, вот что. Сменим — все будет хорошо.
— Я знаю, — сказал Кастусь, — чтоб люди жили, трудились и ели хлеб, надо все это наше богом проклятое сословие отправить на виселицу. И великодержавных бюрократов послать к дьяволу».Ещё одна животрепещущая тема. Многие задаются вопросом, как мог Короткевич при социализме такую книгу написать. Так вот, она красная как Ленин:
« — Играют нами, — сказал Ясюкевич. — Ах, чушь все это! Свою революцию нам надо, красную, вот что. Земля, воля, всеобщее восстание, братство всем народам»Угу. А кто-то в рецензии главного героя демократом назвал…
О Алесе Загорском.
Многим герой не нравится. Говорят, «слишком идеальный»: и языков семь знает, и красивый, и честный, и небываеттаких_вообще.
Я же скажу, что изначально он был наделён только одной способностью – любить.
Видите? Стоит человеку полюбить Родину, народ или землю или просто другого человека, и он уже становится идеальным. Благородным, честным, целеустремлённым. Понимаете, на что намёк?О книге в целом.
Текст насыщен символами ну просто под завязку. Вечные отсылки к колосьям под серпом (как о народе под гнётом «грубой силы»), к песне о белом жеребёнке. Постоянные предзнаменования в природе, плохие приметы (прим. с герба Империи упала корона), сны Алеся, песни, легенды, сказки и суеверия «тёмного народа».Как потомок живших в Ветке староверов, обрадовалась, увидев предков, хоть и довольно косвенно. О, эти отдельные кружки, и отношение к Императору!
По «предзнаменованиям» даже не знающие историю восстания, поймут чем всё кончится. (Это, например, когда Майка сидя с Алесем после праздника, увидела его как без головы в зареве красного). В такие моменты, предчувствие непоправимого становились особенного острыми и жалость была невероятная.
Все восстания, бунты, революции имеют общее начало, общее ядро, суть и соответственно похожи друг на друга, и делают похожими тех, кто их начинает, кто ими руководит. Так, любому русскому человеку белорусские, французские, испанские революционеры, дороги и родны. Революция не знает национальности и у неё нет лица, рождаясь в душе она с ней и уходит, проистекая оттуда где рождаются горе и смех, она растворяется в воздухе вместе со звуком и влагой. И мы не любим революций потому то горе слишком сильное, а смех слишком громкий.
Книга не о национализме или ненависти к Империи. Она о том, что каждый должен бороться против разложения в обществе, не бросать родной земли, любить, любить, любить и быть Человеком. Не белорусом, украинцем или русским, а Человеком в первую очередь. «Колосья под серпом твоим» нельзя читать только продажным тварям на местах и чиновникам всего мира – она как раз против них.
Прошу прощенья за сумбур: только что перечитала.
95,4K
EVHARD_26 июня 2014 г.Я до сих пор под впечатлением.
Образ Алеся, наверное, навсегда останется в моей голове. Такой весь из себя смелый, верный своим принципам. И такой же Кастусь, и вообще вся их, скажем так, "группа", обладала этими качествами. Верные одной цели и живущие ею. Все началось в еще совсем раннем возрасте и не угасло до самой смерти.
Маленький националист внутри меня ликовал, читая эту книгу.
Я в восторге
Я под впечатилением
Я влюблена в эту книгу81,7K
UCzeh27 апреля 2022 г.Энцыклапедыя патрыятычнага пафасу
Читать далееЯк і большасць школьнай праграмы, кніга была прачытаная ў кароткім змесце, і змест гэты паспяхова забыты. У сталым узросце вырашыў нарэшце звярнуцца да беларускай літаратуры, пачаўшы з рамана Каласы пад сярпом тваім, які са школы быў у "лісце чакання". Па першым уражанні я чытаў слоўнік багатай і сакавітай беларускай мовы, па другі — энцыклапедыю шляхецкага жыцця, па трэцім — уводзіны ў гісторыю XIX ст. Урэшце ўвесь раман апынуўся патрыятычным настаўленнем, абарваным на паўслове.
Фактычна ўсе сітуацыі ў кнізе прыцягнуты вушы. Ад пафасу проста закатваліся вочы. Усе князі, дробная шляхта, сяляне і нават арабчонак Янка не толькі добрыя людзі, але і вялікія патрыёты радзімы-Беларусі. Падлеткі і моладзь разважаюць як антычныя філосафы, суправаджаючы свае прамовы тэатральнымі воклічамі ("браткі мае!" і інш.). Тысячы спасылак на рэальна існуючых гістарычных асоб, ну ладна беларускі "бамонд" з Багушэвічам і Манюшкам, але калі з'явіўся яшчэ і Шаўчэнка - стрымаць фэйспалм было немагчыма.
Кніга была выдадзена ў 1965 годзе, мяркую, гэта была «бомба» для тагачасных свядомых людзей, якія ні з якіх іншых крыніц не маглі б даведацца хоць бы пра палову прозвішчаў згаданых беларускіх дзеячаў. А русафільства беларускага руху ў кнізе, відавочна, усяго толькі рэверанс у бок савецкіх цэнзараў.
Магчыма, гэты раман будзе карысны школьнікам, або людзям, якія толькі былі павернуты ў беларушчыну, яны змогуць адкрыць для сябе шмат новага, а таксама ўвабраць у сябе нацыянальны міф у выкладзе Караткевіча, добра прыпраўлены патрыятычным пафасам. Але для мяне гэта была пакута, таму што міфы тыя стаўлю пад сумнеў, пафас раздражняе, сюжэт нудны (самай цікавай часткай для мяне быў кароткі аповед пра службу на Каўказе), персанажы кардонныя, любоўная лінія абсурдная.
