
Ваша оценкаРецензии
corsar24 июня 2019 г.Читать далееОчень неспешно и очень по-японски)))
История примерно 10-13 лет жизни четырех сестер Макиока. События происходят в 30-е годы ХХ века в стремительно меняющейся Японии. Завершается описание в самом начале 1941 года, вторая мировая война уже началась, но Япония еще не вступила активно в войну.
Сестры уже взрослые женщины, они из знатной, но практически разорившейся семьи. Две старшие сестры Цуруко и Сатико уже замужем, а младшие все еще барышни на выданье. Очень ярко описан был и культурные особенности Японии того времени, много внимания уделяется особенностям хорошего тона и воспитания. Не редкость, что сестры из одной семьи, получившие одинаковое образование и воспитание получились столь различными. Удивительнее всех для меня характер и мировосприятие Юкико - самая несовременная, самобытная и непредсказуемая))), а также вызывающая наибольшее сочувствие, она как олицетворение сдержанной, самоотверженной и глубокочувствующей японки.6267
kleoOS24 марта 2018 г.Читать далееРоман представляет собой семейную сагу про клан Макиока, в недавнем прошлом этот дом был очень влиятелен, но череда неправильных решений главы дома привела к упадку. История повествует о сестрах Макиока, двое из которых удачно вышли замуж, а третья - все никак не определиться, и из-за нее обрести свою семью не может самая младшая сестра Таэко. Повествование очень неспешное, Дзюнъитиро Танидзаки уделяет целые главы незначительным деталям, например, выбору пояса и шнурка для кимоно. Роман отражает все японские традиции, семейные порядки, отношения между "старшим домом" и другими домами семьи. Кроме того, Танидзаки сравнивает японские традиции с европейскими (яркий пример тому, свадьба Катерины).
Автор показывает, как мельчайшие детали внешности или недостатки родственников могут расстроить потенциально благополучный брак. При этом самая младшая сестра, уже имея жениха, вынуждена ждать неопределенное время, верность традициям очень сильна.
Из всех сестер больше всего понравилась Таэко. Несмотря на ошибку юности, девушка не замыкается на семье. Она развивает свой талант: сначала добилась успеха в мастерстве кукол, потом планирует заняться шитьем и танцами. Девушка соблюдает традиции, но и о себе не забывает, она развивает в себе личность. Таэко - бунтарка, ее жизнь насыщена событиями, некоторые из них ставят под удар честь семьи, но у нее единственной есть настоящий характер. Нет, она не идеальна, но она настоящая, может пойти против воли семьи.
Роман насыщен событиями, но размеренный стиль повествования делает возможным увидеть все мельчайшие детали.6322
XXIIIprskrn1 марта 2017 г.Читать далееВажно понимать, что созерцание кратковременного явления в японской культуре занимает особое место. Эта тонкая нить, проходящая через произведение, в конечном итоге может полностью испортить впечатление от книги. Слишком экзотической, слишком самобытной.
Меня постоянно не покидало ощущение того, что вот-вот случится какое-то событие, меняющее суть всего происходящего, но нет. Ортодоксальный мир, смотрины, кимоно, ежегодное любование цветением сакуры, болезни.
Я оказался слишком импульсивным, чтобы стать членом семьи Макиока, или же эта семья слишком интеллигентной, чтобы указать мне на ошибку при первом знакомстве.
Но пройдут годы, и тогда я смогу вернуться в Ассию. Обязательно.
668
Heileng29 июня 2016 г.Читать далееОчень приятная, во многом своей толщиной, книга. Я конечно ожидала, что в нее очень многое поместится, но то, с какой убористостью автор умеет укладывать события на страницы... Здесь будто нет ни единого лишнего слова. При этом в "Снежном пейзаже" помимо обыденной жизни ничего не происходит.
Все, конечно, наслышаны о суровых "холодных" японских традициях. Здесь собрано очень много таких показательных историй, из книги можно многое узнать о быте того времени. Я каждый раз дергалась, когда героини куда-то ехали на машине или звонили по телефону, ведь пока не встречаешь на страницах книги европейское, забываешь, что времена описанные здесь, не такие давние, как может показаться. Стык культур и то, как умело Япония впитывает технологичное, при этом оставаясь верной своим обычаям прекрасно отображено на страницах книги.
А еще "Снежный пейзаж" успокаивает и приносит умиротворение, самое то - читать перед сном. Приятно было осознать, что когда повествование перевалило за половину, интерес не к истории не угас, а даже наоборот, как-то разросся. Но, конечно же, этой истории нужно посвятить много времени, ведь читать ее второпях не стоит.
