
Ваша оценкаРецензии
Аноним26 июня 2014 г.Читать далееДафна Дю Морье хороший рассказчик. Серьёзный и ответственный как перед своими персонажами, так и перед читателем. Внимательный к деталям, вдумчивый и точный. А главное — правдивый. И если завязка её романа кажется почти фантастической, то финал, наоборот, поражает своей реалистичностью и максимальной приближённостью к тому, как на самом деле и должно быть. Поэтому и разочаровывает. Хочется ведь, хочется сказочного хэппи-энда, тёплого ужина за семейным столом, затянувшейся беседы под звон бокалов, простого человеческого счастья — и чтоб никто не ушёл обиженным, обязательно. Только ведь в "Козле отпущения" по сути всё именно так и есть: финал здесь — гимн нежности и надежде на то, что мир, в котором ты посеял зёрна любви и доброты, изменится, потому что они обязательно прорастут, наберутся сил и расцветут в своё время. Даже если не здесь и сейчас — всё равно. Ведь каждый твой маленький, казалось бы, поступок — начало чего-то большего, и если он несёт в себе хотя бы искорку света — это уже хорошо.
"Козёл отпущения" — история о поиске себя и своего места под солнцем, размышление о человеческих пороках, слабых и сильных сторонах характера, о том, как обстоятельства влияют на людей и как люди меняют обстоятельства. И хотя в основе сюжетного замысла лежит тема двойников, перед нами разворачивается не конфликт героя и доппельгангера, а противостояние другого рода — внутренняя борьба с самим собой, когда от того, какой выбор ты сделаешь, зависит благополучие целой семьи и каждого её члена в отдельности. Чужой семьи, к слову, тех, до кого тебе настолько нет дела, что, воспользовавшись ситуацией, ты можешь просто поиграть их жизнями, придумать свой собственный кукольный спектакль и посмотреть, что из этого выйдет. Ради развлечения, от скуки, к тому же это ведь такой соблазнительный повод на минуточку почувствовать себя хозяином положения, божеством пусть и в небольших масштабах. Или же попробовать воплотить в жизнь свою давнюю мечту — обрести по-настоящему близких людей, тех, кого ты полюбишь и за кого неизбежно будешь в ответе. Последнее — сложнее, потому что, делая кого-то частью своей жизни, ты невольно меняешься сам, а это не всегда приятно и очень часто — больно.
Дафна Дю Морье испытывает своего героя, одинокого и разочаровавшегося в себе человека, любовью и ответственностью. Она даёт ему шанс стать тем, кем ему всегда хотелось, увидеть себя с другой стороны и показать окружающим. И это интересно, правда. Мне же, чтобы поставить более высокую оценку, скорее всего не хватило сюжетной непредсказуемости. Слишком уж логичным показалось поведение Джона, да и вообще — трудно было представить, что он может поступить иначе, что его появление в замке Жана де Ге приведёт к другим последствиям. Но финалом я, как читатель, довольна.
Тем, кто любит добротные классические романы, "Козёл отпущения" наверняка понравится.
45181
Аноним27 сентября 2021 г.Если бы вы увидели на улице себя..
Читать далееМое знакомство с Дюморье началось с "Ребекки", и что уж сказать меня впечатлил этот роман. Поэтому стала присматривать, что же буду читать дальше. Очень хотелось прочитать "Моя кузина Рэйчел", но в бумаге её все не было и не было в наличии, поэтому взяла "Козла отпущения" (хотя ни название, ни обложка не приглянулись, даже немного отталкивали). И вот тебе результат, крайне разочарована и самим романом. Слишком велики были мои ожидания что ли. Да и сюжет по взмаху волшебной палочки в миг становится каким-то слишком нереалистичным. Хотя сама идея очень неплоха. Если бы вы увидели на улице себя - смутило бы это вас? Обрадовало? Удивило? В своем ли вы уме подумали бы вы? Не каждый день ведь увидишь своего двойника. Крайне неожиданно и интересно. Интересно с той точки зрения, что можно за считанные секунды сменить свою жизнь, на жизнь того другого, ведь у него (вам так кажется) она может быть в разы лучше.. или же здесь был никем, там стал кое-кем.. и сразу в дамки. У всего есть две стороны медали. И если к примеру прийти в жизнь другого и сделать её лучше это одно, но если же тебе дали все карты в руки, а ты используешь их для того, чтобы уничтожить, и стереть с лица земли другого человека.. да, крайне неприятно ведь для того другого. В книге показаны два совершенно разных героя (ни один из них не вызвал симпатию, кстати) два характера, два видения жизни.. И хотя чтение было легким и быстрым, но некоторые диалоги немного притормаживали чтение. Да и не совсем радужные они были, от чего присутствовала не мрачная атмосфера (как в Ребекке), а от слова тоскливая прям совсем. Встреча в конце наверное самый сильный момент в книге и мне он очень понравился. Оценка всё равно четверка, ниже рука не поворачивается поставить. Сюжет неплох, и слог хорош. К Дюморье однозначно вернусь ещё, но видимо спустя какое-то время.
