
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 марта 2010 г.Прочитал в преддверии фильма Бертона.
Не скажу что сильно зацепило, не скажу, что все понял.
Абсурдно, Да, местами! Глупо? Ну уж нет.
И вроде понравилось, но все же что-то не то, все же как-то не так.
В общем, попробую перечитать позже. Ну вы понимаете)1157
Аноним23 февраля 2009 г.Конечно, это совсем не детская сказка - это нечто большее.
Но, конечно же, ее лучше начинать читать в детстве: ты воспринимаешь первый, сказочно-сюжетный, слой, зато потом, при дальнейшем прочтении, будешь уже смаковать каждое слово, каждый образ, каждый каламбур - и получать невероятное эстетическое и лингвистическое удовольствие!Я читала другое издание, но вот прямо сегодня подарила своим детям именно это.
1182
Аноним9 декабря 2024 г.Все мы здесь не в своем уме - и ты, и я
Читать далееОдна из любимейших книг. И остается таковой независимо от возраста.
Книга, которую можно разбирать на цитаты буквально всю, каждая строка бьет прямо в цель, можно цитатами обклеивать стены, вещать на стикерах на монитор, писать в блокнот, ставить на заставку в гаджетах, везде они будут уместны в любой ситуации.
Вот, например, когда пишу рецензию, приходит на ум цитата:
Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!Точно же!?
А какие замечательные экранизации этой сказки выходили в разные годы. По количеству экранизаций, пожалуй, только "Анна Каренина" обошла Алису.
Но, безусловно, я влюблена в сказку 2010 года Тима Бёртона с Джонни Деппом. И на Новый год непременно ее пересматриваю вместе с семьей.Если говорить про сюжет, то столько много про него написано, что повторяться не хочется, разве, что сказать, -
"— Невозможно...
— Возможно, если ты в это веришь."История Льюис Кэрролл о том, что нужно всегда верить в чудеса, никогда не отчаиваться и правильное решение всегда непременно к вам придет.
Маленькие читатели, читая или слушая сказку, безусловно верят во все чудеса в ней происходящие и потом долго пытаются перейти во взрослый мир, принимая его таким сложным и не волшебным одновременно.
А взрослые читатели могут увидеть в сказке мудрость и прислушаться к ней:
Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.В общем автор правильно нам говорит:
Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?На этом закончу свою бессмысленную рецензию, в надежде, что кто-то найдет в ней смысл))
10508
Аноним24 января 2024 г.Алиса во "Странно Нормальном Естестве"
Читать далееДумал, абсурд. Не понимал, а потом КАК ПОШЛО (само, прикиньте, само пошло).
Никакой ахинеи нет, есть хорошие пародии, отсылки к культуре старой Англии, страсть к точным наукам, но это не точно. Здесь будет присутствовать игра литературными средствами в новом обличии, например, метафорами, которые буквально трансформируют правила и новую реальность - сюрреализм для детей, которые не поймут, но прочувствуют. И, к сожалению, юмор, который связан с языком, теряется после любого перевода, а на выбор их очень много, поэтому приходится видеть аналогичные, благо всё таки справились с конвертацией словоблудия. Порадовали каламбуры, значит на высоте, вот она - атмосфера. Логичная нелогичность. Сложность и простота мира, создай, бывай. А кто же я? А был ли я собой раньше? А что же было раньше? Пришлось отложить свои часы и погрузиться в сказку.
Помогает вновь прожить нехитрые горести и нехитрые радости, вспомнив своё детство и счастливые летние дни.
101K
Аноним14 октября 2022 г.Читать далееЯ бы это отнёс к книгам для взрослых, чем для детей, они больше оценят игру слов и юмор, хотя в первый раз я читал в детстве. Помню, что мне больше понравилась "Алиса в стране чудес", "Зазеркалье" я тогда не очень оценил. Сейчас же книга раскрывается совсем иначе, хотя всё равно она кажется странной. Но по-хорошему странной, необычной, ни на что не похожей.
Разумеется, я не считаю, что "автор писал под веществами". Вообще-то это называется "фантазия". Да, она приобретает и такие виды, переплетаясь с философией и юмором.
В общем, всем, кто читал эту книгу только в детстве, советую перечитать ещё раз.101,3K
Аноним12 октября 2021 г.Читать далееОчень сложно вырасти и обойти стороной это произведение. Довольно часто его упоминают, есть мультфильмы и другие связанные с ним произведения, поэтому основных персонажей я знала. А вот события, которые их связывают между собой были новы и увлекательны. Ну разве не чудо игра в крикет с помощью фламинго. Птичек жалко, конечно, но так забавно. Да и Сурок у Шляпника был чудесный. Хотя как персонажи Заяц и Шляпник мне не понравились, уж очень они странные. Для меня оставалось секретом как же так с девочкой могли произойти такие странные вещи. Автор вполне логично объяснил почему так произошло и я ему поверила. По возможности, попробую продолжить знакомство с Алисой.
102,4K
Аноним5 января 2021 г.Потайные окошечки в знаменитой истории
Читать далееМало кто не знает, о чём именно книга "Алиса в стране чудес". Даже те, кому не повезло прочитать ещё в детстве, видели хотя бы одну из многочисленных экранизаций. Как мультипликационных, так и с живыми актёрами.
На всякий случай обмолвлюсь, что она о девочке, которая, погнавшись за кроликом с часами, попадает в мир чудес. В мир абсурда и забавного бреда. Хоть я и читала в детстве, и в последствии видела многочисленные экранизации разного толка, и выросла уже во взрослую тётеньку, всё-равно хихикала над некоторыми ситуациями и играми слов.
Я хотела бы сделать акцент на издании. Оно от издательства "Пресс Лабиринт". Формат достаточно крупный.