644
Vaviloff15 февраля 2016 г.Читать далееДо произведения Танидзаки я еще ни разу не сталкивалась с японской литературой. Чуть больше чем неделю назад выбирая очередную книгу для прочтения и испытывая определенные трудности (потому что хотелось прочитать несколько), неожиданно для себя наткнулась в телефоне на "Мелкий снег", видимо, как обычно это бывает закинула ее и благополучно забыла, а тут начала читать и втянулась почти с первых строк. Даже не ожидала, но книга произвела на меня неизгладимое впечатление. Вроде бы и нет в ней ничего сверхъестественного. История жизни четырех сестер из достаточно известной семьи. Они очень разные по характеру, но в то же время сохранили между собой достаточно трепетные и теплые отношения несмотря ни на что. Правда здесь основная заслуга в стараниях Сатико (второй по старшинству из дочерей Макиока), ведь именно она была связующим звеном между старшей сестрой, олицетворяющий "главный дом", и двумя младшими. Она приложила немало усилий, чтобы помочь сестрам и искренне за них переживала и сочувствовала. Я очень сильно привязалась ко всем героям этого произведения. Причем все герои описаны весьма красочно, достаточно подробного описания не избежали даже второстепенные персонажи и совсем уж мимолетные, которые занимали лишь несколько глав в произведении (например такие как женихи Юкико). Книга написана просто и в то же время, как мне показалось, тонко. Почему-то что-то такое я и ожидала от истинно японской литературы, и Танидзаки меня поразил. Мне кажется, книга будет интересна тем, кому хочется отдохнуть от повседневной суеты, погрузиться в другой мир, познакомиться с японской культурой и традициями, насладиться неспешным и достаточно плавным повествованием. Честно, мне даже немного жаль прощаться с этой книгой и с этими героями. Пусть и осталось несколько грустное послевкусие после прочтения, но в то же время, конец получился достаточно изящным и у меня осталась надежда, что дальнейшая жизнь сестер Макиока сложится благополучно и будет такой же неспешной и завораживающей как снежный пейзаж с падающим мелким снегом.
667
khe128 января 2014 г.Читать далееБывает так, что восприятие целой книги меняется от одного не такого уж важного факта - даты ее написания. "Мелкий снег" - как раз такой случай.
Старая осакская купеческая семья, обедневшая, но всеми силами поддерживающая былое достоинство. Четыре сестры, такие разные и все-таки близкие. Старшая, Цуруко, - мать семейства, лучше всех помнящая прежнее богатство, искренне привязанная к родному дому и городу, заботящаяся о благе сестер (правда, в своем понимании этого блага). Сатико - самая деятельная и, пожалуй, самая практичная, заботливая жена и мать, преданная сестра, хозяйка дома; большая часть событий показана именно ее глазами. Юкико (не по ее ли имени названа книга?) - хрупкая, трогательная, внешне безвольная и беззащитная, при этом обладающая тем, что принято называть стержнем. Она не может напрямую отказать, но при этом прекрасно может настоять на своем. Таэко - самая энергичная, предприимчивая, вместе с тем опрометчивая и местами безрассудная. Из всех четверых сестер Макиока ей одной тесны привычные рамки, она рвется на свободу, ищет независимости. Но и она не может полностью оторваться от семьи, вынужденно хитрит и обманывает... и в итоге, что называется, "сама себя перемудрила".
Книга начинается со смотрин Юкико... продолжается смотринами Юкико... продолжается... и заканчивается смотринами Юкико. Все остальные события происходят как бы между встречами с потенциальными женихами. А событий этих немало - тут вам и наводнение, и переезд старшей сестры в Токио, и кукольная мастерская Таэко, и ее любовные похождения, и болезни, и новые знакомства, и переписка с бывшими соседями, и... да много чего. Все то, из чего складывается человеческая жизнь на протяжении нескольких лет. Сестры просто живут, заботятся друг о друге, старшие - растят детей, Юкико преданно ухаживает за племянницей, Таэко хочет поехать в Европу. В Европе, правда, беспокойно, возможно даже, начнется война, но сейчас-то все хорошо, разве нет?
(Вообще-то на тот момент японская армия уже воевала в Китае, но в книге об этом упоминается лишь парой слов. Возможно, из-за цензуры, но в целом нарочитое избегание "военной" темы полностью укладывается в замысел романа - автор устал от войны и писал книгу о мирной, почти нереальной жизни).
Мирная жизнь, где есть место красоте и мелким удовольствиям (ну вот суши со свежими креветками - это разве не удовольствие?), где можно ходить в театры, разучивать старинные танцы и ездить в Киото любоваться вишнями. И все, конечно же, будет хорошо, Юкико наконец выйдет замуж, Таэко остепенится, муж Цуруко разбогатеет, Сатико родит второго ребенка... Да?