43459
Аноним21 декабря 2016 г.Читать далееКогда кажется, что жизнь потерпела фиаско – нет ни родных ни близких и хочется быть не там, где ты есть, а там где ты быть не можешь, трудно устоять перед искушением принять в дар брошенную другим жизнь. Тем более, что этот другой - твоя точная копия. Лишь внешне, конечно. Но этого достаточно, чтобы попробовать стать кем-то другим. Чтобы обрести свободу - ведь что бы не сделал робкий английский профессор Джон, виноват в этом будет Жан де Ге, французский граф , владеющий замком, заводом и имеющим большую семью, которой у Джона отродясь не было.
Но примерить чужую жизнь не так легко, как чужое пальто. Особенно для человека отягощенного совестью. Доброта и порядочность не позволять профессору отнестись к возникшей ситуации как к легкомысленной и безобидной игре. Заставят принять ответственность за чужие судьбы и попытаться сделать все возможное, чтобы изменить эти судьбы к лучшему. И пусть ему не удастся установить в этой игре свои правила, он успеет вернуть в эту семью атмосферу душевного тепла и любви.
Интересная история, позволяющая о многом поразмыслить. Отличный финал, оставляющий возможность придумать для персонажей ту, судьбу которая покажется наиболее подходящей. Приятное чтение.
42488
Аноним24 ноября 2010 г.Читать далееЧувствуете, что потерпели в жизни полное фиаско, что ваша жизнь не имеет смысла, что вы сами себе отвратительны и даже пожаловаться некому? И что теперь?.. Влачить свое жалкое существование, прячась от реального мира за событиями прошлого (да, главный герой историк, что меня порадовало), или попытаться найти тот самый смысл? И тут сама Жизнь, казалось бы серая и предсказуемая, преподносит сюрприз: в провинциальном городке вы сталкиваетесь с.. своим же двойником, внешне вполне успешным, довольным и раскованным. А утром просыпаетесь в его номере, в его одежде и с его документами. Дурной розыгрыш? Неудачная шутка? А может, та самая встряска, которая вам нужна?.. И вот наш профессор уже не профессор, а французский аристократ и направляется в собственный замок.
Но то, что начинается, как забавное приключение, возможность почувствовать себя другим человеком и просто подурачиться, перерастает в нечто серьезное. Ведь то, что вы бродите по своему замку в поисках своей комнаты, которой в глаза не видели, - это мелочь, первый уровень, разминка. Потому что в замке живут люди, ваша семья. И все они ждут от вас определенной модели поведения: брата, отца, мужа, сына, хозяина. И знание причин Столетней войны ни на миллиметр не подведет к пониманию того, что нужно сказать, а о чем умолчать. Но даже это - полбеды, ведь дурить головы тем, кто вам доверяет, не так и сложно, обладая смекалкой и минимумом актерских данных. Беда в том, что замок в беде, в том, что все рушится на ваших глазах. И вы - тот самый козел отпущения - уже не можете, посмеявшись, просто уехать или не обращать на это внимания. И вы теперь не просто безупречно играете свою роль, не просто размышляете о судьбе обитателей замка со стороны, но действительно становитесь одним из них, что неизбежно вызывает к жизни новую боль - врастать в тех, кто вам не принадлежит. И что на ее фон значат старые волнения!
Так завязывается эта потрясающая история - напряженная, увлекательная, до боли реалистичная. Дафна дю Морье просто изумительно вырисовывает характеры и ставит проблемы морального выбора, ответственности, вины. И все это вписано в великолепную атмосферу послевоенной провинциальной Франции, со всеми ее замками, церквями, охотами.. И тот ответ, который дает дю Морье, для меня и есть единственно правильный.