Книга не только красочно рассказывает эту занимательную историю, но и знакомит с массой любопытнейших фактов, связанных с книгой.
Вы узнаете, знакома ли была настоящая Алиса с королевской семьёй, как были изобретены футы и дюймы, сколько языков знали маленькие девочки в Викторианскую эпоху, когда появилась самая первая марка, что фраза о чеширском коте появилась ещё до книги, почему почти все мастера шляпных дел действительно были сумасшедшими и вешают ли за карманную стражу людей.
В общем, интересно будет почитать и малышам (тем более, внутри есть и карты, и настольная игра), и взрослым. А уж как интересно все окошки открывать!10102
Аноним12 октября 2020 г.Читать далееОкей, заявляю официально: I don’t get it. Я читала «Алису» еще когда-то в детстве и не понимала ее тогда, но люди вокруг меня все время говорили, какая же она потрясающая, что это их любимая книга и что нужно вырасти и тогда поймешь ее глубинный смысл. И вот я выросла. Я все еще считаю, что те несколько известных цитат, выписанные из книги, крутые – но они крутые вне контекста. Когда читаешь эту историю целиком, крупицы мудрости (aka те самые цитаты) попросту теряются во всепоглощающем абсурде, который не имеет ни малейшего смысла.
Все герои идут куда-то без мотивации, просто потому что автор так решил, говорят нелепости и творят фигню, и все эти эпизоды не складываются в единое логичное повествование. Черт возьми, да даже фильм Тима Бертона нравится мне больше, чем две оригинальные книги про Алису. Я определенно отдаю автору должное за некоторые яркие образы, некоторые мудрые мысли и огромное влияние, которое книга оказала на культуру, но – я не понимаю. Я не понимаю, почему эта вещь стала такой популярной, или почему люди говорят, что находят в ней глубинный смысл, или почему другие писатели и режиссеры делают в своих произведениях отсылки к этой книге.
Просто не мой сорт травы. Пора это принять. Простите.
101,7K
Аноним13 мая 2020 г.Гениальная сказка, гениальный перевод
Читать далее"Алису в стране чудес" я читал в переводе Заходера. И скажу вам, что это было абсолютно прекрасно.
Знаю, что перевод Кэрролла крайне сложен из-за различных каламбуров и отсылок, которые понятны только британцам. Но переводчик (или, если точнее, пересказчик), сделал свою работу идеально.
Я искренне хохотал над стишками и каламбурами, которые подобраны невероятно точно.
- Звери, в школу собирайтесь!
Крокодил пропел давно!
Как вы там ни упирайтесь,
Ни кусайтесь, ни брыкайтесь -
Не поможет все равно!Громко плачут Зверь и Пташка,
- Караул! - кричит Пчела,
С воем тащится Букашка...
Неужели им так тяжко
Приниматься за дела?Переиначить известные стишки таким образом - это гениально. Я понимаю, что в оригинале стихи были совсем не те. Но вместе с тем осознаю, что книга предназначена для детей, которые еще не умеют разбираться в сложном и адаптированном юморе. А так все максимально понятно, а где не очень - там переводчик еще и сделал комментарии в стиле самого повествования. Поэтому подобный пересказ считают более чем оправданным.
Книга - однозначно шедевр. Добрая и милая сказка с огромным количеством странных, но интересных героев и событий. И при этом довольно умная и поучительная. Я обязательно дам почитать ее своему сыну. А сам, наверное, прочту еще раз, но уже в оригинале.
Однозначно, в любимые.
101,5K
Аноним14 июня 2019 г.Читать далееТо ли крыша уже подтекает, то ли в школе натаскали видеть в произведениях то, чего там нет, но каааак накрыло осознанием смысла детской книги!
Алиса попала в страну чудес, которая на самом является миром взрослых.
Здесь тебе персонажи на любой вкус!
• Не имеющий собственного мнения Король - марионетка в чужих руках, делающий вид, что имеет хоть какой-то вес, а по сути вторящий чужим словам
️️• Королева - самоуверенная правительница, говорящая куда больше, чем делающая, и уверенная, что может вершить человеческие судьбы
•️️ Придворные слуги и Белый Кролик, в страхе за свои жизни позабывшие собственные желания, на побегушках у власть имущих (а Кролик буквально прыгает на задних лапках)
• Шляпник, Мартовский заяц и Сурок - равнодушные, прожигающие жизнь трутни, наивно полагающие, что заняты делом. Шляпник - безликий и потерянный, Сурок - закрывающий глаза на происходящее и оттого видящий мир очками из патоки
• Герцогиня - всем угождающая подхалимка, готовая поступиться своими принципами (которых, в общем-то, нет). Её ребенок-поросёнок неухожен, недолюблен и никому не нужен
• Кухарка, видящая в жизни лишь плохие стороны и оттого портящая эту жизнь другим
• Черевродепаха - вечно прибедняющийся и живущий жалостью к себе человек, а Грифон - тот, кто этому бедняжке всячески потакает
• Есть здесь и "мудрецы" - Чешир и Гусеница, которые, может, и понимают абсурдность ситуации, но слишком заняты собой и попросту не хотят (или не в силах?) ничего поменять
И на всё это удивлённо взирает Алиса: что с этим миром не так?Апогей всему - суд, который на самом деле вовсе не суд, а цирк человеческого уродства. Бесполезные присяжные-рыбы сидят для вида, свидетели не понимают, о чем их спрашивают, и несут полный бред, а судьи даже не знают правил игры.
Ну а посреди процесса по-детски прямолинейная, смышлённая Алиса начала буквально расти над присутствующими - ну разве не символично?!
101,3K