Угу. А теперь - то самое, о чем я говорила в начале. Танидзаки начал писать роман в 43 году, когда Япония уже вовсю воевала. И вот это знание заставляет чувствовать книгу совсем по-другому. Эти люди, местами странные, местами неприятные, местами непонятные (особенно неяпонцу - вот вы можете себе представить, что неправильным подбором бумаги для письма можно оскорбить адресата?) - кто из них погибнет, кто уцелеет в бомбардировках и пожарах? Что с ними будет после войны?
Вся жизнь в романе - как тот снежный пейзаж, который исчезнет, как только потеплеет. И эта мимолетность ощущается очень сильно. Вроде бы у сестер Макиока все складывается, но... но... но...630
Olga_loves_books31 октября 2025 г.История японской семьи первой половины ХХ века.
Читать далееНекогда богатое и знатное купеческое семейство переживает не лучшие времена. От блеска и богатства родителей у четырёх дочерей остались лишь воспоминания… и невозможность адаптироваться к стремительно меняющейся действительности.
Мир на пороге очередного разлома - Второй Мировой войны. Японская армия уже вторглась в Манчжурию, Корею и Китай, неся хаос и разрушения, скоро все перевернётся на планете, а в доме Макиока будто пелена на глазах у старших членов семьи. Они живут старыми устоями. Младшая сестра не может выйти замуж раньше средней. А для средней женихи не так уж и хороши, ведь ее род известный. Поэтому нас ждут вечные смотрины и сонное царство.
Не ручаюсь, что у вас не будут закатываться глаза от поведения героев. У меня ещё как закатывались. На протяжении всей книги хотелось встряхнуть сестёр с криком: проснитесь наконец!
И все же книга мне очень понравилась.
Лёгкий слог Танидзаки приятно обволакивает. Злишься на героев и в то же время не оторваться от повествования.Любителям Японии точно стоит прочитать. Упоминается много традиций. Большое внимание - природе и любованию ей. Но аккуратно! На страницах вы встретите Осаку, Токио, немного Киото. Будете искать фото красивых мест, захотите в Японию ещё больше или станете ностальгировать о поездке.
Любителям семейных историй тоже стоит прочитать книгу. Тем более место действия добавляет истории колорита. Ведь про русские, европейские, американские семьи вы читали неоднократно, а японская семья - редкость в литературе.
И наконец тем, кто хочет познакомится с японской литературой, но боится ее, как огня, стоит присмотреться. Вас не накроет волной меланхолии, если вы боитесь именно этого. Сложных рассуждений, не понятных из-за разницы менталитетов, тоже нет. Так что, идеально для первого раза.
5114
ChimnazMamedova14 июня 2025 г.Нет в мире ничего более эфемерного и вечного, чем красота.
Читать далееСёстры Макиока, героини "Мелкого снега", живут в эпоху глобальных перемен, масштабного и неотвратимого слома старых порядков. Последняя сцена книги происходит в апреле 1941 года. До Перл-Харбора осталось чуть больше полугода.
Об этом знал автор - роман закончен в 1948 году - и знает читатель. И это горькое послезнание странным образом настраивает на одну волну с героинями романа, несмотря на то что ментально и культурно они очень далеки от современных людей. Это не значит, что получится разделить их отношение к жизни и людям, но получится его понять, посмотреть на происходящее их глазами, а это уже очень много, учитывая, насколько разный у нас бэкграунд.
В итоге начинаешь воспринимать роман как бы в двух измерениях - глобальном и локальном. Глобальное автор постарался затушевать так сильно, как только мог это сделать, не нарушая достоверности сюжета. В результате оно грозным призраком маячит на заднем плане, лишь иногда ненадолго выступая из тени на свет. Обрывком разговора, бытовой зарисовкой, внутренним монологом персонажа.
Локальное измерение занимает в сюжете куда больше места. Оно изумительно красиво - Танидзаки принадлежит к авторам, способным разглядеть и показать красоту в чём угодно. В этом он схож с Андерсеном. Оно по-особому плавно и неторопливо - даже когда автор описывает промежуток в несколько месяцев двумя-тремя предложениями, ритм повествования не меняется. Впрочем, справедливости ради, делает он это не так уж часто, искренне наслаждаясь каждым днём, прожитым его героинями, каждым мгновением беззаботного счастья, которое выпадает на их долю. Он ведь знает, что скоро их мирное, размеренное существование сменится настоящим адом. Знает - и ничего не может с этим поделать. Красоту ещё никому не удалось удержать. Но и убить её тоже никому не удалось.
Вторая из четырёх сестёр Макиока, Сатико, больше всех запала мне в душу. Она единственная, в ком великодушие и доброта гармонично сочетались со здравым смыслом. Цуруко, старшая из сестёр, чересчур закостенела душой в своём стремлении уберечь честь и престиж рода Макиока от малейшего пятна - понятное, но неблагодарное и бессмысленное занятие, не говоря уж о том, что она понятия не имеет, с какого конца к нему подступиться.