Блестящий роман.
4280
Аноним3 июля 2018 г.Читать далееИнтересный, хотя вроде не новый сюжет для своего романа взяла Дафна Дю Морье- встретить своего двойника и поменяться с ним жизнями. В книге правда один только решил , не спрашивая другого все это провернуть до конца . А тот , кто вроде и хотел этого , потому что своя жизнь опостылела и не приносила ничего нового, не пытался ее ее изменить, плыл по течению. Но вот попав в другие декорации, примерив на себя одежды другого человека, он понимает, что проблемы есть у всех, и еще какие проблемы, возможно и не сравнимые с его.
Англичанин Джон попадает в семью графа Жана и почему то ему удается изменить жизнь всех обитателей замка, почти решить все проблемы всех его родных , удивляло только почему в своей жизни он ничего не изменял, хотя и там он был чужой в той прошлой своей жизни. Неужели эта чужая семья, чужие проблемы так ему приглянулись , так он за неделю вжился в образ, что сроднился со всеми и всем помог, что разрушалось уже 15 лет?
Не верилось конечно, что два человека так могут быть похожими, что не могут их отличить ни жена, не мать, ни ребенок и только пес остается верным хозяину.
Конечно Дю Морье все это описала так, что вроде и веришь, потому что все происходит постепенно, почти по минутам…... но неделя, всего неделя и все решено- вот в это тоже не верилось. Следить постепенно за всеми персонажами, выявлять все их тайны , это было интересно вместе с тем, как следил и выявлял сам герой.
Это как же вел себя граф, что человек который пришел на его место, не знающий ничего и никого , смог стать им родным, и они не заметили подмены. Такое впечатление , что он и раньше вел себя как левая нога захочет либо они совсем друг на друга не обращали внимания и совсем не знали друг друга .
И вот конец истории был хоть и не таким как многим хотелось бы, но наверно все же правильным, да и потом как еще можно закончить?
Если хочешь надо наверно менять свою жизнь , а не пытаться прожить чужую и там пытаться что-то менять, тебе уже дана своя жизнь- распоряжайся ею.
Хотя конечно, изменения вроде как почти всех устроили, но оказалось что у Джона , все вернулось на круги своя и вернувшийся граф дает Джону еще один шанс изменить его жизнь, а не ту которую он пытался за кого-то прожить. Хотя вроде и не верится , что что-то изменится у самого Джона, он опять возвращается к тому с чего начинал, решает ехать в монастырь- но вдруг он поймет что ему надо менять , тем более за него уже многое решил, изменил Жан . Вроде и положительный герой Джон живущий жизнью Жана, но какой то он вялый все же, неинициативный , концовка совсем не в его пользу, опустил руки . Остальные персонажи интересны сами по себе, у каждого есть что-то, что отличает .Каждому можно посочувствовать, понять ,кроме...
Я не поняла почему надо было вводить именно такой образ девочки, ее странная религиозность, ее какой то непонятный эгоизм, ее поведение, ее реплики мне очень и очень не понравились и часто даже не сочетались между собой. Непонятна она мне оказалась.
Понравилось как пишет Дю Морье, читать было увлекательно, оторваться не хотелось от книги и конечно хотелось порассуждать над такими поворотами судьбы, над изменением характеров героев. И конечно подумать- а что же дальше?411K
Аноним21 сентября 2019 г.Читать далееДалеко не все произведения Дафны дю Морье мне нравятся. Поэтому и к этой книге приступала с осторожностью. Но внезапно книга очень зацепила и заставила сопереживать. Конечно, вызвала сомнения сама возможность такого полного замещения одного человека другим, когда даже самые близкие люди ничего не заподозрили. Но оставим этот немного сказочный момент, он необходим для сюжета и главной мысли книги.
Некто Джон, одинокий англичанин средних лет путешествует по Франции. Его жизнь довольно однообразна и лишена ярких красок, цели и наверное смысла. По-крайней мере он считает, что потерпел в жизни фиаско. Ему встречается незнакомец, как две капли воды похожий на него самого, француз с практически таким же именем - Жан. Только жизнь у того семейная, богатая, полна забот, проблем и ответственности. И вот судьба преподносит герою шанс все изменить. Или скорее играет с ним злую шутку. Джон оказывается обманут своим двойником и теперь ему предстоит создавать видимость другого человека и жить чужой жизнью.
