
Ваша оценкаРецензии
Tyy-Tikki3 декабря 2018 г.Третий или четвёртый раз перечитываю. Люблю. Потому что волшебство красивое, совы, единороги, зельеварение и полёты на метле. Потому что дети мне нравятся, но чем старше я, тем больше меня волнуют взрослые и их двойные послания. И с каждым перечитыванием интересно наблюдать намёки на будущие события, отгадки далёких загадок.
Начало попробовала в новом переводе, из любопытства. Не смогла, вернулась к привычному. Все-таки я ретроград)12647
Bookinenok9 ноября 2018 г.Читать далееНе люблю читать книги после просмотра фильма, но сейчас просто не смогла удержаться) Я не могу себя назвать ярым поклонником Поттерианы, но эти фильмы смотрю всегда с удовольствием.
Начиная читать, я боялась, что книга будет чересчур детская, но мои опасения были напрасны. Мне, взрослому человеку, было ужасно интересно.
Хотя я и знала сюжет практически наизусть, всё равно оторваться от книги было выше моих сил)
Самый большой плюс это то, что теперь (наконец-то) понятны мысли и мотивы персонажей. Ну и теперь стало ясно как у Гарри появился этот камень. В фильме я этого не поняла (или забыла).
Очень мне понравился Хагрид. Такой добрый, пусть и деревенский, великан.
И главное, прошло больше 10 лет с момента выхода первой книги, но сага все равно популярна!12934
Valery201031 июля 2018 г.Эта книга мне понравилась. Она была очень интересная. Я бы хотела, чтобы она была потолще, чтобы ее можно было читать подольше. Мне очень хотелось бы побывать в таком замке как Хогвартс, поиграть в квиддич, поесть волшебных сладостей (лягушек, а не странные конфетки "Берти Боттс"). Скорее бы начать читать следующую часть.
12635
An-nita7 марта 2017 г.Читать далееСерию книг о Гарри Поттере последний раз я перечитывала давно - почти 6 лет назад, перед выходом восьмого фильма. Сам фильм тогда не впечатлил, но книги, как всегда, восхитили.
Первую часть взялась перечитывать с опаской - не хотела смазать яркое впечатление от прошлых прочтений взрослым и серьезным взглядом на детскую книгу (как же я ошибалась!!!!!!!). Наверное, за эти годы я так и не повзрослела, а может это МАГИЯ - но радость встречи со старыми друзьями, которых давно не видел, но о которых всегда помнил, не отпускала на протяжении всей книги. Это непередаваемое чувство вернуло меня в детство, напомнило как мы все переживали за Гарри, Рона и Гермиону, росли вместе с ними, учились дружить и помогать.
Сейчас, находясь в начале всех приключений золотого трио, но уже зная чем закончится история о Мальчике, который выжил, хочется пожелать…
Удачи тебе, Гарри.12144
London_ave26 января 2017 г.Пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос:Читать далее- За Гарри Поттера - за мальчика, который выжил!
Мне было десять лет, когда одноклассница впервые дала мне почитать книгу о Гарри Поттере. Никто тогда ещё не знал о Мальчике, который перевернёт весь мир и, по мнению многих критиков, "вновь заставит детей по всему миру взяться за чтение". Меня заставлять читать было ненужно, поэтому, сидя на старом бабушкином диване, я жадно поглощала страницу за страницей, возможно уже тогда понимая, что эти книги останутся со мной на всю жизнь.
С тех пор прошло уже не мало лет, я читала Гарри Поттера и на английском, смотрела фильмы, "перелопатила"кучу фанфиков, но вот так чтоб вернуться и с самого начала взрослым взглядом перечитать всю историю.... такого не случалось.Поэтому для себя 2017 год я смело объявляю годом Гарри Поттера! И очень надеюсь, что мой проект: семь книг за семь месяцев - окажется успешным!
С чего же начать, говоря о Гарри Поттере и философском камне ? Что ж, я не скажу, что эта книга шедевр литературного творчества и всем писателям стоит равняться на писательский стиль мадам Роулинг. Пытаясь сейчас смотреть на неё глазами взрослого человека, я вижу и излишнюю сказочность сюжета, и картинность некоторых персонажей. Это пока ещё сказочная сказка, задуманная для детей. Думаю, Роулинг тогда ещё не представляла, во что выльется вся эта история и так далеко не загадывала. Но я то смотрю на эту историю и глазами ребёнка... того, который читал эту книгу почти 20 лет назад и мечтал получить письмо из Хогвартса.
Не могу не сказать здесь о переводе - для меня существует только один перевод серии книг о Гарри Поттере и это перевод "Росмэн"! Никакой Спивак - никаких Жукпуков и Злодеусов Злеев!
Ну и о героях - я читала, и с каждой страницей тепло разливалось по моей душе - какие же они родные и знакомые, мои любимые и самые лучшие.
