
Ваша оценкаТрое в лодке, не считая собаки. Метод комментированного чтения / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
Рецензии
Аноним3 декабря 2019 г.Читать далееУ меня такое странное отношение к классическим произведением, они вроде нравятся по стилю написания и по полноте сюжета, но вот начинать я их боюсь, так как не всегда это легко. Однако данное произведение совсем другое.
Уже года два, может, больше, мои руки тянулись, чтобы заказать эту книгу, и только пару недель назад, наткнувшись на «Троих в лодке…» в магазине и прочитав пару страниц, я решила, что оно мне срочно нужно.
Начав читать, не получалось оторваться, так сильно мне понравились некоторые абсурдные ситуации, описанные в книге, да и сама атмосфера. Были и места, где можно посмеяться над героями и всем происходящим. И каждый раз, закрывая книгу, хотелось вновь её открыть и окунуться в историю.
Очень надеюсь в будущем найти что-то похожее на данную книгу.
42777
Аноним2 апреля 2019 г.Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре.
Читать далееНачало книги сразу вызвало у меня смех. Ситуация в которой оказался один из героев мне очень знакома. Почувствовав себя не хорошо он отправляется в музей почитать о способе лечения свой болезни. Увлекшись чтением он понимает, что болеет всеми заболеваниям описанными в книге, кроме воспаление коленной чашечки.Его даже слегка огорчил момент того, что видите ли он не удостоился заболеть этим заболевание. Такое количество заболеваний в нем взяли верх и он отправился к своему врачу, вооружившись полученными знаниями.
- Я не стану отнимать у тебя время, милый мой, рассказывая о том, чем
я болен. Жизнь коротка, и ты можешь умереть раньше, чем я кончу. Но я скажу
тебе, чем я не болен. У меня нет воспаления коленной чашечки. Почему у меня
нет воспаления коленной чашечки, я сказать не могу, но факт остается
фактом,- этой болезни у меня нет. Зато все остальные болезни у меня есть.Две мои знакомые также ставили себе диагнозы благодаря интернету. Наревевшись вдоволь, так как заболевания, по их находкам, оказались серьезными, отправились в больницу, откуда их и интернет вежливо послали на три буквы.
Три джентльмена решают отправиться на отдых по реке. Тишина, природа, речная гладь,свежий воздух – это ли не отдых. Ключевое слово во всем это джентльмены. Это люди с высокими манерами, идеально одетые, привыкшие что им все подносят на блюдечке. И вот они, самостоятельно отправляются на такой по их мнению идеальный отдых.не все так просто. Довольно долго они собираются, при этом все время откладывая свою поездку из-за разных причин.Отправившись, попадают в различные курьезные ситуации.
Английский юмор не возможно перепутать ни с чем.насколько все тонко подмечено. Джентльмены же стараются проявить себя как взрослые мужчины, но глядя на их поступки остаются детьми.
Самым забавным было приготовление пищи. Когда они впервые чистили картошку и от нее не осталось совсем ни чего. Ирландское рагу должно было приготовиться и тогда в него стали забрасывать все что есть.
Джордж сказал, что нелепо класть в ирландское рагу только четыре
картошки, и мы вымыли еще штук пять-шесть и бросили их в котел
неочищенными. Мы также положили туда кочан капусты и фунтов пять гороху.
Джордж смешал все это и сказал, что остается еще много места. Тогда мы
перерыли обе наши корзины, выбрали оттуда все объедки и бросили их в котел.
У нас оставалось полпирога со свининой и кусок холодной вареной грудинки, а
Джордж нашел еще полбанки консервированной лососины. Все это тоже пошло в
рагу.
Джордж сказал, что в этом главное достоинство ирландского рагу: сразу
избавляешься от всего лишнего. Я выудил пару разбитых яиц, и мы
присоединили их к прочему. Джордж сказал, что соус станет от них гуще.Слава Богу, что они подумав, обоюдно решили не класть в рагу дохлую водяную крысу.
Книгу слушала с большим удовольствием, но поймала себя на мысли, что ее нужно читать, дабы не упустить всей прелести повествования.
411,2K
Аноним12 июня 2014 г.Читать далееОдна из любимых книг детства. Один из самых ярких представителей английской юмористической прозы. Книга, которую читаешь-перечитываешь, и она все равно не приедается. Книга, которую можно взять под любое настроение, в любых обстоятельствах, и она обязательно придется ко двору.
Трое друзей отправляются в путешествие по Темзе. Их, казалось бы, непримечательное и обыденное плавание на лодке превращается вдруг в самое настоящее приключение с элементами квеста. Каждая ситуация - это красочная и смешная несуразность, вызывающая искреннюю улыбку.