Сама идея - поменяться с другим местами, пожить его насыщенной и благополучной на посторонний взгляд жизнью кажется очень заманчивой. Наверное она не раз приходит в голову любому из нас. Как и сомнения, что своя собственная жизнь не удалась, не интересна и никчемна. И вот автор предоставила такую возможность своему герою - окунув его с размаху в чужую жизнь. Причем прямо противоположную его собственной. Он всегда был свободен, одинок и замкнут. Здесь же ему приходится играть роль главы большого семейства, владельца замка и стекольного производства. Но нет, герой только первые часы думает, что это шутка и все ещё можно вернуть назад. Но потом понимает, что эти чужие люди ему небезразличны. Что проблему каждого он должен попытаться решить, а проблем здесь выше крыши - равнодушие и жестокость прежнего хозяина дома оставили отпечаток на всем и всех. И вот Джон начинает буквально жить этой жизнью, а не играть роль. Он старается быть честным и справедливым, добрым и заботливым. То, что получается только хуже, не его вина - он появился здесь внезапно, не зная предыстории событий и отношений. Поэтому делает ошибки по неведению. Да и ту атмосферу лжи, равнодушия и ненависти не изменить в одно мгновение. И герою приходится расхлебывать последствия не своих поступков, но совесть и сострадание не позволяют ему все бросить, как легко бросил все его двойник.
События приходят к вполне ожидаемому финалу, как ни хотелось бы чего-то более справедливого. Однако, как часто бывает у Дафны дю Морье, в самом финале остается надежда на благополучный исход для героя - финал открыт, герой волен поступать, как ему заблагорассудится. А здесь - в идеале, начать новую жизнь с чистого листа. Ту, о которой действительно давно мечтал.38848
Аноним22 августа 2013 г.Читать далееМы живем свою жизнь день за днем.… Иногда она нам кажется постылой и пресной. Бывает можно почувствовать себя лузером, наблюдающим лишь «пикник на обочине»…. И тогда (очень редко вообще-то), в нашу жизнь может вмешаться Рок, Судьба, Карма, все что угодно. И решения как быстрина в горной реке влекут нас, а мы вовсе не лососи, чтобы плыть против течения…
То, что выбросят кости судьбы можно принять по-разному. Можно противиться, можно ругать судьбу, можно прогнуться. Главное сохранить чистоту совести, перед финальным итогом.
Две ипостаси одного и обе, откровенно, не очень. Их бы объединить, создать Личность. Но есть то, что есть. Медуза ( по одной версии - амеба :)) и … Аморфность и эгоизм, потребление и… потребление. Не знаю, что вдохновило блистательную Дафну на этот роман, но боюсь что разочарование в мужеском поле.
Герои не герои. Героев хочется выпороть. Но даже с такими «антибонусами» роман очень привлекателен. Он (как и все у Дафны) носит печать настоящести. Атмосферно и реалистично. Слог как всегда превосходен, стиль изыскан. Весьма достойное произведение, в общем.
P.s. Но вот одна мысль все не покидает меня: слово “отпущения» в названии явно лишнее.
38189
Аноним17 ноября 2022 г.Миссия выполнена
Читать далееС первых страниц романа любой читатель понимает коварную задумку автора поменять местами двух героев, похожих друг на друга, словно близнецы внешне и на столько же различных внутренне. Поэтому данная информация не будет являться спойлером в моей рецензии, тем более, что суть книги не в этом.
Вот в этом вся Дафна Дюморье со своими загадками, фантазиями и наведением тумана в сюжете. Мне она очень нравится, не смотря на то, что каждый раз много вопросов по частому несоответствию описанного простой логике. Я воспринимаю её фантазии как некую аллегорию в попытке донести основную идею, наполненную глубинным смыслом. Получается неплохой, интересный симбиоз фантазии и философии.
Двое мужчин, схожих внешне, как две капли воды, оказались в некотором роде схожи и внутренне тем, что оба потерпели внутреннее фиаско в жизни. Только у одного была жизнь непричастного созерцателя, а у другого - утомившегося и загнанного разрушителя. Так вот, разрушитель, оставаясь верным своей авантюрной природе, решил перетасовать карты и пойти ва-банк, закинув своего двойника в свой мир, наполненный деньгами, имением, бизнесом и кучей разрозненной родни. Подменив себя им, сам ушёл в тину неприметной жизни своего двойника отдохнуть, так сказать... Очень интригующая завязка, что и говорить. Дальше смотрим исполнение.