Юкико, третья сестра, вокруг поисков мужа для которой строится сюжет романа, вызывает уважение спокойной сдержанностью и умением настоять на своём, вроде бы ничего для этого не делая, но отталкивает своей холодной отстранённостью и тем, что принимает заботу близких как нечто само собой разумеющееся.
Самая младшая, талантливая бунтарка Таэко, пожалуй, ближе всего к современным людям. И она бы стала моей любимицей, не будь она так сосредоточена на себе. Во-первых, в Японии того времени каждый необдуманный поступок ударял по репутации всей семьи и Таэко стоило бы об этом помнить. Во-вторых, использовать другого человека в собственных корыстных целях, а потом выбросить его из своей жизни - не есть хорошо. Понять это можно, но оправдать довольно трудно, особенно учитывая, что положение Таэко было вовсе не настолько тяжёлым, чтобы прибегать к подобным мерам.
5310
ZiemerGhylls5 августа 2019 г.Роман об "идеальных японских женщинах"
Читать далееЯпонская семейная хроника середины 1930-х - весны 1941 г. о жизни и судьбах четырех сестер Макиока (известный купеческий род, который со смертью отца сестер приходит в упадок). Мужчины в книге играют вторые роли. Главное - это "идеальная японская женщина" со всеми ее заботами.
Итак, четыре сестры:
старшая - Цуруко - добрая, нежная мать 6 детей. С мужем Тацуо образует так называемый "главный дом";
вторая по-старшенству - Сатико - эмоциональная, чувственная натура, мать очаровашки Эцуко;
далее - Юкико - истинно японская красавица, стеснительная, хрупкая натура, не замужем;
самая младшая- Таэко или как все ее называют- Кой-сан, белая ворона и позор всего семейства Макиоко, не замужем.
Трагедия в том, что несмотря на 1930-е гг. в Японии до сих пор сильны феодальное пережитки и традиционность.
Младшие сестры должны жить в "главном доме", но не находят общего языка со старшим зятем Тацуо, поэтому постоянно живут с Сатико и ее мужем, нанося оскарбление старшей сестре.
Так еще ситуация обостряется тем, что всех претендентов на их руки и сердца одобряет только "главный дом" + Таэко не может выйти замуж, пока не определиться судьба Юкико (хотя у нее уже есть потенциальный жених). А сватовство Юкико все не ладится, то женихи не родовитые, то слишком бедные, то больные.
Повествование медленное, тягучее, вроде бы все буднично, но настолько тонко и по-японски.
Кажется, что может произойти, но на долю сестёр выпадает много испытаний: опустошительный тайфун в Токио, страшное наводнение в Кансае, во время которого чуть не погибла младшая сестра Таэко; драматична, по сути, вся жизнь третьей сестры Юкико; случаются и болезни, и даже смерть в жестоких страданиях возлюбленного одной из сестёр, будет тут и выкидыш, и трагически закончившиеся роды, и тяжелые болезни, а также скандальный побег из дома с любимым.
Но кроме испытаний будут и счастливые моменты - любование цветущей сакурой, молодой листвой, вечер любования осенней луной, пора любования светляками, а также национальные японские танцы.
Что же будет с Юкико? Найдет ли Она мужа? Удастся ли Таэко вырваться из семьи и пойти самостоятельной дорожкой?
Почитайте и все узнаете)
Ах да, Танидзаки не мог обойти стороной и Россию. Есть в романе и русское семейство Кириленок с их склонностью к обжорству и пьянству, есть тут и Вронский.
Кстати, по правилам японского этикета, сакэ всегда наливает в чарки женщина, жена — мужу, хозяйка дома — гостям, гейши или официантки — в ресторане.
Так почему же в названии романа упоминается снег. Если честно, я не нашла ответа на этот вопрос на просторах интернета. Смею предположить, что снег здесь аллегория чистоты, которая слишком быстро теряется и растворяется (как растворяется честь семьи Макиоко,как растворяется традиционность японского общества).5207
narzan16 марта 2019 г.литературные сакэ с сакурой
Даже не знаю, как описать этот формат литературы... Бытовой роман?..
Довоенная история, четыре сестры, их судьбы и истории, их нравы и обычаи.
Ничего особенного, вроде бы, и, одновременно, чрезвычайно интересно и любопытно, - как взгляд за кулисы, где другие люди, другой мир и другие ценности.
И кому нужны, скажем, хоббиты с гоблинами или марсиане с кем-нибудь еще, когда есть японцы?.. Ну, по крайней мере, те, что описаны в книгах Кавабаты Ясунари и Дзюнитиро Танидзаки.5371