
Ваша оценкаМэри Поппинс. Бременские уличные музыканты. Сказка о золотом петушке
Рецензии
innashpitzberg25 июля 2012 г.Читать далееО как же я люблю, люблю, люблю эту книгу. Никаких слов не хватит, чтобы выразить мое восхищение и восторг.
Сначала, в детстве, читая впервые, уже понимаешь, что что-то уникальное, необычно прекрасное и интересное, что-то другое случается здесь, но не можешь пока ни до конца понять, ни выразить это сильнейшее впечатление.
Потом, перечитывая уже в более старшем возрасте, открываешь для себя уже другой, более аналитический уровень восприятия этой прекрасной вещи, но принимаешь ее все с тем же детским восторгом.
И в третий раз (то есть как минимум в третий, чем больше, тем лучше), уже начиная читать детям, ты знаешь, что у тебя в руках прекрасная тайна, дорогой клад, который ты бережно и постепенно передашь детям, чтобы обогатить их жизнь уже навсегда.
Мэри Поппинс - проводник в прекрасные, интереснейшие миры, которые совсем рядом с нашим, но все же немного другие. Давайте без страха последуем за ней, ведь мы знаем, что Мэри благополучно вернет нас домой, почти такими же, какими мы были, но слегка поумневшими, повзрослевшими и научившимися чуть больше восхищаться жизнью.
47764
red_star15 апреля 2015 г.Читать далееКогда говорят, что Пушкин – это наше все, вряд ли задумываются над тем, насколько это правда. При Петре I Россия вскочила на подножку заднего тамбура последнего вагона прогресса, избежав возможности стать чахлым самобытным царством вроде Китая или Эфиопии. Но именно резкость и запоздалость этого скачка навсегда определила нашу двойственность, разорванность между неясно осознаваемой традицией и модерностью. И до сих пор раз за разом предпринимаются попытки как-то все это примирить.
Вот и Пушкин старался. Очень старался, создавая свои сказки, выковывая канон русского эпоса. И впросак попадал, как с песнями западных славян, и большие успехи имел, как с царем Салтаном и «Русланом и Людмилой». И задачу в основном решил, создал те самые необходимые отправные точки, в бесконечном обращении к которым, в бесконечном отрицании которых и находит свое дальнейшее движение наша культура. Создал он ту саму русскость.
На этом фоне «Сказка о мертвой царевне…» - крепкий середнячок. Все о ней знают, отрывки помнят, но больно она схожа со стандартным сказочным мотивом Белоснежки, мал в ней привнесенный колорит. Однако есть он, колорит, да еще какой. Гномы на русских харчах вымахали, превратившись в богатырей. Буйных и задорных. Вот характерный эпизод:
Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса.И ведь чувствую я, что и до Пушкина когда-нибудь доберется политкорректность, перепишут его, заменив все этноссылки на каких-нибудь безликих разбойников. Но пока именно это и создает неповторимый колорит русского варианта бродячего сюжета.
И да, рисунки Николая Дмитриевича Бартрама, которыми издательство Clever снабдило пушкинскую поэму, чертовски хороши. Иллюстрации в стиле модерн идут Пушкину.
452,3K
Darya_Bird16 ноября 2022 г.Читать далееВ моей памяти от советского фильма о Мэри Поппинс осталась прекрасная музыка Максима Дунаевского. Из сюжета же помню лишь странные танцы леди Мэри с котом из витрины, и то только потому, что этот эпизод крутили в виде отдельного клипа по телевизору в 90-е годы. И как-то так получилось, что никогда не возникало желания прочитать саму книгу, пока LiveLib не порекомендовал её, на основании моих предпочтений. Я слушала аудиокнигу в переводе Игоря Родина и исполнении Евгении Афанасьевой и это что-то невероятное! У Евгении приятный голос и правильные интонации, а между главами, а иногда и внутри, звучит та самая музыка Максима Дунаевского, и это так цепляет и создает волшебную атмосферу, что может я и накинула полбалла сверху. Потому, что если эту повесть рассматривать под лупой, то не все главы мне в ней понравились. Например, совсем не понравилась глава "Птичница", мне не удалось понять какую смысловую нагрузку она несет. Одинокая старая женщина, продающая хлебные крошки у Собора Святого Павла и повторяющая без остановки одну и ту же фразу. Наверное автор имел ввиду, что надо помогать более слабым чем ты сам, но это как-то не очевидно. Остальные главы мне понравились, они разные по настроению, но в каждой содержится крупица волшебства.
Начинается все с того, что в дом №17 на Черешневой улице срочно требуется новая няня для присмотра за четырьмя детьми, самая лучшая в мире и за самую скромную плату, с выходным раз в две недели на пять часов. Не сказать, чтобы перед домом выстроилась вереница желающих. Но помог восточный ветер, он принес Мэри Поппинс, умеющую ладить с детьми и разговаривать с животными, чопорную, что свойственно английским дамам, и при этом обожающую ловить свое отражение в зеркалах и витринах. Мэри умеет творить волшебные вещи, но не любит это обсуждать, она знает много удивительных историй и как весело с размахом отметить свой день рождения. С ней можно побывать за один день в четырех частях света или устроить чаепитие под потолком. Больше других мне понравились две главы. "Выходной" - это когда Мэри идет вместе со своим приятелем Спичечником в кафе внутрь картины, нарисованной им. "История Джона и Барбары" - про младших детей семейства Бэнкс, в ней автор пишет, что рождаясь дети понимают язык животных, птиц, ветра, деревьев, а со временем утрачивают эту способность. Очень интересная мысль.