Читала и думала, как же посторонние люди могут оказаться такими похожими, что ни жена, ни родная мать, ни дочь не отличили одного от другого? Что, и голос и манеры - всё совпало? Только лишь любовница заметила разницу... Фантазия да и только. Признаюсь, мешали мне эти несоответствия воспринимать написанное, не верила я в подобную реальность.
Поведение этого некоего "козла отпущения" продолжительное время напоминало мне поведение человека, оказавшегося словно под воздействием опиума. Некая головешка, попавшая в водоворот, безвольная, гонимая судьбой. Где протест в самом начале? Что, нет страха вообще за свою жизнь? Вступил в игру, не боясь финала, но как-то вяло, без энтузиазма. Несёт и несёт течение, так, куда-нибудь да прибьёт. Хотя, возможно, состояние у него было такое, не знаю, но смутило немного...
Знаете, поведение главного героя напоминало мне мужскую манеру приготовления пищи. Когда смотришь кулинарную передачу, где повар мужеского пола и видишь, как он так как-то небрежно перебирает своими пухлыми пальцами кусочки, шинкует не аккуратно, сковородку встряхивает периодически... Думаешь, ну что у тебя сейчас там за каша - малаша получится? А потом, вуаля - и красота аппетитная на тарелочке! Так и тут случилось. Ходил он, плутал в чужом мире, путался, мудрил сначала как-то бестолково. А я всё ждала, ну когда же ты тут всё поменяешь, когда же начнёшь действовать да исправлять? А потом - раз, и вот они перемены! А неплохо получилось...
Финал порадовал меня своей неожиданной и мудрой развязкой, чем напомнил как раз не фантазию с хеппи-эндом, где злодей погибает, и все счастливы. А так жизненно, как, знаете, в одном известном фильме "Безымянная звезда" - звёзды никогда не отклоняются от своего пути. Так и тут - миссия выполнена и всё вернулось на круги своя...
Как думаете, возможно такое в реальной жизни?37790
Аноним4 ноября 2014 г.Иногда, хуля самого себя, мы потворствуем собственной слабости. Мы говорим: "Я достиг дна бездны, дальше падать некуда", и чуть ли не с удовольствием барахтаемся во тьме. Беда в том, что это не так. Нет конца злу в нашей душе, как нет конца добру. Это вопрос выбора.Читать далееЭто мое первое знакомство с Дафной Дю Морье, и ничего хорошего я от него не ожидала. Я не могу назвать себя любителем английской литературы, да и против женского авторства у меня всегда машинально возникает предубеждение. В общем, если бы не флэшмоб, я бы вряд ли взялась за эту книгу. И, как это нередко бывает… Ну, не то чтобы я слишком много потеряла, но лишила бы себя нескольких часов за хорошей, увлекательной книгой – это точно.
Сюжет романа достаточно избитый, не раз воплощенный в литературе и кино. Двое мужчин, столкнувшись в баре, неожиданно понимают, что словно смотрятся в зеркало. Двойники! Случай один на миллион, но ведь бывает же. И сразу ясно, что за этим последует – ясное дело, обмен личностями. Но главный герой, средней руки историк, утомленный своей пустой жизнью, оказывается втянутым в эту игру не по своей воле. Очнувшись утром с вещами своего двойника, он и сам не замечает, как начинает играть роль графа Жана де Ге. Особняк, слуги, видимое благополучие – все это может показаться заманчивым, но в первый же день выясняется, что Жану де Ге было, от чего бежать. Его стекольная фабрика вот-вот потерпит крах, мать зависима от морфия, нелюбимая жена измучена отношением родственников и предстоящими родами, набожная сестра годами с ним не разговаривает, брат постоянно обливает ядом, десятилетняя дочь ведет себя как религиозный фанатик. Вся семья обижена жестокостью и сухостью графа, но у заменившего его человека есть совесть. И он старается по мере сил отогнать тучи от этой семьи. Просто потому, что чувствует – он почти в полной мере стал Жаном де Ге и полюбил свою семью. За дни подмены происходит не одно важное и непоправимое событие, а тем временем настоящий граф…
Ну да сами прочтете, если интересно.