Старина Гарри - смелый и порой безрассудный, но готовый горой стоять за своих друзей и свой факультет:
Я обязательно буду играть. Я им всем покажу... Я сотру с их лиц улыбки - если, конечно, мы выиграем.Рон, младший из шести братьев, мечтающий оказаться значимым, стесняющийся своей бедности и в то же время, готовый порвать любого, кто обидит его семью:
У меня на груди значок - такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и ещё Кубок школы по квиддичу. Я ещё и капитан сборной, представляешь!Милая "зубрилка" Гермиона, ради дружбы готовая нарушать школьные правила и врать учителям:
Надеюсь, вы собой довльны. Нас всех могли убить... или, что ещё хуже, исключить из школы.Неуклюжий Невилл, который тем не менее не побоялся побороть себя и пойти против друзей:
Вам нельзя отсюда уходить. Вас снова поймают. И у нашего факультета будет ещё больше проблем. Я не выпущу вас.Можно ещё много говорить о добряке Хагриде, мудром Дамблдоре, справедливой МакГонагалл, моём любимом Снейпе...
Знаю одно - эта сказка навсегда в моём сердце! И я обязательно буду читать её своим детям!
12136
sam07899 января 2017 г.Читать далееПеречитывала книгу, читала её лет 15-16 назад... 100500 раз смотрела все фильмы про Гарри Поттера. Перечитать взялась, чтобы освежить всю информацию, окунуться в книжный мир волшебства. И сразу поняла, как я ошиблась. Я не перечитываю книгу, а читаю её, как в самый первый раз! Все моменты, действия, фразы - всё только из кино! И как же я забыла, что книга и кино это совсем разное! Ни капли не пожалела, что, скажем так, перечитала книгу ) Всё совсем стёрлось из памяти ) в голове только фильм! Одно знаю точно, взялась не зря я перечитывать книги о Гарри Поттере )
12121
Pinch20 ноября 2016 г.Читать далееДумаю, что о этой серии сказали уже очень многое :D Я никогда не являлся фанатом Гарри Поттера, и не являюсь им до сих пор. Из 8-ми фильмов мне нравятся только первые два, потому что после первых двух частей они стали очень мрачными, как мне кажется. С книгами у меня тоже интересная история. Еще когда я учился в начальной школе, мои одноклассники скупали ГП в переводе от Росмэн, а я смотрел на все это безобразие со стороны. Я и до сих пор отношусь равнодушно, но сейчас бы очень хотелось прочитать перевод не от Спивак. По сей день идет конкретная война переводов. Да, имена и названия другие, но эти факты не мешают читать книгу, когда у тебя нет выбора :D Текст более русифицирован и это видно. Теперь вернемся к отзыву. Я не могу трезво оценить книгу, поскольку очень много раз смотрел фильм и знаю наизусть все сюжетные ходы, но читать было увлекательно, поэтому вторую книжку я прочту!
12215
AnnaSavitskaya15 августа 2016 г.Назад у дитинство
Читать далееВостаннє я читала "Гаррі Поттер та філософський камінь" років десять тому. Я тоді ходила в початкову школу і для мене ця книга була наче чарівна казка. І ось вона знову втрапила мені до рук. І це не просто перша частина "Гаррі Поттера", а книга з талановитими малюнками Джима Кея.
Перечитати її вперше за стільки років - це було щось неймовірне! І навіть зараз вона здалась мені фантастичною розповіддю, у світ якої ти втрапляєш з перших речень. Несправедливе відношення тітки і дядька, неймовірна розповідь велетня Геґріда, розкриття таємниць минулого, подорож до школи, знаходження друзів, перший політ і перші заклинання - все це переживаєш разом з Гаррі. У цьому і полягає любов до книг Джоан Ролінг.
Але усе це приправлене просто надзвичайними малюнками! Під час читання постійно відволікалась на них, засмучувалась, коли декілька сторінок підряд не було і малесенького малюночка. Я могла годинами залипати на великі двосторінкові ілюстації. Ні, це не просто ілюстрації, їх можна назвати повноцінними картинками. Вони дуже яскраві, наповнені деталями(особливо алея Діаґон), а місцями навіть моторошні.
Хочу сказати велике ДЯКУЮ нашому видавництву "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" за це чудове видання! Воно неймовірне.
І, хоч я знаю, що перша частина досить таки дитяча, але істинні фанати все одно будуть перечитувати її знову і знову. Адже саме звідси все починається, вона вічна.
12102
Keltika10 января 2016 г.Читать далееГаррі…Гаррі…Гаррі… І знову хлопчик, який вижив, проводить час зі мною та моєю родиною. На Різдвяних канікулах ми, в черговий раз, усі разом спостерігали за пригодами друзів у школі чарівництва на екрані домашнього кінотеатру. Цього разу до нас приєднався і мій племінник, новий шанувальник чарівної казки для малих та дорослих, ще один хлопець, який піддався чарам цієї історії і мріє, як і багато хто в світі, через чотири роки отримати з совою листа та відбути з платформи 9 ¾ на чарівному експресі у Гогвартс.