431,6K
red_star13 июля 2016 г.Читать далееВоздушно-лёгкая книга. Автор и задумывала ее такой, загадочной и уютной.
В детстве я никогда не задумывался – о каких же временах шла речь? А ведь первая часть написана в 1934 году, вот почему многие реалии кажутся такими старомодными.
Прелесть, вероятно, как это часто бывает, в советском переводе-пересказе Бориса Заходера. Он обработал и выпустил на русском языке первые две книги серии в 1967-1968 годах. Книги ужались в объеме, но приобрели волшебный, гибкий и плавный язык известного мастера адаптации. Жаль, что он не пересказал книги полностью, ни один дотошный перевод не сможет теперь повторить той милой интонации, которая присуща сокращенному пересказу.
Меня всегда поражал тот эпизод, где младенцы разговаривают с неодушевленным миром и птицами. То, как они не собираются расти и утрачивать это умение. Это было как-то очень щемяще и трогательно, к тому же очень удачно схвачено.
Сама автор была любопытным человеком из творческой английской богемы (с ее вольными отношениями и симпатией к смене гендерных ролей). Она не расшифровала своего инициала на изданных книгах, чтобы ее воспринимали как автора-мужчину.
Книга так давно живет отдельно от Памелы, так въелась в ткань культуры. На Западе до сих пор популярен диснеевский фильм 1964 года (очень даже неплохой), у нас тот и дело услышишь песни Максима Дунаевского из отечественной экранизации 1983 года. Очень уж удачен образ заносчивой, колючей внешне няньки, жизнь с которой полна невероятных чудес и постоянных приключений.
И как прекрасно ждать ее, зная, что она обещала вернуться!
423,5K
jl2811 марта 2025 г.Читать далееВ английской семье Бэнксов появляется новая няня - идеальная, чопорная, безупречная Мэри Поппинс.
Именно такой няни и не хватало этой не слишком образцовой семье - папа вечно что-то теряет и все делает на ходу, мама озадаченно морщит лоб и тоже все время куда-то спешит.
Джейн и Майкл - старшие дети Бэнксов - не то чтобы предоставлены сами себе, но привить им правильные английские манеры, конечно же, не помешает.Книга написана англичанкой и поэтому вежливость, холодность и церемонность - главнейшие качества для истинных леди и джентльменов. С этим Мэри Поппинс прекрасно справляется, постоянно одергивая Джейн и Майкла, не разрешая им задавать глупых и бесполезных вопросов.
А чтобы сбалансировать такое "спартанское воспитание", Мэри демонстрирует детям волшебную сторону жизни - умение летать от попавших в рот смешинок, провести день рождения в зоопарке в окружении говорящих животных, возможность приклеить звезды на небосвод. Такие методы воспитания, конечно, нравятся детям и они на многие готовы закрыть глаза, чтобы получить порцию удивительных событий в своей жизни.Мэри Поппинс - само совершенство: делает детей самостоятельными, рассудительными, воспитанными и в то же время дает возможность поверить в чудо, развить фантазию, уметь мечтать. И даже если она улетит, когда переменится ветер, всё равно её будут ждать.
38304
Uchilka10 августа 2013 г.Читать далееОбожаю эту книгу. Кино наше советское тоже обожаю, несмотря на то, что далеко не все истории (включая любимые) вошли в двухсерийный фильм, да и кое-что по сюжету было изменено. Считаю, Андрейченко – идеальная Мэри Поппинс. А уж Табаков в роли мисс Эндрю… Песни в фильме опять же замечательные. Нет, хорошее кино, доброе, что там говорить. Но книга… книга просто чудесная.
Казалось бы, такой незамысловатый сюжет, такое набившее оскомину волшебство, но получилось изумительно. Кто не мечтал получить такую няню, которая все свои жизненные уроки дополняет восхитительно правдоподобным визуальным подкреплением? Кому не хотелось бы таких приключений, что выпали на долю Майкла и Джейн? Конечно, эта суровая и неприступная на вид гувернантка нравится не всем подряд, есть такие, кого раздражает её высокомерие и самолюбование, но уж тем, кому она нравится – нравится навсегда.
А я люблю эти истории: про миссис Корри и звёзды, про танцующую корову, про кошку, которая смотрела на короля, про Спичечника с его волшебными рисунками. И навсегда мне запомнились такие непонятные советскому ребёнку и манящие имбирные пряники.
38841
Gwendolin_Maxwell17 января 2021 г.Читать далееМэри Поппинс - всеми любимая няня из нашего детства. Нежно люблю и книги, и фильмы, как советский, так и английский, хотя они различаются очень и очень сильно.