Роман удивил изложением и языком – незатейливым, но легким и приятным. К тому же, хоть идея и не нова, автору удалось замечательно воплотить ее; образ жизни и тайны семьи де Ге мы узнаем постепенно, так сказать, методом проб и ошибок новоявленного «графа», и в то же время большой упор делается на состояние главного героя, который, вжившись в роль, начал постепенно терять свое я. Когда он вошел во владения графа, он был всего лишь его тенью, но по мере того, как он разгребал многогодовые проблемы семьи, все стало наоборот – граф де Ге стал его тенью.
Еще хочется отметить, что название романа очень точно выражает его суть. Понимая это, чувствуешь даже нечто вроде горечи. Потому что книга достаточно живая, к персонажам привязываешься, сопереживаешь, и зыбкое благополучие семьи, привнесенное чужаком, не может не трогать и не тревожить.
Не сказала бы, что этот роман следует совать всем и каждому, с придыханием говоря «просто потрясающе!», но это действительно хорошая и занятная вещь.
3767
Аноним27 октября 2018 г.Это кто козел?
Читать далее"Козел отпущения" - самое зрелое произведение Дафны Дюморье и от женского романа здесь не осталось ничего, более того - повествование идет от имени мужчины, да еще и от первого лица. Произведение вообще, может так показаться, о семейных ценностях, хотя, зная автора, можно быть уверенным, что подобная тема для нее может выглядеть слишком ограниченной.
Тема двойников в мировой литературе довольно распространенная, если даже обойти вниманием библейских аналогов, то и Шекспир, и Достоевский, и Марк Твен, и Сарамаго уже обращались к подобной теме. Дафна придала всему этому новую окраску, свойственную только ей. Почему, собственно, какие-то люди нам более близки, а некоторых, связанных даже кровным родством, мы с трудом перевариваем? Подобный диалог с автором я вел на протяжении всего чтения и Дафна пыталась меня убедить, что дело исключительно в нас, в наших глазах, которые порою заражены теми самыми осколками кривого зеркала, что так живописно описал Андерсен. Может оно и так, но не настолько категорично.
Некоторые вещи, в свойственной мне манере, мне пришлось опустить, хотя под сурдинку я над ними и потешился. Действие произведения, конечно, происходит во Франции. Мне довольно часто приходилось сталкиваться с этой англо-французской любовью, когда писатель преподносит всю мерзость, что сумел нарыть в своем воображении, исключительно по ту сторону пролива. Дескать, все хорошее у нас, а все дрянное, там, у них. Что-то мне это напоминает.
При таком уровне предвзятости уже можно бы было делать выводы, но я терпеливо ждал до конца произведения и нашел-таки этого самого пресловутого "козла отпущения". Им оказался, вопреки сетованиям Дафны, двойник главного героя, на которого писательница благополучно повесила все грехи божьи (не является спойлером, а исключительно мое личное мнение). Если уж делать упор на великой любви к человеку, которая пропагандировалась на протяжении всей книги, то любить следовало абсолютно всех, а здесь, вдруг, появился тот самый сатана. В итоге с определением этого самого "козла отпущения" я с Дафной Дюморье не совпал, но это всего лишь диспозиция, тем более, что к этому мы оба были готовы изначально. Я, потому что уже читал этого автора, а она, потому что все равно меня не услышит.
Но пропаганда, нужно сказать, как всегда, прекрасная и добротная. Есть, безусловно, нюансы, ибо автор взгромоздила на себя слишком уж много, некоторая неестественность сквозит в стекольном производстве, а послевоенными тенденциями писательница, судя по всему, прикрывает психологически недостоверные места. Но в общем и целом это мелочи. Книга читается легко, образы нелицеприятной графской семейки (разумеется, французской) преподнесены прекрасно и чудесно вычерчены. В этой части мне увиделся чуть ли не толстовский подход, когда оппонента долго и настойчиво окунают лицом в грязь, придают его вечной анафеме, но затем, еще одна возможность показать себя в лучшем свете, все ему прощают.
В результате, может показаться, что "Козел отпущения" достоин только критики, но это, пожалуй, и все. По сути, это немного, ибо язык у автора сочный, читать интересно, может несколько затянуто, если кто-то не привык к традиционной английской манере. В остальном писатель с именем и обозначение на обложке "Дафна" является знаком качества.
36908