3 балы за гістарычную ролю рамана ў станаўленні новага беларускага адраджэння.
73,5K
EkaterinaArsenal2 января 2024 г.Кніга сапраўднага беларуса
мне здаецца, што гэта кніга павінна быць настольнай кнігай кожнага сапраўднага беларуса
61,4K
AlexSamoyluk26 июля 2017 г.хоць чытаў даўно, але і зараз пад уплывам
Читать далеегэта не першая кніга Караткевічаў, але першая, якая вызвала цікавасць не толькі як вострасюжэтны раман, а як эпічная сага аб Беларусі. Да, там ёсць сюжэт, але гэтую кнігу можна разглядаць як энцыклапедыю, ці не, больш як падручнік, сялянскага жыцця.
У час чытання, я рабіў маленькія перапыначкі, каб прайшло захапленне, бо ажно зайздросць была, да сяе самога, што я чытаю такі цуд. Чытаў на роднай мове. І лічу што кожны беларус павінен чытаць абавязкова на роднай мове. Але кніга не толькі для Беларусаў, кожны чытаючы гэтую кнігу знойдзе штосьці і пра сябе, не абавязкова прамым кантэкстам, але ускосным кантэкстам абавязкова.
614,7K
marlia-reads26 декабря 2025 г.Читать далееВ 1863 году в Беларуси начнётся восстание, ну а пока что дети, которые станут его лидерами, ещё не повзрослели. Главный герой – друг национального героя Беларуси Кастуся Калиновского. Самого Калиновского в книге не так уж много. Тем не менее, исторический фон проработан ну очень старательно – и политический, и экономический, и социальный. Кто-то за независимость Беларуси, кто-то считает её частью Польши, кому-то и в составе Российской империи неплохо, а для кого-то – в общем-то, для многих, – это вообще дело десятое: решить бы в первую очередь земельный вопрос. И разных видений решения этого вопроса множество. Об этом, по крайней мере, можно спорить в открытую.
В книге появляется много реальных исторических личностей. Герой встречает буквально всех, кого теоретически мог встретить. Кого не мог встретить – того хотя бы читает и обсуждает с другими. Атмосфера девятнадцатого века – что столичная, что крестьянская, что дворянская, что интеллектуальная – передана прекрасно. Если автору кажется, что в какие-то детали читатели не поверят и сочтут художественной выдумкой, он делает примечание: мол, это правда, есть свидетельства, что этот российский министр действительно был квадробером. (Не шучу.)
В общем, с исторической точки зрения пожаловаться можно разве что на излишнюю обстоятельность книги. Что же касается художественной стороны…
Недостатком это не назовёшь, но для меня книга была слишком романтической. Положительные герои невероятно возвышенные и тонко чувствующие, и устремления у них непременно благородные. Если любовь – то единственная, если преданность – то до гроба, если ошибка – то роковая, если обида – то смертельная.
Все женщины заняты почти исключительно тем, что любят. Кто поблагороднее душой – те главного героя, кто попроще – других персонажей. Даже маленькой девочке пришлось влюбиться. Одна развратная замужняя женщина вдруг проникается к мужу уважением после его смелого поступка и перестаёт ему изменять (а перестала бы раньше, если бы он по совету остальных её поколотил). Ещё мать главного героя ненавидит охоту и злится на мужа-охотника (но любит его, разумеется), и одна пожилая вдова ведёт довольно независимую жизнь и порой портит другим жизнь сплетнями – на этом женские роли заканчиваются.
Примета эпохи? Но ведь в реальной жизни в организации восстания участвовали, например, невеста Калиновского и её сестра. Он, возможно, встретил их уже после событий книги (в которой выглядит этаким одиноким волком, женатым на революции), но ведь вряд ли они были таким уж исключением. Да и вообще факт, что женщины девятнадцатого века организовывали протесты и участвовали в них: демонстративно (и массово) носили траур после подавления восстаний, занимались пропагандой и контрабандой оружия в корсажах платьев и под пышными юбками. А в книге все революционеры (а революционных организаций там несколько) – исключительно мужчины.
О, и ещё в книге есть вставки от лица автора. И в одной из этих вставок упоминается женщина, недовольная тем, что он вписал её в книгу и кто-нибудь может её узнать. И он ей отвечает: “Ну я же писатель, я пишу”. Но можно было хотя бы не делать вставку, после которой её точно могут узнать??
В общем, можно читать ради исторической атмосферы (пусть и более мужской, чем хотелось бы), ради многочисленных философских рассуждений (если кому нравятся), ради возвышенного патриотизма; за сюжет отвечают в основном тема взросления главного героя (в начале ему одиннадцать, в конце двадцать) и его любовные линии. Если честно, я ждала гораздо большего и разочарована.
499
kravets2826 апреля 2025 г.Колосья под серпом твоим.
Я читала эту книгу на русском языке.Она одна в нашем городе.Мы долго ждали,пока её перешлют из филиала.Книга написана очень легко,как и все книги Короткевича.И в этот раз Короткевич возвращает нас к истории.Не хочу всё пересказывать,но я,пожалуй,её ещё раз прочла бы с удовольствием.Как хорошо,что в школе нам раньше давали список книг "на лето".Нас приучили читать и любить родную литературу,да и западную тоже.Сейчас я не представляю,чтобы я чего-то не читала.
4303