Юмор Джерома на редкость доброжелательный, мягкий, живой, уютный. Самая обычная, на первый взгляд, сцена, приобретает под его ракурсом подхода, комичность. Например, тот же эпизод с забиванием гвоздя, или процесс открывания банки с ананасами, пение Гарриса, и еще череда таких же, которые запоминаются, и нередко вспоминаются в самых неожиданных местах (например, в общественном транспорте) и непременно появляется улыбка на лице.
Герои, они такие до смешного нелепые недотепы, но очень милые и симпатичные, не раздражающие своей наивностью. А Монморанси! Хитрющий и деловой такой терьер:) Наверно, без него книга потеряла бы ровно половину своей обаятельности. Вообще, все трое и их собака создают на удивление гармоничную, насыщенную колоритом, картину. Их невозможно отделить одного от другого. Каждый - это кусочек пазла, тот самый, недостающий, без которого общий рисунок не имеет смысла.
Автор задумывал эту повесть, как зарисовку-путеводитель по Темзе. Своеобразный такой путеводитель, нестандартный, интересный. Думаю, это отличная мысль, потому что лично я с огромным удовольствием уселась вместе с тремя джентльменами и их псом в лодку, и полностью окунулась в созерцание маленьких английских городишек, уютно расположившихся по берегам Темзы. Прекрасная, замечательная Англия! Такая притягательная, волшебная, как будто выдуманная гениальным сказочником, викторианская Англия!Джером не любит резкий сарказм, неприятную иронию и грубый юмор. Его удивительно легко читать. Душа улыбается, скажу так. Абсолютное погружение, чистый искрометный юмор, отменный слог и мастерская манера преподнесения.
Желаете поднять себе настроение, или просто захотелось чего-то непринужденного, летнего, веселого, ну и наконец, вдруг вам неистово захотелось на природу, а обстоятельства капризничают - берите и читайте вот эту книгу:) Она подойдет!40192
Аноним18 марта 2024 г.Про это произведение я слышала , что оно юмористическое , а с литературным юмором я порой на ты . И эта книга не оставила меня равнодушной и с первых страниц я смеялась от души . Автор детально и интересно описывает события и приключения героев .
В центре сюжета трое мужчин что спонтанно собрались в путешествие , и мы все повествование наблюдаем за из поездкой в которой вспоминаются комичные и смешные истории . В целом книга мне понравилась , автор наполнил ее событиями и интересными фактами.39400
Аноним10 июня 2020 г.Читать далееНаверное, если задать вопрос о самой смешной книге, которую я когда-либо читала, это все же будет «Трое в лодке». История путешествия трех англичан и фокстерьера по Темзе рассказана удивительно легко, игриво и иронично. И думаю, что процентов пятьдесят от успеха принадлежат переводчикам. Когда я попыталась читать роман в оригинале – у меня не получилось. Слишком много идиоматических выражений, слишком много игры слов, слишком много исторических аллюзий. Нет уж, пусть переводом занимаются профессионалы.
Говорить о сюжете книги бессмысленно. Джей, Джордж, Харрис и Монморанси – теплая компания, понимающая друг друга с полуслова. Атмосфера постоянного подтрунивания и насмешек, вечные история про знакомых и близких и дальних родственников, с которыми чего только не приключалось. Некоторые стали такими же близкими читателю, как и наши герои. Кто из читавших эту книгу не вспоминал дядюшку Поджера, суетливого энергичного деятельного отца семейства, вешающего картину на стенку. Если присмотреться, этих дядей Поджеров полно вокруг, огромная имитация бурной деятельности при полном отсутствии результата. Впрочем, результат может быть, но какой -
…и к полуночи картина водружена на место (правда, очень криво и ненадежно), и стена на несколько ярдов вокруг выглядит так, будто по ней палили картечью, и все в доме издерганы и валятся с ног... все, кроме дядюшки Поджера…Цитировать роман можно бесконечно. На ЛЛ имеются 622 цитаты, не исключено, что их будет больше и больше. Они становятся частью нашей разговорной речи – ирландское рагу, комические куплеты, родильная горячка - цепляются слово за слово, мы вспоминаем все новые и новые.
Страдали ли вы сами от такого опасного заболевания, как болезнь печени? Знаете основной симптом?
