
Ваша оценкаРецензии
Nataly_Andre1 сентября 2024 г.У каждого свой путь...
Читать далееГраф Жан де Ге устал от своей жизни, от своих любовных интрижек, от дел и счетов, и вот, когда накал усталости дошел уже до предела,на его пути появляется двойник!Его собственная копия!Вылитый граф де Ге!Какая удача,что можно стать кем-то другим,сбросить с себя все тяготы жизни и вручить их незнакомцу... Джон одинок и считает себя пустышкой, влачит свои будни по инерции и ищет ответ на вопрос,как же он дошел до своего личного фиаско, но однажды он оказывается на месте графа де Ге и обретает новую жизнь! Но кто же в итоге останется козлом отпущения? Дафна Дюморье как всегда закрутила сюжет и бросила читателя в омут семейной трагедии. Это очень грустный роман, мне было жаль каждого героя, не порадовал даже финал, но такова задумка автора, что уж тут поделаешь...В любом случае, Дафна Дюморье как всегда написала шедевр, её герои очень яркие, читатель полностью погружается в их мир.
Читать если:
-на тебя напала осенняя хандра и ты хочешь прибавить к ней депрессию;
-ты ищешь нестандартную историю о семейной трагедии;
-хочешь прочесть книгу,которая вызывает эмоции.3361
dashades25 августа 2024 г.Новый любимый автор!
Читать далееУ Дафны Дюморье читала "Ребекку", которая мне понравилась, но не вызвала бурных эмоций и восторга. Всё же мне хотелось прочитать что-то ещё, чтобы составить окончательное мнение об этой писательнице. Выбор пал на произведение с необычным названием - "Козел отпущения", притом я не читала аннотацию и не слышала подробных отзывов, дабы испытывать удивление с каждой новой страницей. Первые главы шли не так легко, как бы этого хотелось - читала главу или две вечером перед сном. Потом я погрузилась в сюжет, запомнила героев и влюбилась в слог автора окончательно. Это произведение обязательно будет в моём топе года и я не раз перечитаю его: когда знаешь все повороты сюжета, читать не менее увлекательно. Советую "Козла отпущения" для знакомства как с автором, так и с классической литературой в целом - смешение секретов французской семьи и главного героя-англичанина никого не оставит равнодушным.
"Он говорит, что человечеством движет одно - алчность и сам он может уцелеть, лишь утоляя её. Мне кажется, у него в голове сумбур, но он недалёк от истины".
3339
ChristieNeva10 августа 2024 г."Козел отпущения" Дафна ДюМорье
Читать далееПродолжаю читать прекрасную Дафну, и предполагаю, что надо бы пополнять свои книжные запасы её работами, уж больно приятен мне ее стиль. Можно же смело ее в автопокупаемые заносить. А пока мои полки скромны, читаю с чужих.
Итак, Джон, преподаватель истории, находясь в отпуске знакомится с графом, который выглядит точь-в -точь, как он сам. Они вместе выпивают иииии....меняются местами. Джону придется познакомиться с новой семьей, взять под крыло рушащийся бизнес и еще много-много что пройти.
Отзыв хочу начать с выдержки из wiki:
Козёл отпущения (иначе назывался «Азазель») — в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню (т.е. обрекали на мучительную смерть).
Ну, вы понимаете, какое настроение у книги? Вообще, мне очень нравится такой прием, когда люди меняются телами, жизнями. Лучшие ромкомы 90-х на нем построены. Только в книге далеко не комедия, а самая настоящая драма.
Написано очень хорошо и увлекательно. Если изначально я это произведение брала для медленного чтения на работе, то в итоге пришла к точу, что оторваться невозможно и "Козел отпущения" стал основной книгой для чтения. Герои, их переживания, характеры и взаимодействия - переданы очень живо, хотя это небольшое произведение, но Дафна с описаниями умело справляется.