Прочитав эту книгу сейчас, по прошествии стольких лет, могу сказать, что не было ни доли разочарования, какое иногда возникает в связи с возрастными изменениями. Книга по-прежнему добрая, благодаря ей веришь в чудо, что в самом обычном доме есть место сказке.
Конечно, немного жаль детей. По сути до появления Мэри Поппинс они предоставлены сами себе. Отец постоянно на работе, мать, родив пятерых, участвует в их воспитании только одним способом: подыскивает им нянь. Мэри, хоть и строга на первый (и все последующие) взгляд, тем не менее находит к ним подход, поддерживает их веру в чудо. Хотя есть такой момент, после завершения приключения от нее ни за что не добьешься правды. "Что это вы такое говорите? Чтобы я могла себя так вести???"
302,4K
AleksSar21 октября 2020 г.Совсем не няня
Читать далееЖанр: английская сказка
О чём: Так же как и Доктор Айболит не является доктором (по сюжету он ветеринар) Мери Поппинс не няня, а фокусница с элементами волшебника. Причём это волшебство никак не объясняется, оно просто есть, потому что так хочет автор.
Прибыв в семью, где воспитанием детей занимается исключительно приходящая прислуга (во времена написания романа так было принято повсеместно среди людей, способных себе это позволить) Мери Поппинс развлекает брата и сестру фокусами и необъяснимым, а иногда и бессмысленным волшебством. Причём комментируя всё это нравоучениями в духе английской чопорности, вдалбливая в юные головы невротические, но принятые во времена написания, убеждения. Всё это без какой-либо цели.
Я нашёл очень много схожего у Мерри и у няни Карлосона , но если в Карлосоне это отрицательный персонаж, то в Мери няня позиционируется как Супер Няня с двумя высшими образованиями (педагогическое и психологическое) Такое видение оправданно и даже необходимо в 20 веке (другого бы не поняли читающие тех времён), но крайне вредно для современного прочтения.Хотя по годам я взрослый человек, но в душе я остаюсь ребёнком (свои дети и дети на работе мне в этом помогают) и как ребёнок, я видел строгость, чопорность и высокомерие в каждом движении Мэри Поппинс. Как родитель я видел строгость с одной стороны и попустительство, прощающее погрешности своим воспитанникам с другой.
Имя Мэри Поппинс давно стало нарицательным (в честь героини книг Памелы Трэверс называют службы и агентства по найму нянь, конкурсы воспитателей, детские развлекательные комплексы, кондитерские и кафе, марку модной женской одежды и стиль в одежде) хотя всё это благодаря поющему и весёлому воплощению в кино, а не литературному сухому прототипу.
Дочь, которой недавно исполнилось шесть лет отказалась дослушивать повесть про "злую няню", хотя более волшебные сказки о "Волшебнике Изумрудного города" уже прослушала в полном изложении не один десяток раз.
Пожалуй, я бы так не возмущался если бы не встречал более волшебные и более красочные сказки о детях и для детей, написанные современниками.
Читайте хорошие книги, но и фильмах не забывайте.Понравилось: волшебство и прорисовка персонажей.
Разочаровало: слова и действия Мерри Поппинс
Кому хочется посоветовать: Англичанам 20 века.291K
BLacK_HeaRt996 августа 2016 г.Читать далееПушкин.... Эх, как прекрасно вновь пересчитать эти строки
Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняет стаи туч,
Ты волокно сине море,
Всюду веешь на простоте,
Не боишься никого,
Кроме Бога одного.Если найти зарубежный аналог, то это "Белоснежка и семь гномов".
Белоснежка - царевна
Семь гномов - семь богатырей
Мачеха- царица
Принц - Елисей
Только конец немного другой. Она сама очнулась, когда гроб развалился. Наверное здесь Пушкин не хотел и дальше копировать добрую сказку и принёс свою лепту в своём произведении.292,6K
OksanaPeder5 ноября 2022 г.Читать далееК своему стыду, я собиралась прочитать эту книгу уже года три. После просмотра очередной диснеевской экранизации. Чтобы иметь представление об оригинальной истории и понять, что же ближе - советский или диснеевский вариант? Но уже и дочка прочитала книгу, и фильмы просмотрены не однократно....
И все-таки я рада, что смогла своими глазами прочитать эту историю. Понятно, что нового тут ничего не было. Но интересно было все равно. Сама знаменитая няня в книге мне показалась более приземленной и скромной, чем в ее экранных воплощениях. Да и детские персонажи были раскрыты более полноценно. А вот личности родителей тут даже не на втором, а на "тридцать пятом запасном" плане.
Можно ли назвать Мэри Поппинс идеальной няней? С точки зрения ребенка ответ будет однозначный "Да". Хотя местами она и относится к детям свысока, кажется даже игнорирует их желания и мнения. Но в реальности она воспринимает их как самостоятельных личностей, с которыми можно договориться. Для этого она использует волшебный мир, где дети могут оценить свои и чужие поступки более глубоко, чем это делают люди в обычном мире.
Перечитывать и продолжать знакомство с этой героиней буду обязательно. Это та самая литература, которая остается актуальной многие многие десятилетия.281,4K