…апатия и непреодолимое отвращение ко всякого рода трудуКстати о труде
Больше всего меня раздражает, когда кто-нибудь бездельничает в то время, как я тружусь.Кстати о раздражении
Мне думается, что из всего глупейшего, раздражающего вздора, которым забивают нам голову, едва ли не самое гнусное - это мошенничество, обычно называемое предсказанием погоды. На сегодняшний день нам обещают точнехонько то, что происходило вчера или позавчера, и прямо противоположное тому, что произойдет сегодня.Кстати о погоде
Знаете ли вы, что та самая «Великая сушь», которую предсказывал барометр-анероид у Джерома совсем не веселая выдумка автора, а настоящая градация на циферблате барометра?
Я узнала об этом только во время посещения морского музея в Калининграде, а до того считала выдумкой Джерома
А вот историю о Хэмптон-Кортском лабиринте я узнала задолго до того, как первый раз прочитала Джерома – у Перельмана в такой древней-древней книге - Я. И. Перельман - Занимательные задачи и опыты
А вот так он выглядит:
Так что роман можно рассматривать не только как смешную историю, но и как источник знаний. В частности, как путеводитель по Темзе. Но не в этом его главная ценность.
Роман – прекрасный источник повышения настроения и борьбы с черными мыслями, наряду с «шампанского бутылкой и «Женитьбой Фигаро»». Просто Александр Сергеевич не застал этот роман, а то обязательно бы написал и о нем.39659
Аноним7 июня 2019 г.Читать далееИстория начинается с того что трое друзей решают совершить небольшое путешествие на лодке.
Запасясь провиантом, и пройдя через некоторые трудности, связанных с подготовкой к путешествию, трое джентльменов вместе с собакой отправляются в путь.
Дело происходит в Англии. И на протяжении всего путешествия наши герои делятся воспоминаниями, некоторые из них получились довольно интересными отступлениями к истории. Описание английских городов, которые проплывали или посещали герои, да собственно, как и самой Темзы, придало книге довольно интересный колорит, который то затягивает нас во времена бриттов или римлян, то возвращает к современникам романа в 19 век!
Конечно, вся книга изобилует английским юмором, некоторые из историй, думаю будут не только комичны, но и актуальны по своей сути и сегодня.
У героев есть байки на все случаи жизни, а уж те, неурядицы, которые произошли с ними во время этого приключения, думаю значительно пополнили их коллекцию!Трое из книги являются прототипами самого автора и двух его друзей. Это говорит нам о том, что отношения между людьми не теряют своей актуальности никогда - в каком бы столетии и уголке планеты вы не жили, вас обязательно постигнут те же самые "горести и радости" в отношениях с окружающими вас людьми!
Книга читается легко, в целом понравилась своим слогом и изобилием баек, в которых очень легко разглядеть и современных людей.
381,1K
Аноним26 октября 2017 г.Читать далееЕщё одна книга, с которой мы не совпали, и тот самый случай, когда чувствуешь себя "нитаким как фсе" потому, что всем вокруг понравилось, а тебе нет.
При этом я не могу сказать, что я плевалась ядом и жалела, что взялась за неё (хотя нет, глядя на свой список хотелок всё-таки немного жалею). Пожалуй, просто я ждала от книги совершенно другого - я ждала лёгкого юмора и тонких шуток, вплетенных в канву неторопливого повествования о путешествии. В итоге же получила не просто неторопливый, а буквально замедленный сюжет с зашкаливающим на мой взгляд количеством ненужных описаний всего на свете и воспоминаний обо всем на свете, да и местный юмор мне больше напоминал непрекращающийся театр абсурда. Герои, обладая кучей недостатков, высмеивают это друг в друге и в окружающих людях, но при этом совершенно не замечая их в себе.
Возможно, когда-нибудь я ещё дам этому произведению и Джерому шанс, но пока что знакомство не удалось.38302
Аноним16 августа 2012 г.Читать далееАнглийский юмор, как мне кажется, не может оставить равнодушным. Либо он заставит недоумевать - что к чему? Либо заставит полюбить себя навсегда, да так, что всякие другие сорта юмора будут казаться помельче и похуже.