В общем, Дафна - хороша! Идея и ее реализация - огонь! Финал... Финал не сказочный. И это меня тоже радует. Пойду теперь глядеть экранизацию! Надеюсь и она меня не подведет)
А Вы читали "Козла отпущения"? Как Вам?3323
zhen271125 апреля 2024 г.Не верю
Читать далееИ вроде бы упрекать автора в слабой достоверности или точнее натянутости фабулы романа не самое подходящее, что можно сделать, но в данном случае это основное препятствие к получению удовольствия. Собственно два человека похожих абсолютно во всём друг на друга случайно встречаются в кафе и по воле одного из них меняются своими жизнями. И дальше весь роман мы видим игру в эту роль глазами второго персонажа, попавшего в эту передрягу невольно. Как и ожидалось, ему удалось разрешить все семейные проблемы своего визави, но всё же остаться ни с чем в финале. Хороший сюжет, хорошо написано или переведено, но вот это ощущение от неприятия того, что можно не увидеть подмены своими самыми близкими людьми, это не отпускало весь текст. Хотя в конце романа оказалось, что не все были так слепы. Но это всё же не спасло общего впечатления. Роман Ребекка и некоторые из рассказов, прочитанные ранее были сильно лучше.
3151
Masher_books11 мая 2023 г.Очень красивый язык
Это 2я моя книга у Дюморье. В центре повествования англичанин Джон и француз Жан де Ге. думаю не будет спойлером если скажу что главным мотивом этой книги является подмена одного человека другим.
Классно прописаны психологические моменты, как ощущает себя главный персонаж в семье, сначала это как театральное представление для него, но дальше больше идёт заинтересованность и чувства к совершенно чужим ему людям.
читала в рамках #Killwish3177
AllaAlchina16 ноября 2021 г.Это, конечно, не Ребекка и не моя Кузина Рейчел. Это что-то более тягучее, медленное, спокойное. Тема про двойников и обмен местами и "жизнями" всегда очень интересна.Читать далее
Фантастический рассказ о двух людях: французе Жане и англичанине Джоне, похожих друг на друга как две капли воды. "Поменявшись жизнью" по коварному замыслу Жана, Джон попадает в ситуацию прямо противоположную его обыденности - теперь у него семья и стеклодувный бизнес. И то и другое в плачевном состоянии, семья опутана клубком недомолвок, ненависти, худых пристрастий, разочарования от неоправданных ожиданий, стекольный завод на грани разорения. Как за такое короткое время нашему герою удается кирпичик за кирпичиком поправить то, что разрушалось годами? Как он смог понять отверженных, помочь обрести надежду и даже спасти? А главное, полюбить чужих ему людей со всеми их недостатками? И кто же теперь козел отпущения?
Концовка обескураживает и оставляет пустоту, но для моего понимания, в первую очередь оказался важен полученный опыт для того, кто переживал за неправильно прожитую жизнь и жаждал чего-то, что по каким-то причинам ему было недоступно3146
HelenaVerstraeten6 ноября 2021 г.Бойтесь своих желаний!
Читать далееДафна Дюморье «Козел отпущения» 1957
Интересно, примеряли ли вы когда-нибудь в своих фантазия чужую жизнь на себя? Задумывались, что бы случилось, если бы вы поменялись местами с кем-то? Или, может, мечтали о другой семье и жизненных условиях?
Например, во время последнего посещения Франции года два назад, гуляя летним вечером по центру Версаля, я немного помечтала о том, как бы сложилась моя жизнь, если бы я родилась здесь.Дафна Дюморье, судя по всему, тоже задумывалась о такой возможности, и она воплотила свою идею в романе «Козел отпущения».
Джон - англичанин, он одинок. Всю свою жизнь он изучает культуру, обычаи и язык Франции. Он настолько преуспел в этом, что во время путешествий по Франции никто не принял бы его за туриста. Он часто задумывается о том, как было бы чудесно, если бы он был частью французской семьи и узнал эту жизнь изнутри. Он считает, что его жизнь пуста и бессмысленна, он потерпел фиаско.