Цю книжку я перечитую вже не пам’ятаю в який раз, але на українській мові, в перекладі Віктора Морозова, вперше. Переклад мені здається дуже вдалим, хоча я поки що так і не навчилася спокійно реагувати на страшний суржик Гегріда. Ні, я розумію, що цей персонаж так і повинен розмовляти, бо він милий неосвічений телепень, але мені не подобається, що його наділили ще й полонізмами. Я взагалі-то нічого не маю проти «західноукраїнської» української мови, мені навіть подобається слухати цей цікавий говір у містечках Західної України, проте досі незвично чути з екранів та читати в книжках всі ці запозичення з польської мови – кавалки, файно, мешти, прошу пана і т.і. Це єдине моє зауваження по українському перекладу, в іншому ж він навіть робить язик книги красивішим, вона стає ще чарівнішою.
Гаррі. З кожним разом моє відношення до цього хлопця не те що змінюється, але наштовхує на нові роздуми. В першій книзі він ще виглядає скромним, добрим, чемним, чуйним, досить хоробрим, при тому, що ще не встиг обзавестися зіркою в лобі. Тому і те, що він не обходиться без допомоги друзів, вчителів, покійної матері, здається дуже правильним і само собою зрозумілим.
Розмірковувала я і над тим, що всі так раділи знайомству з Поттером, пишалися цим, і ніхто ще й думки не мав, що саме завдяки цьому знаменитому хлопцю в Гогвортс прийшла біда, з першим своїм кроком у школі Гаррі приніс із собою початок її кінця. Раділи би всі ці люди, якби вони знали? І, може, зовсім не треба було його запрошувати на навчання, тим більше він і гадки не мав, що є чарівником?
Але це все якісь нікому не потрібні роздуми, не знаю чому вони лізуть в мою голову, адже, якщо так міркувати, то у нас не було б чудової історії, якою захоплюється весь світ, і якій раз за разом насолоджуюся я.Всё то же самое, но на русском...
Гарри...Гарри...Гарри... И снова мальчик, который выжил, проводит время со мной и моей семьёй. На Рождественских каникулах мы, в очередной раз, все вместе наблюдали за приключениями друзей в школе волшебства на экране домашнего кинотеатра. На этот раз к нам присоединился и мой племянник, новый поклонник волшебной сказки для детей и взрослых, еще один паренёк, который поддался чарам этой истории и мечтает, как и многие в мире, через четыре года получить с совой письмо и отправиться с платформы 9 ¾ на волшебном экспрессе в Хогвартс.
Эту книгу я перечитываю уже не помню в который раз, но на украинском языке, в переводе Виктора Морозова, впервые. Перевод мне кажется очень удачным, хотя я пока так и не научилась спокойно реагировать на жуткий суржик Хагрида. Нет, я понимаю, что этот персонаж так и должен говорить, потому что он милый невежественный увалень, но мне не нравится, что его наделили еще и полонизмами. Я вообще-то ничего не имею против «западноукраинского» украинского языка, мне даже нравится слушать этот интересный говор в городах Западной Украины, однако до сих пор непривычно слышать с экранов и читать в книгах все эти заимствования из польского языка - кавалки, файно, мешти, прошу пана и т.п. Это единственное мое замечание по украинскому переводу, в остальном он даже делает язык книги красивее, она становится еще более очаровательной.
Гарри. С каждым разом мое отношение к этому парню не только меняется, но и наталкивает на новые размышления. В первой книге он еще выглядит скромным, добрым, вежливым, отзывчивым, достаточно храбрым, при том, что еще не успел обзавестись звездой во лбу. Поэтому и то, что он не обходится без помощи друзей, учителей, покойной матери, кажется очень правильным и само собой разумеющимся.
Думала я и о том, что все так радовались знакомству с Поттером, гордились им, и никто и не думал, что именно благодаря этому знаменитому парню в Хогвартс пришла беда, с первым своим шагом в школе Гарри принес с собой начало ее конца. Радовались бы все эти люди, если бы они знали? И, может, совсем не надо было его приглашать на обучение, тем более он и не подозревал, что является волшебником?
Но это все какие-то никому не нужные размышления, не знаю почему они лезут в мою голову, ведь, если так рассуждать, то у нас не было бы чудесной истории, которой восхищается весь мир, и которой раз за разом наслаждаюсь я.12105
rainbows9 сентября 2015 г.Читать далеепро содержание уже спето много дифирамбов, поэтому не буду повторяться.
да и книга давно в любимых, с самого первого прочтения.
Росмэновский перевод, конечно, тоже не идеал, но он люб сердцу из-за ностальгии.
про перевод от Спивак отлично можно сказать словами Рона:
Дичь какая-то!но при прочтении все равно есть ощущение волшебства, наверное, никакой перевод этого не отнимет.
но зато само издание книги великолепное: тут есть и красивые тематические обложки, и добротная бумага.
в общем, я скупила всю серию, так что буду перечитывать в данном переводе.~cобери их всех!
1276