И эта книга, в каком-то смысле, настоящий образец этого самого английского юмора, в самом чистом и добродушном виде. Собираем чемодан, главное - не забыть треклятую зубную щетку, и в путь! All hands on deck, даешь мореходные странствия! И остаться дома никак не получится, потому что герои и все с ними происходящее настолько живо, настолько по-настоящему, что того и гляди, брызги на одежду попадут, и вполне справедливо будет дописать себя в спутники к этим троим, не считая собаки. Тем более, что ее и невозможно не учесть - Монморанси тот еще негодник, закрыть на него глаза не выйдет. Так и получается, что внезапно тоже путешествуешь по Англии, тоже смеешься с этими беззаботными джентльменами - над собой, над жизнью, над какими-то мелочами, которые вроде и не замечаешь, а они - вот, с девятнадцатого века так и не изменились. Пусть нынешние дамочки не носят костюмов для лодочных прогулок и реклама чудодейственных пилюль обрела совершенно другие формы и уровни, на самом-то деле это - все то же самое. И хорошо бы уметь над этим посмеяться, иначе над некоторыми моментами можно и загрустить. И надо бы уметь над этим посмеяться, иначе окажется, что мы сдаемся и оставляем все как есть. Потому что пока все это смешно, пока в каждой истории джентльменов из лодки узнаешь то себя, то какого-то знакомого и улыбаешься не только самой ситуации, но и самому этому удовольствию узнавания - лодка и плывет дальше. Стоит остановиться - все, мель, путешествие окончено.3767
Аноним11 мая 2024 г.Читать далееЭту книгу купил в "допотопные времена" от издательства "Комсомольская правда". Думал, что прочитал, но почему-то не помню содержание. Заглянул в книгу - закладка на первой странице первой повести. Пришлось исправлять несправедливость. Тем более доводилось читать другие произведения автора от Комсомолки. Опять же опыт разных путешествий с тех пор развил и прокачал, своих баек, глупостей набрался, так что чтение обещало стать увлекательным.
Не разочаровался. Каждая страница почти как про меня, моих друзей, подруг, родителей. Детали отдельные поменялись, конечно. Сейчас есть букинг для заграницы, тындэкс-путешествия для России и хотя бы не надо искать на месте, хотя и такие встречаются среди знакомых, да и приходилось пристраиваться на ночлег в дороге, так что многие вещи знакомы. Хотя не устанавливал крышу лодки, но проблемы с установкой палатки тоже были. Да и получали с товарищами выговор от арендодателей лодки после прогулки по Исети за забрызганные лодки после столкновения без перевёртывания с обещанием бана на будущую аренду.
Беспокойство главных героев о здоровье при их "здоровости" с моей любовью окучить страховую тоже понимаю. Также и прочие заметки о жизни и о нравах. И эти реконструкции автора по поводу утех короля. Мы также с друзьями прикалываемся, пытаясь реконструировать один день из жизни замка/дворца, находясь в нём или рядом.
Вторая часть "Трое на четырёх колёсах" не менее интересна. Верные замечания по поводу глупости путеводителей, учебников и разговорников иностранного языка. Конечно, путеводители сейчас особо не используем, но ворчать на блогеров мы можем.
Замечания по поводу порядка у немцев от автора перекликаются с моими мыслями об "орднунге" немцев. Автор подумал о том, что если немца приговорят к смертной казни, можно просто выдать верёвку с инструкцией: прочтёт и сделает всё сам. Я на замечание экскурсовода о чтении инструкций к каждой зубной щётке про себя подумал тоже о верёвке: "Наверное, каждый раз, когда немцы вешали советских партизан, читали инструкцию к верёвке, чтобы не перекрутить и точно привести приговор в исполнение, а то придётся расходовать лишнюю верёвку". Автор верно заметил, что у немцев может что-то пойти не так при неправильном правительстве. При этом лишней германофобии не проявил.
И интересные замечания по поводу административных правонарушений друзей в книге. Как же это похоже на меня. Я, конечно, законопослушный, но совершение действий в путешествиях, подпадающих под административные правонарушения по неосторожности стало традицией. Благо, ни разу не ловил за это реальные санкции.
А так всю книгу было весело. Одна из самых позитивных книг.
36711
Аноним13 февраля 2020 г.Читать далееНа редкость забавная и лёгкая история. Больше всего меня удивил и понравился тот факт, что 19 век на дворе или 21, люди и их проблемы остаются одними и теми же. С этим фактом я встретилась буквально на первой странице. Я сама пару лет назад отбирала у дедушки медицинскую энциклопедию. Верите мне или нет, но он нашёл у себя почти все болезни и собрался умирать. Книгу пришлось выкинуть.
Автор конечно преувеличивает многие моменты, чтоб было по-смешнее, но не смотря на это сквозь преувеличение очень ярко проглядывает реальная жизнь.
Но были пара моментов, которые напрягали. Во-первых, три, пусть и забавных, но очень косоруких бездельника все-таки восторга как персонажи у меня не вызывают. Во-вторых, к концу книги стали несколько раздражать рассуждения рассказчика о «что вижу, о том и пою». Я понимаю автор и старался создать комический эффект, но это... утомляет. Впрочем книга закончилась быстрее, чем этот факт начал меня действительно злить. Поэтому я и сняла одну звезду.
А фокстерьер у Джерома несомненно был)35953