Недаром говорят: «Бойся своих желаний». В одном из баров англичанин Джон встречает своего двойника - француза Жана. Французский граф, владеющий замком, имеющий семью, стекольный завод, исчезает, прихватив документы и вещи Джона, и тому ничего не остаётся, как играть роль своего двойника.
Но не все так легко, как кажется - у каждого члена семьи свои претензии и требования к графу де Ге. Взаимная неприязнь, вражда, завись и алчность движут ими. Джон старается их понять и даже начинает их любить. Но настоящий граф уже здесь, ведь он скоро должен получить огромные деньги!
Книга заставляет задуматься о многом, финал неоднозначен и могу сказать, этот роман отличается от уже прочитанных мной произведений этого автора по жанру.
И все же, на мой взгляд, «козлом отпущения» является совершенно другая особа в конце концов - ни Джон и ни Жан. Но, возможно, это всего лишь мое мнение. А вы как считаете?Если же вы хотите увидеть экранизацию этого романа, но изменённую и со счастливым финалом, могу порекомендовать великолепный фильм - драма «Козел отпущения» 2012.
3139
Shita31 августа 2020 г.Читать далееЭтот роман вызывает очень неоднозначные чувства. Сюжет сам по себе, очень интересный, но герои, если честно очень раздражали. "Бесил" граф, который решил, что он может творить, все что ему в голову взбредет. В семье - проблемы? Нужно уйти из этой семьи. И плевать на всех. Все разрешилось? Значит можно вернуться.
"Бесил" и профессор, который решил, что у него есть право влезть в дела чужой семьи. И который, по мере чтения, все больше, начинал напоминать этого графа. И , как мне кажется, лишь чудом не произошло ничего плохого.3385
Willthorn24 января 2020 г.Махнемся не глядя?
Читать далееЧестно говоря, я в этой книжке не вижу никакой художественной ценности. Даже читать ее в общем-то не особо интересно - просто механический процесс.
Раздражают вставки французских слов и оборотов: приходится смотреть перевод, потом листать обратно - это отвлекает. Если целью этих оборотов было усиление атмосферы Франции, то в моем случае эта цель не была достигнута.
Местами виден дословный перевод. "Тот факт, что сами, не сознавая того, они были невинными жертвами практической шутки, больше не казался мне смешным." Практическая шутка - это наверняка дословный перевод выражения practical joke - дурная, злая шутка.
Главгерой встретил двойника, и они решили поменяться местами. Ничего не напоминает?)
Главгерой ощутил очарование маски: когда она на тебе, ты можешь делать все, что хочешь - ведь это не ты делаешь, а маска (привет, "Повелитель мух").
Концовка расстраивает: только настроился на хэппи энд, как появляется оригинал и все портит.
По духу чем-то напоминает "Семь смертей Эвелины Хардкасл" Стюарта Тёртона - почитайте лучше ее.Содержит спойлеры3522
cbuhka9 января 2020 г.Читать далееКак было бы отлично, если бы кто-то смог пожить твоей жизнью вместо тебя, а ты бы просто делал что хотел, без обязательств и последствий. Отличный способ просто исчезнуть, но так, чтобы твои родные и близкие ничего не заподозрили, а в идеале, чтобы твои проблемы и затруднения решались без твоего присутствия. Это же просто мечта любого, кто запутался в своей жизни. Так что желание Жана понять вполне возможно. Но бедный Джон, ему досталась роль палача и спасителя, любовника и мужа, отца и сына - все то, что столь далеко от его настоящей жизни.
У дю Морье нет идеи классического обмена телами, а именно обмена жизнями. Оба героя остаются теми, кем они есть, но приобретают новые жизни. И если чуткость и одиночество одного наводят лад в жизни другого, то взбалмошность и безрассудство первого приводят к полному краху жизни его двойника.
Книга о муках выбора, об ответственности за свои поступки, о поисках себя.3454